Entrar
Concurso Raças: Draconato
concurso-draconato>
Menu Principal
Sobre o site:
Administrador

RedeRPG
admin2.0

Mtelles

Adriana
 

Devir
Devir
Na Moonshadows:
Promoção na Moonshadoes
O Raças: Draconato e a aventura H2 Labirinto da Espiral do Trovão (imagem acima) estão em promoção na Moonshadows por apenas R$ 37,98 com o frete grátis! Confira!
Eventos
Setembro 2010
Add event Submeta evento
M T W T F S S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Postagens recentes


Navegando neste Tópico:   1 usuários anônimos



(1) 2 »


Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/5/1 11:45
Mensagens: 408
Level : 18
HP : 0 / 444
MP : 136 / 8241
EXP : 79
Offline
Aqui estarão as discussões e materiais da antiga Casa de Vidro, se possível com todas as 72 páginas.

*A Casa Amarela era o antigo endereço da Devir Livraria, localizada na Rua Maracaí, em frente ao Parque da Aclimação em São Paulo. Depois, ela deu lugar à Editora Conrad e hoje encontra-se desocupada. É um referência saudosista aos frequentadores daquele espaço.

Enviado em: 2008/2/20 13:36

Editado por Mtelles em 08/03/2008 19:09:07
Editado por Mtelles em 08/03/2008 19:30:43
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: Douglas3
Olá Participantes do Fórum.


Estou abrindo esse tópico para servir de vidraça, ou seja, para permitir que os membros do Fórum da REDE possam esclarecer suas dúvidas e enviar perguntas diretamente a um dos responsáveis pela linha editorial da Devir Livraria, que serão respondidas rapidamente.

Esse é um tópico novo, e eu não pretendo acompanhar os tópicos de outras partes do Fórum.

Esse é um canal (tardiamente, na concepção de muitos) disponibilizado pela editora com seus clientes.

Espero que seja capaz de ajudá-los.

Douglas Ricardo Guimarães - D3

--------------------------------------------------------------------------------------------------

É isso pessoal.

Quase 10 mil visualizações, doze páginas de perguntas e respostas.
Já posso tirar algumas conclusões e fazer alguns pedidos.

1) Por favor, leiam as respostas anteriores. Demora muito encontrar as minhas próprias respostas e repetí-las. Essa, de fato, é a razão primordial porque eu não gosto de fóruns. Eu SEI que é mais fácil perguntar novamente - mas você estará perdendo muitas informações anteriores que talvez sejam úteis. Caso não tenha tempo, leia somente as MINHAS respostas. É fácil identificá-las: sou o único Avatar que se repete várias vezes na mesma página.

2) Quem tiver paciência, indique uma resposta já fornecida; essa atitude poupará meu tempo e tornará minha presença aqui mais dinâmica e prazeirosa para mim.

3) Eu não sei TUDO. Logo, algumas vezes fico devendo respostas sobre perguntas que vou pesquisar. Nesse caso, peço aos interessados que me cobrem a resposta posteriormente. Mas sejam educados: nem sempre terei a resposta no dia seguinte.

4) Se eu fiz uma indagação, ou pedi um esclarecimento, por favor responda. Depois, serei acusado de não responder a um participante, gerando aquelas lendas de que eu traduzi "espadão", "Profundágua" ou caí numa caçamba de entulho.

D3

Este post foi editado por Douglas3 em Jul 20 2007, 01:45 AM
Postado por: Lector
Olá D3! Muito bom ter você por aqui!

Primeiro, gostaria que você esclarece-se a questão do livro Demônios: A Queda. Parece que teve um problema de impressão e foi recolhido, certo?
Gostaria também de saber se você tem datas aproximadas dos próximos lançamentos, mais expecificamente GURPS 4ªed., Vampiro: o Requiem, Livro do Jogador de Faerûn, Draconomicon, se o Arcana Evoluída ainda será lançado e se o novo Star Wars Saga está nos planos da Devir

Por enquanto é só
Obrigado pela atenção.
Postado por: Douglas3
Olá Lector,

Parabéns por ser o responsável pela primeira "pedrada" na Casa de Vidro.

1) Demônio: A Queda teve uma distribuição limitada para o EIRPG. Parte dos livros enfrentaram problemas técnicos (quais? secagem, enrugamento da guarda, soltura da capa-dura) que impossibilitam a venda dos mesmos. Uma triagem será feita e os livros estarão nas lojas do Brasil em cerca de 45 dias, no máximo.

2) GURPS 4ª Edição NÃO será lançado antes de outubro/2007. Há muito a se fazer em um livro tão exato e cheio de referências cruzadas. É ÓBVIO que devido à procura e expectativa, temos imenso interesse em lançar GURPS 4. O que não faremos é publicar um livro aquém dessa expectativa. O setor de livros vive da venda de livros: vamos lançar GURPS 4, mas ele ainda não está pronto.

3) Acabamos de lançar Antagonistas, para o Novo Mundo das Trevas. Em menos de 3 meses não seremos capazes de publicar Requiem. Precisamos aguardar o resultado desse livro. É um mercado e todas as empresas são regidas pelo capital.

4) Draconomicon, Arcana Evoluída e Livro do Jogador de Faerûn, assim como o Livro Completo do Arcano estão em nosso prelo (o planejamento editorial) para os próximos 90 dias. Conforme o processo avançar, informarei aqui e no Recado Online, nosso canal direto.

5) Star Wars NÃO está em nossos planos atualmente. Ele será ESTUDADO para 2008. Isso significa que a licença de publicação NÃO pertence à DEvir, logo qualquer editora interessada poderia publicá-lo, entrando no mercado de RPG.

Espero ter ajudado.
D3
Postado por: Wykthor
Excelente iniciativa, D3. Tenho apenas três perguntas no momento:

- Do ponto de vista sem dados precisos, calculado no chute e impressão inicial, o EIRPG deste ano foi satisfatório (quesitos: público, divulgação e vendas) para a Devir?

- Ouvi boatos de que no ano que vem vocês planejam trazer o Keith Baker e traduzir o Eberron. Confere?

- É verdade que a cada equinócio de outono, você o Douglas Quintas e o Caco vestem mantos e realizam um ritual para manter adormecida a besta fundamentalista religiosa que ameaça acordar e por fim em tudo que acreditamos e amamos?
Postado por: Douglas3
Olá Wykthor,

O EIRPG desse ano concorreu com a AnimeCon. Mesmo assim, o público foi bem razoável, dentro das nossas expectativas. No quesito organização, tivemos somente 3 incidentes dignos de nota e que não afetaram o desenvolvimento das atividades. A Fantasticon ofereceu dezenas de palestras; os ambientes separados do colégio passam a impressão de um público menor. Num total sem dados precisos, podemos dizer que a divulgação valeu a pena. Finalmente, numa análise superficial, é impossível definir se as vendas não foram ou foram satisfatórias, inclusive para as outras editoras: é preciso contabilizar o "caixa", então não sou capaz de fornecer essa resposta.

Não confirmo ou desminto a presença do convidado. Asseguro que não temos planos para publicar Eberron em 2008. A licença continua disponível.

Esse boato sobre o equinócio é apenas um boato. Com o fortalecimento do adversário, os solstícios também exigem alguma atividade. Entretanto, eu sei quem você é, onde você mora e o nome do seu papagaio. Esse assunto termina aqui, ENTENDEU?

