Navegando neste Tópico:
1 usuários anônimos
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Level : 13 HP : 0 / 319 MP : 72 / 5580 EXP : 78
|
Citando: 3º) E sobre as minis, a Devir pretende lançar aqui no Brasil os booster packs? Eu encontrei alguns booster em algumas lojas pela Internet mas eles custam R$60,00 ou mais... Nos EUA, eles custam $14,00... Questão de impostos. Miniaturas são consideradas jogos, e pagam taxa de 80% (do preço total, incluindo o frete). Quando eu fui comprar algumas miniaturas via Amazon percebi a facada que é importar esse tipo de coisa, além de demorar pacas pra sair da alfândega. Ou seja, um booster pack de 14 doletas (se comprado isoladamente) chega aqui por cerca de 70 reais. Some isso com a maioria das lojas brasileiras não comprendo diretamente do revendedor americano, e sim a preço normal de loja (embora em grandes quantidades), some a margem de lucro da loja, e você vê que 80 reais ainda é um preço justo. Citando: 4º) Essa é só por curiosidade: qual foi a diferença de tempo (em meses) entre o lançamento do D&D 3.0 nos EUA e aqui no Brasil? Eu procurei na Internet mas não consegui encontrar... A edição 3.5 eu sei que foi exatamente um ano de diferença (exceto o livro do mestre que atrasou mais dois meses). A 3.0 basta você olhar a data de impressão no seu Livro do Jogador, Mestre e Monstros e comparar com as datas de lançamento internacional (respectivamente: Maio, Junho e julho de 2000) [EDIT] Bah, demorei demais. Isso que dá deixar a janela aberta enquanto atende visita 
Enviado em: 2008/3/4 17:23
|
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Aprendiz 
Cadastrado em: 2008/3/4 14:46
Level : 6 HP : 0 / 143 MP : 20 / 1057 EXP : 75
|
Puxa... A questão das miniaturas me deixou triste. Parece que eu vou ter de dar o meu jeito (só não sei como). Eu ia fazer uma pergunta idiota: se a Devir tinha como produzir isso aqui no Brasil para evitar o imposto de importação... Mas pelo visto a resposta deve ser não...
Outra questão que eu ia perguntar mas esqueci na hora. Pode ser outra pergunta idiota, mas vou fazê-la assim mesmo: Nunca passou pela cabeça de vocês desenvolver material próprio para D&D usando a OGL (ou GSL como vai passar a se chamar agora)? Ou não podem fazer isso pois são vocês que traduzem os livros básicos?
Enviado em: 2008/3/4 23:49
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Escudeiro 
Cadastrado em: 2007/8/2 16:50
Level : 2 HP : 0 / 46 MP : 5 / 422 EXP : 86
|
D3 (ou algum voluntário...!!!) Seria possível alguém traduzir essa errata de Vampiro: o Réquiem que foi postada na wiki da White-Wolf e não adicionada à edição brasileira... agradeceria muito, pois não sou bom no inglês!!! E parabéns pela qualidade do Réquiem, excelente mesmo, to devorando cada página dele!!! Link da errata: http://wiki.white-wolf.com/worldofdar ... em_Second_Printing_ErrataFalando nisso, como andam as vendagens do Réquiem??? Satisfatórias??? Valeuuuu
Enviado em: 2008/3/5 15:37
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2003/10/7 0:00
De Belém - Pará
Level : 16 HP : 0 / 383 MP : 101 / 7755 EXP : 33
|
Citando: Para aqueles que ainda não sabem, publicamos a primeira errata do Mundo das Trevas na nova seção sobre a linha, disponível no site da Devir. Agradeço aos participantes, como o Paulo Segundo e o LuciusBlack, entre MUITOS outros, que sugeriram a criação dessa seção na Casa de Vidro Amarela. Espero que considerem seus pedidos atendidos. A seção será ampliada, mas considero a primeira parte da promessa cumprida Muito obrigado D3, a nova seção ficou muito boa!!! Vou aproveitar o post pra agradecer tb pela disponibilização da errata do MdT e me juntar ao coro pela Errata do Requiem com a incorporação da "second printing errata" disponível nos links que os colegas postaram! Além disso, agradeço tb pela elaboração e disponibilização do cronograma de lançamentos para o Novo MdT. Essa era uma reivindicação antiga e o seu atendimento nos deixa muito satisfeitos!!! Ainda bem que eu economizei bastante esperando pelo Requiem e tenho uma graninha guardada na poupança pra adquirir os novos títulos =P
Enviado em: 2008/3/6 11:06
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Aprendiz 
Cadastrado em: 2004/5/8 13:41
De Belém
Level : 8 HP : 0 / 193 MP : 31 / 3580 EXP : 73
|
Ola D3, acabei de dar uma passada na casa de vidro amarela e reli alguns topicos que a gente ja havia discutido antes.
