| Re: D&D 4a Edição - Ajuda na tradução dos termos | Assunto: Re: D&D 4a Edição - Ajuda na tradução dos termos by PBaccarat em 22/04/2008 15:10:48
Só pra dar um pitaco, a questão de tradução de nomes próprios entra em choque com um costume nacional nosso. Aqui ninguém conhece o Príncipe Carlos, a Rainha Isabela (da Inglaterra) ou o Presidente Jorge Bush (traduzir sobrenome, pra mim, é o fim da picada!). Ao contrário de franceses e espanhóis, nós mantemos, por costume, nomes estrangeiros.
Mas, contra minha própria opinião, acredito que na literatura não sigamos esse costume popular.
Enfim, caberá à turma da tradução decidir e a nós, jogadores e DMs, nos equilibrarmos entre versões dos nomes!
|
|
|
|