D3
Post duplo é feio!!!
Postado por: Wykthor
Comentando, fico feliz que a impressão inicial tenha sido boa. Aproveito para perguntar outro ponto:

- Talvez o único quesito que tenha deixado a desejar na EIRPG foi a falta de um público mais jovem, o nosso mercado futuro. No evento, você comentou que isto era reflexo da AnimeCon e pela falta da visita de sexta-feira com os colégios. Daí pergunto: A ausência do evento na sexta neste ano e ano passado se deve a uma exigência do Colégio Marista ou por que não estava compensando pelo custo, devido ao publico (infelizmente) reduzido em relação a sábado e domingo?

Deixo registrado a minha torcida pela vinda do Keith Baker
QUOTE
Esse assunto termina aqui, ENTENDEU?


Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu Rl'yeh wgah'nagl ftaghn!
Postado por: Douglas3
QUOTE
Daí pergunto: A ausência do evento na sexta neste ano e ano passado se deve a uma exigência do Colégio Marista ou por que não estava compensando pelo custo, devido ao publico (infelizmente) reduzido em relação a sábado e domingo?


A resposta é curta e verdadeira: em vários sentidos, ambos.

D3
batendo o recorde de posts no próprio tópico!
Postado por: Mtelles
Saudações a todos e em especial ao D3!


É com enorme prazer que recebemos este tópico e tenho certeza que os jogadores brasileiros ficarão felizes por terem este canal de comunicação, onde poderão tirar suas dúvidas.

Aproveitando a deixa, acabei de tornar este tópico fixo para deixar as coisas ainda mais fáceis por aqui.


PS: Apaguei o post duplo do Wykthor.
Postado por: Onslaught
Olá!

Mesmo odiando fóruns, o D3 voltou pra cá. Seja bem vindo novamente :)!

QUOTE
Aproveitando a deixa, acabei de tornar este tópico fixo para deixar as coisas ainda mais fáceis por aqui.

Ih, a chefia foi mais rápida...
QUOTE
Deixo registrado a minha torcida pela vinda do Keith Baker

Embora eu não seja fã de assinaturas nos meus importados (como disse um conhecido: Livro meu não foi feito pra receber rabisco), eu realmente gostaria da idéia.
QUOTE
Parte dos livros enfrentaram problemas técnicos (quais? secagem, enrugamento da guarda, soltura da capa-dura) que impossibilitam a venda dos mesmos.

Dúvida tecnica: quando a gráfica faz uma besteira dessas, ela que paga pela reimpressão? Sinto que já te perguntei isso...

Em espectativas favoráveis porém realistas, quantos livros (independente do sistema) podem ser lançados ainda esse ano? A média do1o semestre foi bem baixa, mas talvez a média anual de pra concertar isso...

E uma última que você respondeu no internacional, mas que me escapa à memória: planos pra Dark Elf Trillogy, a segunda trilogia de livros do Drizzt (que conta o passado dele e tal...)?
Postado por: nibelung
Aqui é o chato que criou aquela petição e que também te perguntou dos Compendiums na palestra das editoras no sábado

Primeiro de tudo, quero agradecer por nos oferecer um canal ativo pra conversar. É um dos pontos que eu realmente sentia falta na Devir. Espero que dure bastante.

Segundo, queria saber dos planos para vocês com relação aos vários cenários lançados pra D&D (Forgotten Realms, Dragonlance, Ravenloft, Warcraft, e agora o Arcana). Vocês vão continuar dando suporte para todos esses cenários, ou vão se fixar em apenas um (provavelmente FR) e abandonar os outrs ao limbo? Bom, Dragonlance e Ravenloft já estão no limbo, mas Warcraft (e o recente-mas-nem-tanto World of Warcraft lá fora) e o Arcana são lançamentos novos.

Terceiro e último, Por que vocês não tem erratas oficias disponibilizadas no site de vocês? Um simples arquivo pdf que diria coisas como "Livro do Jogador: Pg. 257: Mãos Mágicas se movem a 4,5m por turno" seria extremamente útil e tiraria de vocês aquele estigma de "empresa que traduz mal".
Postado por: Cassian0
Caramba, D3, é muito bom ter esse espaço de diálogo.

Além de dar os parabéns, gostaria de reforçar a pergunta do Ons. Vão ser traduzidos e publicados os três livros da Saga do Drow?

E quanto a trilogia do avatar?

Um grande Abraço!

Cassiano Oliveira
Postado por: franciolli
Saudações D3 e novamente parabéns pela iniciativa.
QUOTE
4) Draconomicon, Arcana Evoluída e Livro do Jogador de Faerûn, assim como o Livro Completo do Arcano estão em nosso prelo (o planejamento editorial) para os próximos 90 dias. Conforme o processo avançar, informarei aqui e no Recado Online, nosso canal direto.

Apenas sendo um pouquinho curioso, todos estes livros já se encontram traduzidos?

Estou ávido por lançamentos, com excessão do Arcana Evoluído, que não me interessou muito, mas os demais com certeza farão parte de minha estante.
Postado por: duncan_salazar
Acho que posso responder essa (tb estou na casa de vidro heheh). Sim, estão todos traduzidos há algum tempinho, mas eu acho que tivemos problemas tb devido às flutuações economicas do mercado de RPG. Algums meses vendem para caramba outros nem tanto.
Postado por: ricfreitas
Douglas, eu tenho várias perguntas e acredito muitas compartilham destas também?

1) Por que demorar tanto para criar um canal de comunicação direto entre a empresa e seus clientes? Isso só prejudica a própria Devir.

2) Se não me engano o último lançamento de um livro de RPG da Devir foi em Agosto. Qual o motivo de ficar tanto tempo sem lançar novos produtos?

3) Quais critérios a empresa usa para escolher quais os próximos lançamentos? O que eu vejo é uma grande discordância entre o que a editora lança e o que os jogadores desejam.
Postado por: Israel
Boa tarde, Douglas. Parabéns pela iniciativa. Pena não termos esta oportunidade antes. Minha dúvida diz respeito ao seguinte:

1-) Enfatizo os lançamentos (romances) que tanto foi mencionado em tópicos acima. Hávera continuação? Sejam eles: Vampiro, Dragonlance, Reinos Esquecidos. Na minha hulmide opinião são romances excelentes.

2-) Quanto ao Vampiro The Requiem. Como você mencionou (3 meses intervalo de lançamentos da linha) Requiem só sai em outubro, novembro?

3-) Houve um público maior neste último Encontro Internacional de RPG em relação ao anterior?

Agradeço.
Postado por: Gracilariopsis
Olá, D3

Num Recado RPG datado, se eu não me engano, de Novembro do ano passado, foi divulgado que o livro Caçador: A Revanche seria lançado no máximo até janeiro deste ano. Entretanto, o livro não saiu, e nunca mais se falou nada sobre ele.

O que aconteceu? Vocês desistiram deste livro? Se sim, por quê?

Lembro ainda de ver no site da Devir, junto com Caçador e Demônio, a previsão para o lançamento do Clanbook Toreador Revisado. Ainda podemos ter esperança de ver os Clanbooks que faltam sendo publicados em Português? E os Romances de Clã?

Obrigada.
Postado por: Nobunaga Oda
Ola d3!