Infelismente, vou fazer a mesma pergunta de sempre, quando sai o arcana evoluida? Existe alguma previsao pro seu lancameno?
Na antiga casa de vidro ele ia ser discutido juntamente com o livro do jogador dos reinos esquecidos.
Enviado em: 2008/3/6 21:53
|
|
_________________
Com um punhado de areia eu lhe mostrarei o terror
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2003/10/7 0:00
De Belém - Pará
Level : 16 HP : 0 / 383 MP : 101 / 7755 EXP : 33
|
Olá pessoal,
Um colega encontrou um erro na versão brasileira do Vampiro: o Requiem, e eu já enviei um e-mail pra parte de erratas do MdT, mas estou escrevendo aqui tb para informar aos interessados.
Na descrição da Disciplina da Dominação, no poder de nível 1, "Comando", falta a habilidade para completar a Parada de Dados. O ivro em portugues só descreve Manipulação + Dominação onde o correto seria Manipulação + Intimidação + Dominação para formar a Parada correta.
Espero ter ajudado, Paulo Segundo
Enviado em: 2008/3/7 12:02
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2004/5/1 11:45
Level : 18 HP : 0 / 444 MP : 136 / 8259 EXP : 79
|
danskcarvalho2 perguntou: Citando: se a Devir tinha como produzir isso aqui no Brasil para evitar o imposto de importação... Mas pelo visto a resposta deve ser não... Não podemos produzir no Brasil, já que o material original pertence à Wizards. Não existe contratos nesse sentido. Citando: Nunca passou pela cabeça de vocês desenvolver material próprio para D&D usando a OGL (ou GSL como vai passar a se chamar agora)? Ou não podem fazer isso pois são vocês que traduzem os livros básicos? Pensamos no assunto, mas já temos muito trabalho com os livros oficiais e os diversos cenários e suplementos de D&D/D20, então descartamos a idéia. Além disso, outras editoras e autores nacionais já preenchem esse nicho (de gerar material D20 em português); acredito que não seria vantajoso para o mercado se fizéssemos o mesmo. D3
Enviado em: 2008/3/8 0:01
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2004/5/1 11:45
Level : 18 HP : 0 / 444 MP : 136 / 8259 EXP : 79
|
StrangerSorcerer avisou: Citando: Seria possível alguém traduzir essa errata de Vampiro: o Réquiem... A editora responsável já está ciente. Assim que a errata da versão nacional estiver pronta, eu avisarei aqui na Casa de Vidro. Citando: Falando nisso, como andam as vendagens do Réquiem??? Satisfatórias? Ainda não deu tempo de analisar. O lançamento "efetivo" ocorreu em meados de dezembro (embora o lançamento "oficial" seja 30/11). Respondo quando tiver a informação. D3
Enviado em: 2008/3/8 0:11
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Aprendiz 
Cadastrado em: 2008/3/4 14:46
Level : 6 HP : 0 / 143 MP : 20 / 1057 EXP : 75
|
Repetindo a pergunta do guzzon: Vocês pretendem abrir as discussões e propostas de termos aqui no fórum (na tradução do D&D 4e)? Outra coisa: Dragontino e Draconato? Vocês estão pensando? Sinceramente né D3! Não tem nem o que pensar! Draconato é show! 