Bem o livro lançado pela devir "Aventuras Orientais" é um livro da edição 3.0 de D&D. Contudo, ele foi atualizado em uma Dragon Magazine para a versão 3.5.


Apesar disso, no livro Completo do Guerreiro, há algumas classes que tem o mesmo nome que classes do livro "Aventuras Orientais", elas porém NÃO são atualizações. Mas muitos jogadores brasileiros fazem essa confusão.


Não seria legal vocês adicionarem ao menos uma nota no site da devir falando para usarem o livro "Aventuras Orientais" junto com a versão 3.5 sem medo?
Postado por: jonathanrpg
Olá,
Gostaria de saber se está previsto (ou haverá) a tradução dos livros de Live Action do novo WOD. Se bem que esse tipo de título não dá tanto lucro, mas não custa perguntar.
Mesmo Mage sendo um título tão pouco comprado e jogado, comparado ao sucesso de Vampire, você pretendem traduzi-lo?
E como tudo o que é novidade vende logo, gostaria de saber, se o Promethean tem alguma possibilidade de tradução, já que a vende dele é boa.
Abraços.
Postado por: silverd
Ola,

Gostaria de saber se teremos a programacao do EIRPG Curitiba com antecedencia na Internet, assim como tivemos a de SP.

Na pagina http://www.devir.com.br/rpg/15_eirpg_curitiba.php apenas a data e local do evento sao informados.

Obrigado.
Postado por: Douglas3
A quantidade de comentários em um fórum, e a ordem caótica deles, é realmente assustadora.

Respondendo na ordem, para que vocês tenham bastante material de leitura (afinal, eu li as 42 páginas do OUTRO tópico antes de abrir este).
QUOTE

Onslaught disse:
Dúvida tecnica: quando a gráfica faz uma besteira dessas, ela que paga pela reimpressão? Sinto que já te perguntei isso...

Em eXpectativas favoráveis porém realistas, quantos livros (independente do sistema) podem ser lançados ainda esse ano? A média do1o semestre foi bem baixa, mas talvez a média anual de pra concertar isso...

E uma última que você respondeu no internacional, mas que me escapa à memória: planos pra Dark Elf Trillogy, a segunda trilogia de livros do Drizzt (que conta o passado dele e tal...)?


Normalmente a gráfica arca com o prejuízo, a menos que o problema tenha se originado numa falha do material enviado.
Ainda em 2007, poderemos ter o lançamento de quatro a sete livros de RPG, sem incluir qualquer romance de D&D (nem mesmo a Trilogia do Elfo Negro). Certamente, ainda temos chance de recuperar a média anual e publicar doze livros neste ano.
Postado por: Douglas3
QUOTE
Nibelung disse
Aqui é o chato que criou aquela petição e que também te perguntou dos Compendiums na palestra das editoras no sábado 

Primeiro de tudo, quero agradecer por nos oferecer um canal ativo pra conversar. É um dos pontos que eu realmente sentia falta na Devir. Espero que dure bastante.


Primeiro, prazer em conhecê-lo, Nibelung. Conheço muita gente chata e você não está na minha lista. Também não precisa se esforçar para entrar
Até onde depender de mim, o canal permanecerá aberto.
QUOTE
Segundo, queria saber dos planos para vocês com relação aos vários cenários lançados pra D&D (Forgotten Realms, Dragonlance, Ravenloft, Warcraft, e agora o Arcana). Vocês vão continuar dando suporte para todos esses cenários, ou vão se fixar em apenas um (provavelmente FR) e abandonar os outrs ao limbo? Bom, Dragonlance e Ravenloft já estão no limbo, mas Warcraft (e o recente-mas-nem-tanto World of Warcraft lá fora) e o Arcana são lançamentos novos.


Respostas:

1) Ravenloft está cancelado até segunda ordem no Brasil. Com o lançamento da aventura (PB, 130 páginas) ambientada no período da Guerra da Lança, material descrito nos romances publicados pela Devir no Brasil, em 2008 faremos mais uma tentativa de recuperar Dragonlance. É um bom cenário e foi uma surpresa o desempenho sofrível do módulo básico até agora.

2) Apesar das críticas sobre Warcraft, uma parte considerável de nosso público consumidor ainda usa os livros básicos de D&D 3.0. Certamente, o lançamento de World of Warcraft seria mais "condizente" com o mercado de RPG mundial, mas a realidade brasileira é outra. Logo, ainda publicaremos mais dois suplementos do Warcraft antigo (Compendio da Horda e da Aliança e Magia e Destruição). Suponho que você exija um fundamento para essa afirmação, então ei-lo: o Livro do Jogador 3.0 vendeu TRÊS vezes mais do que o Livro do Jogador 3.5. Logo, apenas um terço dos jogadores antigos migraram para a nova edição. Isso também justifica a reimpressão de alguns títulos 3.0, mas esse assunto é pra outro comentário (eu NÃO chamo inserções em fóruns de POSTS. Sinto muito).

3) Forgotten será retomado com o Livro do Jogador de Faerûn. Mais informações nos comentários posteriores. Continue sintonizado!

QUOTE
Terceiro e último, Por que vocês não tem erratas oficias disponibilizadas no site de vocês? Um simples arquivo pdf que diria coisas como "Livro do Jogador: Pg. 257: Mãos Mágicas se movem a 4,5m por turno" seria extremamente útil e tiraria de vocês aquele estigma de "empresa que traduz mal".


Eu fiz erratas no passado, fiz um FAQ, disponibilizei no site da Devir e também aqui na REDE. A quantidade de downloads era muito pequena, então eu deixei de fazê-los. Em todo caso, é uma falha e vou retomar esse trabalho nesse semestre. Quanto ao "tiraria o estigma", esse assunto é mais complicado do que você julga. O rumor e a crítica repassada na emsa de jogo muitas vezes têm mais força que os argumentos. Waterdeep NUNCA foi Profundágua, mesmo assim eu vejo em e-mails, fóruns e até no fórum da Wizards argumentações dizendo que esta é a tradução. E eu DESMINTO essa lenda há anos! Mas ela é mais forte do que a verdade.
Postado por: Douglas3
Cassiano disse
QUOTE
Caramba, D3, é muito bom ter esse espaço de diálogo.

Além de dar os parabéns, gostaria de reforçar a pergunta do Ons. Vão ser traduzidos e publicados os três livros da Saga do Drow?

E quanto a trilogia do avatar?


Obrigado Cassiano. A Trilogia do Elfo Negro será publicada, assim como a Saga dos Gêmeos. Nenhuma delas será iniciada em 2007, até segunda ordem.
Postado por: Douglas3
[/QUOTE]
Fraciolli disse
QUOTE
Apenas sendo um pouquinho curioso, todos estes livros já se encontram traduzidos?

Estou ávido por lançamentos, com excessão do Arcana Evoluído, que não me interessou muito, mas os demais com certeza farão parte de minha estante.


Obrigado, Fraciolli.
Sim, todos esses livros estão traduzidos. Todos estão em fase final de produção (ou seja, já foram revisados, estão sendo digramados e as provas estão sendo revisadas, depois os fotolitos serão feitos e eles serão impresso, encadernados e vendidos). Esse é o processo que chamamos de prelo.
Nós estamos ávidos por lançamentos que vendam bem e sejam bem aceitos. Como disse o Douglas I no Encontro, "nós vivemos disso, seria burrice não publicar mais nada esse ano; mas existem outros fatores".
Postado por: Douglas3
QUOTE
Acho que posso responder essa (tb estou na casa de vidro heheh). Sim, estão todos traduzidos há algum tempinho, mas eu acho que tivemos problemas tb devido às flutuações economicas do mercado de RPG. Algums meses vendem para caramba outros nem tanto.


O Duncan Salazar é um tradutor que presta serviços para a Devir Livraria, chamado Leandro Rodrigues. Ele é responsável pela tradução da linha Forgotten Realms, sob minha supervisão direta.
Só para não gerar confusão, ele não tem qualquer conhecimento sobre as decisões editoriais (que nem são do seu pecúlio, como diria o Bola, né Leandro?).

Ele obviamente sabe o que traduziu. Então tem essas "informações privilegiadas". Dúvidas sobre o motivo de uma tradução em FR? Ele pode responder nesse tópico.

Dúvidas sobre a linha editorial da Devir? Aconselho perguntarem para mim.
Postado por: paladine
Olá Douglas,

primeiramente parabéns pela iniciativa. Sou mais um jogador de RPG que tinha muitas críticas ao atendimento da Devir ao seu público. Espero que este canal fique sempre aberto e que sirva não apenas para solucionar dúvidas, mas também para a editora realizar algumas das sugestões.

Agora, creio que você seja responsável unicamente pela questão dos livros de RPG, correto? É que além de jogador de RPG, também sou jogador de D&D miniatures. Realizamos nesse EIRPG o nosso segundo campeonato nacional, que pela nossa análise é provavelmente o segundo MAIOR campeonato do mundo (perdendo unicamente para o campeonato mundial na Gen Con).

Infelizmente esse campeonato quase não se realizou e precisou ser feito às pressas no último mês (o que obviamente teve impactos negativos no mesmo). Aparentemente o responsável por tais jogos mudou e o novo não parece tão compromissado como o antigo, pois: nosso espaço foi menor que ano passado, o apoio na premiação também foi menor e pela segunda vez tendo um campeonato desse porte não conseguimos um qualifier para o mundial.

Novamente, repito que nada disso tem a ver com a sua pessoa, mas realmente pelo serviço de atendimento da Devir (em outras épocas) não conseguimos maior atenção aos nossos problemas. Seria possível realizar algo semelhante a esse tópico com o responsável por tais jogos? Obviamente estamos dispostos a conversar e negociar, pois só queremos a expansão do hobby, mas fica difícil fazê-lo, principalmente não sendo de São Paulo. Seria possível você repassar essa idéia ao responsável pelas miniaturas? Criar um tópico aqui na Rede RPG ou no fórum nacional de D&D miniaturas (www.d20minis.com).

No mais, parabéns novamente e aguardo o retorno.
Postado por: Douglas3
Ricfreitas escreveu:
QUOTE
1) Por que demorar tanto para criar um canal de comunicação direto entre a empresa e seus clientes? Isso só prejudica a própria Devir.


Acreditávemos que era possível reestruturar o sistema de resposta de e-mails e criar um fórum no site da Devir. Até que isso aconteça, esse canal serve como substituto. Como "isso só prejudica", estou remediando nosso equívoco. Peço desculpas pela demora em atendê-los.

QUOTE
2) Se não me engano o último lançamento de um livro de RPG da Devir foi em Agosto. Qual o motivo de ficar tanto tempo sem lançar novos produtos?


Essa é uma resposta difícil. Qualquer argumento que eu apresente acabará sendo citado como "choramingo", "desculpa esfarrapada" ou algo similar. Mesmo assim, eu vou tentar, já ciente da repercussão.
A Devir teve muitos imprevistos ruins a partir de 2005. Eles abrangem desde o Caso Guarapari, a mudança na forma como a censura classifica nossos livros (que não afeta a Daemon, por exemplo, porque TODOS os livros deles são para maiores de 18 anos), atrasos e imprevistos graves na tradução/revisão, mudanças de contratos (como o retorno de Ravenloft para a Wizards) e alterações nas prioridades de outras linhas de produtos da empresa, que não vêm ao caso.
Esses são alguns dos motivos. As publicações serão retomadas. O Encontro aconteceu, e ocorrerá novamente ano que vem, apesar dos rumores.

QUOTE
3) Quais critérios a empresa usa para escolher quais os próximos lançamentos? O que eu vejo é uma grande discordância entre o que a editora lança e o que os jogadores desejam.


A sua visão depende exclusivamente da sua perspectiva, Ricfreitas. Como eu disse acima, somente um terço dos jogadores do nosso "universo" migraram para a edição 3.5. Como eu sei isso? Pelo número de vendas! Se um cenário vende pouco, mas constantemente, ele merece suplementos. Se um livro de apoio (como Divindades e Semideuses) tem um bom desempenho, significa que o mercado aceita outro similar (como Crenças e Panteões). Se um cenário ou sistema não vende, significa que o mercado (logo, os jogadores) não o desejam. Esse é o critério. E ele me parece simples e funcional.
Existe uma diferença entre o que "os jogadores querem" e o que o mercado realmente assimila. E existe uma diferença entre a opinião pessoal e a coletiva (sem ofensas a você; estou esclarecendo, conforme foi solicitado)
Postado por: Douglas3
Israel disse:
QUOTE

1-) Enfatizo os lançamentos (romances) que tanto foi mencionado em tópicos acima. Hávera continuação? Sejam eles: Vampiro, Dragonlance, Reinos Esquecidos. Na minha hulmide opinião são romances excelentes.

2-) Quanto ao Vampiro The Requiem. Como você mencionou (3 meses intervalo de lançamentos da linha) Requiem só sai em outubro, novembro?

3-) Houve um público maior neste último Encontro Internacional de RPG em relação ao anterior?


Obrigado, Israel.
1) Os romances têm um desempenho independente do mercado de RPG. Talvez você não saiba, mas estamos publicando romances de ficção científica, como o Jogo do Exterminador. A lista completa está aqui e nos links subsequentes.

http://www.devir.com.br/literatura/index.php

Os romances de D&D serão retomados, provavelmente em 2008.

2) Não tenho um mês de lançamento definido para o Requiem. Informarei aqui e no Recado Online conforme o processo avançar.

3) Supreendentemente, houve. Estávamos competindo com a AnimeCon. Não tenho os números exatos, mas visivelmente havia mais público.
Postado por: Douglas3
Gracil.... escreveu
QUOTE
Num Recado RPG datado, se eu não me engano, de Novembro do ano passado, foi divulgado que o livro Caçador: A Revanche seria lançado no máximo até janeiro deste ano. Entretanto, o livro não saiu, e nunca mais se falou nada sobre ele.

O que aconteceu? Vocês desistiram deste livro? Se sim, por quê?

Lembro ainda de ver no site da Devir, junto com Caçador e Demônio, a previsão para o lançamento do Clanbook Toreador Revisado. Ainda podemos ter esperança de ver os Clanbooks que faltam sendo publicados em Português? E os Romances de Clã?


Não desistimos do livro Caçador, mas decidimos lançar Demônio: A Queda antes. Caçador ainda será publicado. Houve problemas com as fontes, algumas imagens e outros detalhes. A produção de Demônio estava mais avançada e consideramos que o apelo de ambos era similar.