Enviado em: 2008/3/8 1:46
|
|
|
|
|
Re: Traduções |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2004/5/1 11:45
Level : 18 HP : 0 / 444 MP : 136 / 8259 EXP : 79
|
Citando: danskcarvalho2 escreveu: Repetindo a pergunta do guzzon: Vocês pretendem abrir as discussões e propostas de termos aqui no fórum (na tradução do D&D 4e)? Pretendemos abrir as discussões quando tivermos acesso ao material completo e já tivermos "lapidado" algumas traduções. Funcionou até agora, não tenho motivos para descartar a idéia. Citando: Outra coisa: Dragontino e Draconato? Vocês estão pensando? Sinceramente né D3! Não tem nem o que pensar! Draconato é show!  Bom, certamente é melhor que draconascido ou dracocriado. Mas não tenho certeza se muitos vão concordar. Por isso, ainda estamos pensando. D3
Enviado em: 2008/3/8 2:32
|
|
|
|
|
Re: Traduções |
|
Legendário 
Cadastrado em: 2006/5/19 12:58
De São Roque - SP
Level : 27 HP : 130 / 651 MP : 307 / 8194 EXP : 4
|
Citando: Douglas3 escreveu: Bom, certamente é melhor que draconascido ou dracocriado. Mas não tenho certeza se muitos vão concordar. Por isso, ainda estamos pensando.
D3
Ainda acho que draco-parido é uma boa opção... 
Enviado em: 2008/3/10 9:48
|
_________________
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Legendário 
Cadastrado em: 2004/9/11 18:26
De Rio de Janeiro, Capital
Level : 29 HP : 143 / 716 MP : 382 / 12533 EXP : 64
|
Hahahaha, draco-parido foi demais, pior que estou no trabalho e quase dei uma gargalhada, sério, dar de cara com uma dessas quando se está "distraído" é fogo.
Acho que com a vinda da 4ª edição as chances de publicar Arcana Evoluída tendem a zero, por mais OGL que ele seja e em tese é um jogo novo, a própria tendência do mercado de só querer "o modelo mais atual" leva essa iniciativa para o buraco. Mas é só minha opinião a respeito.
Argh as opções de Dragonborn estão horríveis, acho que no fórum antigo o pessoal chegou a dar algumas sugstões, eu prefiro Dracônio.
Enviado em: 2008/3/11 14:04
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Escudeiro 
Cadastrado em: 2004/6/25 12:45
Level : 2 HP : 0 / 46 MP : 5 / 844 EXP : 86
|
D3,
Deixar Dragonborn em inglês mesmo, sem tradução, é uma opção? Ou vai ter que ser passado para o português de qualquer jeito?
[]s
Enviado em: 2008/3/11 15:15
|
|
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Legendário 
Cadastrado em: 2006/5/19 12:58
De São Roque - SP
Level : 27 HP : 130 / 651 MP : 307 / 8194 EXP : 4
|
Citando: Thordek escreveu: D3,
Deixar Dragonborn em inglês mesmo, sem tradução, é uma opção? Ou vai ter que ser passado para o português de qualquer jeito?
[]s
O D3 havia comentado certa vez, no forum velho, que a Devir sempre opta por traduzir os termos... afinal, o livro é traduzido... 
Enviado em: 2008/3/11 17:01
|
_________________
|
|
|
Re: Casa de Vidro |
|
Campeão 
Cadastrado em: 2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Level : 13 HP : 0 / 319 MP : 72 / 5580 EXP : 78
|
Se for o caso, eu "exigo" que traduzam Tiefling e Halfling, só pra fazer birra.  Pelo menos a discussão sobre as raças de Eberron não foram infundadas. Já confirmaram que todas as 3 raças de Eberron (exceto os Khalastar, que virão com os psiônicos) serão incluídas no Livro dos Monstros, com regras para personagens jogadores. Aliás, seria pedir demais que quebrassem a tradição e fizessem uma tradução melhor pros livros? Livro do Jogador, Guia do Mestre e Manual dos Monstros, por exemplo. Eu vivo sofrendo pra abreviar LdM, que ninguém sabe a qual dos dois livros se refere.
Enviado em: 2008/3/12 2:24
|
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
|
Você pode exibir os tópicos.
Você não pode iniciar um novo tópico.
Você não pode responder.
Você não pode editar.
Você não pode excluir mensagens.
Você não pode incluir votações.
Você não pode votar.
Você não pode anexar arquivos.
Você não pode enviar mensagens sem aprovação.
|