Pretendemos publicar os livros de clã revisados. Parte deles já foi traduzida, e esperamos concluir o processo com o tempo. Quanto tempo? Não tenho essa resposta. Conforme o processo avançar, informarei aqui e no Recado Online.
Postado por: Douglas3
Nobunaga escreveu:
QUOTE
Bem o livro lançado pela devir "Aventuras Orientais" é um livro da edição 3.0 de D&D. Contudo, ele foi atualizado em uma Dragon Magazine para a versão 3.5.

Apesar disso, no livro Completo do Guerreiro, há algumas classes que tem o mesmo nome que classes do livro "Aventuras Orientais", elas porém NÃO são atualizações. Mas muitos jogadores brasileiros fazem essa confusão.

Não seria legal vocês adicionarem ao menos uma nota no site da devir falando para usarem o livro "Aventuras Orientais" junto com a versão 3.5 sem medo?


Aventuras Orientais foi lançado porque havia uma lacuna para os cenários orientais em D20. Eu esperei durante dois anos para verificar se alguém publicaria a série Oriental Adventures D20 da AEG. Como isso não ocorreu, lancei AO para D&D, encaixado no mundo de Faerûn.
Não entendo como uma notícia ou nota seria capaz de alterar a utilização do suplemento. Posso dizer que não temos direito à publicação da atualização para D&D 3.5 que você indicou (a Dragon Magazine pertencia à Paizo na época, logo precisaríamos negociar com ela).

Honestamente, não entendi direito o que você está pedindo. Aguardo um esclarecimento.
Postado por: Douglas3
QUOTE
Gostaria de saber se está previsto (ou haverá) a tradução dos livros de Live Action do novo WOD. Se bem que esse tipo de título não dá tanto lucro, mas não custa perguntar.
Mesmo Mage sendo um título tão pouco comprado e jogado, comparado ao sucesso de Vampire, você pretendem traduzi-lo?
E como tudo o que é novidade vende logo, gostaria de saber, se o Promethean tem alguma possibilidade de tradução, já que a vende dele é boa.


Não há nenhuma previsão para o livro para LARP do Novo Mundo das Trevas. Inclusive, em contato com o The Camarilla (o fã clube oficial da White Wolf no Brasil), recebi a afirmativa de que este título não é imprescindível no momento, segundo a opinião coletada entre os membros do clube.
Por outro lado, Promethean foi citado mais vezes do que Mage: The Awaken pelos membros. Considerando essa resposta, este título será considerado para ser lançado depois de Requiem e Lobisomem.
Postado por: Douglas3
QUOTE
Gostaria de saber se teremos a programacao do EIRPG Curitiba com antecedencia na Internet, assim como tivemos a de SP.


A programação será fechada na terça-feira. Provavelmente na quarta-feira o site terá a programação completa.
Postado por: DrunkenWizard
QUOTE
Como isso não ocorreu, lancei AO para D&D, encaixado no mundo de Faerûn.


Mas... Oriental Adventures 3ª Edição não tem menção alguma á Kara-Tur, os "Reinos Orientais" de Forgotten Realms. Aliás, o mesmo foi abandonado pela TSR já na década de 90, ainda nos idos do AD&D, salvo algumas matérias na Dragon-Dungeon.
Postado por: FellipeBr
Bem, so novo aqui mas tenho uma perguntao ao D3

- Rola um boato que se você pedir lá na devir, eles te dão uma cópia P&B do Vampiro: O Réquiem, é verdade?

Ps: "dão" lê-se "vendem"

Vlw!
Postado por: SirGalvin
Salve!!!

primeiramente meus parabéns pela iniciativa Douglas (mesmo que muitos acehm tardia). Isso con certeza afastou a imagem negativa que eu estava tendo da Devir e pode marcar o começo de um novo momento para o RPG no Brasil, já que vocês detem os direitos de inumeras licenças importantes.
QUOTE
Aventuras Orientais foi lançado porque havia uma lacuna para os cenários orientais em D20. Eu esperei durante dois anos para verificar se alguém publicaria a série Oriental Adventures D20 da AEG. Como isso não ocorreu, lancei AO para D&D, encaixado no mundo de Faerûn.


Eu não achei positivo essa "inclusão" de Rokugan em Faerûn, pois acaba soando como propaganda enganosa. Isso porque logo na introdução do AO ele fala sobre Kara-tur (o extremo oriente de Forgotten) contrariando diretamente o texdo de apresentaçãod o livro no site da Devir. Muitos novatos vão achar que realmente Rokugan faz parte de Forgotten.

Sobre o Arcana Evoluída, gostaria de saber se vocês já tem as licenças para outros livros da linha Arcana (como Diomond Throne por exemplo).

abraços.
Postado por: Douglas3
QUOTE (paladine @ Jul 13 2007, 05:44 PM)
Olá Douglas,

primeiramente parabéns pela iniciativa. Sou mais um jogador de RPG que tinha muitas críticas ao atendimento da Devir ao seu público. Espero que este canal fique sempre aberto e que sirva não apenas para solucionar dúvidas, mas também para a editora realizar algumas das sugestões.

Agora, creio que você seja responsável unicamente pela questão dos livros de RPG, correto? É que além de jogador de RPG, também sou jogador de D&D miniatures. Realizamos nesse EIRPG o nosso segundo campeonato nacional, que pela nossa análise é provavelmente o segundo MAIOR campeonato do mundo (perdendo unicamente para o campeonato mundial na Gen Con).

Infelizmente esse campeonato quase não se realizou e precisou ser feito às pressas no último mês (o que obviamente teve impactos negativos no mesmo).  Aparentemente o responsável por tais jogos mudou e o novo não parece tão compromissado como o antigo, pois: nosso espaço foi menor que ano passado, o apoio na premiação também foi menor e pela segunda vez tendo um campeonato desse porte não conseguimos um qualifier para o mundial.

Novamente, repito que nada disso tem a ver com a sua pessoa, mas realmente pelo serviço de atendimento da Devir (em outras épocas) não conseguimos maior atenção aos nossos problemas. Seria possível realizar algo semelhante a esse tópico com o responsável por tais jogos? Obviamente estamos dispostos a conversar e negociar, pois só queremos a expansão do hobby, mas fica difícil fazê-lo, principalmente não sendo de São Paulo. Seria possível você repassar essa idéia ao responsável pelas miniaturas? Criar um tópico aqui na Rede RPG ou no fórum nacional de D&D miniaturas (www.d20minis.com).

No mais, parabéns novamente e aguardo o retorno.

Paladine,


O máximo que posso fazer nesse momento é indicar suas reclamações e sugestões para o responsável. Na próxima semana, envio as respostas que receber, mais provavelmente na quita-feira.

Infelizmente, eu não sou muito fã de fóruns, por isso não me cadastrarei no fórum de D20Minis.
Postado por: Douglas3
QUOTE (FellipeBr @ Jul 13 2007, 07:02 PM)
- Rola um boato que se você pedir lá na devir, eles te dão uma cópia P&B do Vampiro: O Réquiem, é verdade?

Ps: "dão" lê-se "vendem"

Olá,

Não, é boato.
Postado por: nibelung
QUOTE (Douglas3 @ Jul 13 2007, 05:20 PM)
Conheço muita gente chata e você não está na minha lista. Também não precisa se esforçar para entrar 


Eu faço questão de me esforçar. Mas ainda espero não conseguir
QUOTE (Douglas3 @ Jul 13 2007, 05:20 PM)
Eu fiz erratas no passado, fiz um FAQ, disponibilizei no site da Devir e também aqui na REDE. A quantidade de downloads era muito pequena, então eu deixei de fazê-los. Em todo caso, é uma falha e vou retomar esse trabalho nesse semestre.


Me corrija se eu estiver errado, mas eu me lembro que antigamente tinha no site da Devir um FAQ, que indiretamente corrigia algumas falhas de tradução. Mas uma errata mesmo, eu nunca tinha visto por lá. Até seis meses atrás (quando eu formatei meu PC) eu tinha uma listagem de mais de 50 erros de tradução/diagramação simples, como a Cota de Talas que custa 20 po, o sabão que pesa meio quilo a cada quilo, e o Ranger que ganha bônus em ataque e dano contra seus inimigos prediletos. Se eu achá-lo com alguém, eu repasso só pra facilitar seu trabalho.

[Comentário besta on]
QUOTE (Douglas3 @ Jul 13 2007, 05:20 PM)
Quanto ao "tiraria o estigma", esse assunto é mais complicado do que você julga. O rumor e a crítica repassada na emsa de jogo muitas vezes têm mais força que os argumentos. Waterdeep NUNCA foi Profundágua, mesmo assim eu vejo em e-mails, fóruns e até no fórum da Wizards argumentações dizendo que esta é a tradução. E eu DESMINTO essa lenda há anos! Mas ela é mais forte do que a verdade.


Assim como foi com GURPS, agradeça essa ao pessoal da DB na época do Trio Tormenta. Essa tradução errada foi um comentário deles no pré-lançamento do Livro de Campanha dos Reinos Esquecidos.
[comentário besta off]
Postado por: jonathanrpg
Tem alguma possibilidade de trazer o Justin Achilli no EIRPg do ano que vem?
E vocês pretendem manter o evento no Marista Arquidiocesano mesmo?
Postado por: Douglas3
SirGalvain escreveu
QUOTE
Eu não achei positivo essa "inclusão" de Rokugan em Faerûn, pois acaba soando como propaganda enganosa. Isso porque logo na introdução do AO ele fala sobre Kara-tur (o extremo oriente de Forgotten) contrariando diretamente o texTo de apresentação Do livro no site da Devir. Muitos novatos vão achar que realmente Rokugan faz parte de Forgotten.


Bom, na mesma introdução, James Wyatt diz que "se você quiser jogar em Kara-Tur ou Tuigan, nós oferecemos as opções que você precisa." É um cenário oriental, tem o logotipo de D&D na capa, e tem caixas de textos adaptando o cenário no decorrer do livro. Não acho que seja "enganoso" e costumo ver mesas de jogo no Encontro que utilizam AO dentro de Faerûn.
QUOTE
Sobre o Arcana Evoluída, gostaria de saber se vocês já tem as licenças para outros livros da linha Arcana (como Diomond Throne por exemplo).


Não, por enquanto somente para o livro básico.
Postado por: ricfreitas
QUOTE
A sua visão depende exclusivamente da sua perspectiva, Ricfreitas. Como eu disse acima, somente um terço dos jogadores do nosso "universo" migraram para a edição 3.5. Como eu sei isso? Pelo número de vendas! Se um cenário vende pouco, mas constantemente, ele merece suplementos. Se um livro de apoio (como Divindades e Semideuses) tem um bom desempenho, significa que o mercado aceita outro similar (como Crenças e Panteões). Se um cenário ou sistema não vende, significa que o mercado (logo, os jogadores) não o desejam. Esse é o critério. E ele me parece simples e funcional.
Existe uma diferença entre o que "os jogadores querem" e o que o mercado realmente assimila. E existe uma diferença entre a opinião pessoal e a coletiva (sem ofensas a você; estou esclarecendo, conforme foi solicitado)


Muito obrigado por responder minha pergunta Douglas e o caso acima pode vir a ser um bom exemplo de como um canal de comunicação entre clientes e a empresa é muito útil para ambos. Vou me estender um pouco mais nessa questão do critério de lançamento de livros porque temo que haja um equivóco da parte de vocês. Em uma de vossas inserções você escreveu isso:
QUOTE
Suponho que você exija um fundamento para essa afirmação, então ei-lo: o Livro do Jogador 3.0 vendeu TRÊS vezes mais do que o Livro do Jogador 3.5. Logo, apenas um terço dos jogadores antigos migraram para a nova edição. Isso também justifica a reimpressão de alguns títulos 3.0, mas esse assunto é pra outro comentário (eu NÃO chamo inserções em fóruns de POSTS. Sinto muito).


Na minha opinião esse seu raciocínio é equivocado, em quase todos os fóruns que eu frequento noto que os a maioria dos jogadores joga D&D 3.5, no meu grupo nós atualizamos para o 3.5 a muito tempo, entretanto apenas um integrante do grupo comprou o Livro do Jogador, Mestre e Monstros da 3.5; os demais ainda usam o do 3.0 para referências, ou então consultam o SRD.

Eu mesmo sou um exemplo clássico da rejeição ao 3.0. Dos antigos livros de classe os únicos que eu não tinha eram Canção e Silêncio e outro que não me recordo o nome. Nós últimos meses a Devir relançou no mercado exatamente esses dois livros e eu não os comprei pois eu quero a tradução dos Completes.
Eu tenho o Livro Completo do Guerreiro e o Livro Completo do Ladino, e espero ansioso os outros.
Postado por: Douglas3
QUOTE (jonathanrpg @ Jul 13 2007, 07:22 PM)
Tem alguma possibilidade de trazer o Justin Achilli no EIRPg do ano que vem?
E vocês pretendem manter o evento no Marista Arquidiocesano mesmo?

Não existe a possibilidade de trazer o Justin Achilli para o próximo evento.
Ele já participou de um evento no passado.

Manteremos o evento no Arquidiocesano.
Postado por: Underdark
Salve D3! Muitos já elogiaram a presença de espírito, e sou mais um a colocar minha voz entre as muitas que clamam por um canal aberto de comunicações.

Indo direto ao ponto (já que são muitas perguntas)

1 - Qual a aventura está prevista para Dragonlance? E os romances?

2 - Porque a Devir não tenta "remendar" a lenta absorção do mercado dos livros caros (leia-se Dragonlance cenário de campanha, entre outros) com o lançamento de livros menores, de interesse geral (tanto para jogadores de cenários traduzidos, importados ou nacionais) - como o Book of Chalenges, Hero Builder's Guidebook, as aventuras oficiais, os escudos de mestre (por ex.: dragonlance , entre outros?

3 - A Devir tem que acatar a WotWC nos "pré-requisitos" de livros, né? Mas isto se aplica mesmo aos lançamentos (tipo Dungeonscape, Barrow of the Forgotten King, etc..)? Acho que estes livros tem um potencial bem maior do que os manuais planares, ou a re-publicação dos livros da terceira edição (e realmente: a edição 3.5 vende menos porque poucos jogadores atualizaram-se; e não é exatamente necessário, convenhamos. A própria Wizards não fazia menção á obrigatoriedade de comprar os livros, mencionava apenas que seria mais fácil usar os produtos. Desculpa, mas acho que é bola fora da Devir re-lançar os livros de classe da 3º edição com os Completes por aí.).

No mais, muitíssimo obrigado pela oportunidade!
Postado por: eavatar
Quando teremos Exalted em portugues. Vcs já anunciaram o lançamento mas ainda não ouve nada mais confirmando

E quanto ao Call of Cthulhu, ele virou um lenda urbana ou muitos tradutores morreram ou criaram uma seita gritando Ia Ia cthulhu fathagan!
Postado por: paladine
QUOTE (Douglas3 @ Jul 13 2007, 07:03 PM)
QUOTE (paladine @ Jul 13 2007, 05:44 PM)
Olá Douglas,

primeiramente parabéns pela iniciativa. Sou mais um jogador de RPG que tinha muitas críticas ao atendimento da Devir ao seu público. Espero que este canal fique sempre aberto e que sirva não apenas para solucionar dúvidas, mas também para a editora realizar algumas das sugestões.

Agora, creio que você seja responsável unicamente pela questão dos livros de RPG, correto? É que além de jogador de RPG, também sou jogador de D&D miniatures. Realizamos nesse EIRPG o nosso segundo campeonato nacional, que pela nossa análise é provavelmente o segundo MAIOR campeonato do mundo (perdendo unicamente para o campeonato mundial na Gen Con).

Infelizmente esse campeonato quase não se realizou e precisou ser feito às pressas no último mês (o que obviamente teve impactos negativos no mesmo).  Aparentemente o responsável por tais jogos mudou e o novo não parece tão compromissado como o antigo, pois: nosso espaço foi menor que ano passado, o apoio na premiação também foi menor e pela segunda vez tendo um campeonato desse porte não conseguimos um qualifier para o mundial.

Novamente, repito que nada disso tem a ver com a sua pessoa, mas realmente pelo serviço de atendimento da Devir (em outras épocas) não conseguimos maior atenção aos nossos problemas. Seria possível realizar algo semelhante a esse tópico com o responsável por tais jogos? Obviamente estamos dispostos a conversar e negociar, pois só queremos a expansão do hobby, mas fica difícil fazê-lo, principalmente não sendo de São Paulo. Seria possível você repassar essa idéia ao responsável pelas miniaturas? Criar um tópico aqui na Rede RPG ou no fórum nacional de D&D miniaturas (www.d20minis.com).

No mais, parabéns novamente e aguardo o retorno.

Paladine,


O máximo que posso fazer nesse momento é indicar suas reclamações e sugestões para o responsável. Na próxima semana, envio as respostas que receber, mais provavelmente na quita-feira.

Infelizmente, eu não sou muito fã de fóruns, por isso não me cadastrarei no fórum de D20Minis.

douglas, nem esperava q vc se cadastrasse no outro fórum. Como falei, já será de enorme ajuda se vc repassar esses problemas ao responsável e sugerir que ele tb abra um canal com os jogadores (mesmo q seja um simples email de contato). Caso ele tb se dedica por um fórum, pode ser aki na rede ou o de miniaturas, ficando por conta do q ele achar melhor.

Desde já agradeço pela ajuda.

Paladine/Rafael
Postado por: Al_Morti
Enfim criei coragem e minha acc pra comentar esse tópico

Primeiramente Douglas, assim como TODOS aqui ja fizeram, gostaria de parabenizá-lo pela iniciativa de criar esse canal entre a Devir e seu próprio mercado. Isso realmente ajuda \o/

Pois bem, minhas dúvidas não são poucas, mas vou me restringir a uma ou outra por medo de falar bobagem ou pagar de pato justo no meu primeiro post na Rede xD

A Devir consideraria a opção de publicar alguns livros que em primeira instância seriam publicados ou estão em segundo plano (ou mesmo que já seriam publicados na qualidade padrão), numa qualidade menor que os livros atualmente publicados (semelhante aos livros de classes da 3.0 - "punhos e espadas", "defensores da fé" e afins)? Isso, em meu ponto de vista, contribuiria para a adequação desses livros ao poder aquisitivo da maioria dos jogadores brasileiros. Não sei se todos aqui concordam comigo, mas eu e minha mesa não nos importaríamos em usar um livro de menor qualidade comprados por um preço mais acessível.

No mais, obrigado \o/
Postado por: Bahamute
Olá d3!

Bem, aproveitando o espaço, e também agradecendo por nos esclarecer, tenho algumas coisas que me coçam a orelha tem um tempo.

Ví que a Devir pretende lançar os suplementos de Warcraft (Compendio da Aliança e Horda e o Magia e Destruição). Mas quando? Eu ví o anuncio desses lançamentos tem quase dois anos, em uma Dragão Brasil que ainda era editada pelo Marcelo Telles.

Qual o processo de revisão que vocês adotam nos livros?
Erros bestas poderiam ser evitados apenas com uma "relida" nos livros, antes de serem enviados a grafica. Falo isso com o Caso do MONGE TATUADO do Livro Completo do Guerreiro (na parte de Usar armas, em que todo o texto foi "comido" e já passou direto para a descrição das tatuagens, sendo que pegou o texto da metade).

O Livro do jogador 3.5 também sofreu com isso, na tabela de armaduras, já que a tabela ficou Bônus de Custo, Bônus máximo de Armadura e Escudo, Penalidade de Destreza e Deslocamento máximo de Magia Arcana.

O Arcana Evoluida não ficou pronto no EIRPG, eu estava aguardando por ele, acabei comprando outros livros em inglês no lugar. A questão aqui é:
É verdade os boatos, de que o Livro terá um preço médio de R$ 120,00?
Não está um pouco alto para o padrão Brasileiro?

Quero também dar os parabens pelo livro completo do Divino, o acabamento está otimo, e o serviço de revisão nele está superior aos livros anteriores.
O Livro do Mestre também não tenho reclamações, pois ele, na minha opinião, está muito bem traduzido e acabado.

Mais ou menos quando, posso esperar pelo Draconomicon? Novembro? Dezembro?
Janeiro?

Bem, é isso.
A Devir é nossa unica fonte em que podemos comprar material de D&D com qualidade, por isso, nós somos tão criticos quanto a ela. Livro de RPG não é barato, e nós esperamos ter um trabalho de qualidade quando compramos.

Eu sempre espero pelos livros traduzidos, antes de pensar em comprar material em inglês, pois a leitura em português é mais confortavel.
Por isso, eu quero completar minha coleção dos Completes em Português :frenzied:


PS:
há alguma possibilidade do lançamento do Book of Vile Darkness e o Heroes of Horror em português? Ou já posso encomendar os originais em inglês?

PS²: A criação desse tópico foi pelo fato de criarem um tópico sobre a Devir no forum da Wizards?
Postado por: JarbasdeCueca
Como vai D3,tudo bom? Como os outros já disseram,sua iniciativa de abrir um canal aberto com o público foi muito boa.Agora gostaria de saber quando é que sai efetivamente o Arcana? E o preço estimado para esse livro vai ser mesmo R$ 120,00? E se esse for realmente o preço dele,existe mercado potencial aqui no Brasil para absorver um livro com esse preço?...Desde já agradecido pela atenção...
Postado por: Zmbstk
Antes das perguntas, te dou parabéns, D3. Esse canal mostra que finalmente a Devir se preocupa com seus consumidores.

Qto as perguntas:

1) Tentando aprofundar uma pergunta feita antes, você não acha arriscado lançar o Arcana só pq o Monte Cook veio ao EIRPG, cfe dito por vc na lista da REDE? Vcs realmente acham que livro terá saída?

2) Os romances de DL já foram revisados? Já estão sem os comentados erros de concordância e ortografia?

3) Essa é eu sei a resposta, mas não custa tentar: Nada de Living Greyhawk Gazetteer, né?

Por ora é só.

Abçs!
Postado por: franciolli
Saudações mais uma vez D3 e demais colegas.

O Bahamute fez uma pergunta interessante, quais livros definitivamente não serão traduzidos para o nosso idioma?

Existe alguma possibilidade de tradução do (na minha opinião) excelente Player's Handbook II e do Dungeon's Master Guide II, ou podemos fazer a encomenda do importado?

Quando ao Raças de Faerûn, está nos planos?
Postado por: planeswalker
Bem... não custa perguntar

Há alguma possibilidade de extender o EIRPG para outras localidades, em especial BH?

Nossa cidade possui grandes eventos tais como FIQ (este ano com convidados do naipe de Ethan Van Sciver), BH Anime Festival entre outros (inclusive um dos Kotei deste ano já que a Devir não organizou o evento como fazia anteriormente), mas no RPG temos de nos virar para indentificar os pequenos eventos locais antes que eles aconteçam (ou ainda angariar espaço em outros eventos tais como o BH Anime Festival ou Fantasy Festival).

Acho muito estranho termos um encontro nacional de quadrinhos na cidade, termos um evento voltado para o lançamento mundial do 7o livro do Harry Potter e o RPG passar batido por aqui...

Enviado em: 2008/3/3 13:11
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: Douglas3
RicFreitas disse:
QUOTE

Em uma de vossas inserções você escreveu isso:
QUOTE
Suponho que você exija um fundamento para essa afirmação, então ei-lo: o Livro do Jogador 3.0 vendeu TRÊS vezes mais do que o Livro do Jogador 3.5. Logo, apenas um terço dos jogadores antigos migraram para a nova edição. Isso também justifica a reimpressão de alguns títulos 3.0, mas esse assunto é pra outro comentário...


Na minha opinião esse seu raciocínio é equivocado, em quase todos os fóruns que eu frequento noto que os a maioria dos jogadores joga D&D 3.5, no meu grupo nós atualizamos para o 3.5 a muito tempo, entretanto apenas um integrante do grupo comprou o Livro do Jogador, Mestre e Monstros da 3.5; os demais ainda usam o do 3.0 para referências, ou então consultam o SRD.

Eu mesmo sou um exemplo clássico da rejeição ao 3.0. Dos antigos livros de classe os únicos que eu não tinha eram Canção e Silêncio e outro que não me recordo o nome. Nós últimos meses a Devir relançou no mercado exatamente esses dois livros e eu não os comprei pois eu quero a tradução dos Completes.
Eu tenho o Livro Completo do Guerreiro e o Livro Completo do Ladino, e espero ansioso os outros.


Olá Ricfreitas.

Bom, considerando seu argumento, de que a rejeição ao 3.0 é suprema e que em cada grupo pelo menos um participante optou pelo 3.5, levando o grupo inteiro a migrar para o 3.5 com ele, eu só posso entender que "em quase todos os fóruns que eu frequento..." e "os demais ainda usam o do 3.0 para referências, ou então consultam o SRD" há uma contradição.
Pensemos: um grupo de jogo tem pelo menos 4 pessoas; se UM DELES migra para o 3.5, adquirindo os novos livros, ou consultando a SRD (ou seja, não sendo cliente da Devir de uma forma direta para o D&D 3.5), então 3/4 ainda "usam o 3.0 para referências", logo são clientes de D&D 3.0.
Dessa forma, e considerando o volume de vendas que eu tenho registrado para Canção e Silêncio e Mestres Selvagens, posso supor que 3 entre cada 4 jogadores ainda usam a 3ª edição. Portanto, eu me corrijo:

Apenas um quarto dos jogadores antigos migraram para a nova edição.

Eu tenho apenas meus valores mensais de vendas unitárias para me basear. E sei que os livros de classe de 3.0 vendem mais que alguns suplementos da edição 3.5. Também sei que, se apenas um entre cada quatro clientes preferem a edição 3.5, ainda existe mercado para os 21 mil clientes que compraram o Livro do Jogador 3.0 - e continuam a utilizá-lo em suas mesas de jogo.

Obviamente, você não precisa concordar comigo. Eu tenho uma perspectiva que se baseia única e exclusivamente no volume de vendas, sem uma observação direta do mercado (falei sobre isso na pergunta sobre pesquisas no EIRPG).

Mas, baseado nessa perspectiva, a edição 3.0 ainda vale a pena.

D3
Postado por: Douglas3
Underdark digitou:
QUOTE
1 - Qual a aventura está prevista para Dragonlance? E os romances?


Dragons of Autumn de Tracy Rickmam e Margareth Weis.
É um RPG relacionado aos romances da Guerra da Lança. Ele abrange 3 livros na série, em Preto e Branco e média de 150 páginas.
A próxima trilogia de romances descreve a Saga dos Gêmeos, como já citei nesse fórum.
QUOTE
2 - Porque a Devir não tenta "remendar" a lenta absorção do mercado dos livros caros (leia-se Dragonlance cenário de campanha, entre outros) com o lançamento de livros menores, de interesse geral (tanto para jogadores de cenários traduzidos, importados ou nacionais) - como o Book of Chalenges, Hero Builder's Guidebook, as aventuras oficiais, os escudos de mestre (por ex.: dragonlance , entre outros?


Não tentamos essa estratégia imediatamente por falta de recursos (ou seja, tradutores/revisores imediatos, por exemplo). Mas esse é o plano para "remendar" Dragonlance, vinculando o módulo básico aos romances e, por sua vez, às aventuras relacionadas ao período descrito nesses romances.
Dragões de Outono - Aventura seria PB, capa mole, e custaria muito menos do que o livro básico.
Por outro lado, o Book of Challenges e o Hero Builder's são materiais antigos demais, sem o apelo necessário. Seu lançamento geraria mais críticas do que congratulações.
QUOTE
3 - A Devir tem que acatar a WotWC nos "pré-requisitos" de livros, né? Mas isto se aplica mesmo aos lançamentos (tipo Dungeonscape, Barrow of the Forgotten King, etc..)? Acho que estes livros tem um potencial bem maior do que os manuais planares, ou a re-publicação dos livros da terceira edição (e realmente: a edição 3.5 vende menos porque poucos jogadores atualizaram-se; e não é exatamente necessário, convenhamos. A própria Wizards não fazia menção á obrigatoriedade de comprar os livros, mencionava apenas que seria mais fácil usar os produtos. Desculpa, mas acho que é bola fora da Devir re-lançar os livros de classe da 3º edição com os Completes por aí.).


Sim, a Devir "tem que acatar a WotC nos "pré-requisitos" de livros". E isso se aplica a qualquer título, inclusive o D&D Basic Set, que DEVE incluir as miniaturas, e não substitutos de papelão ou cartões para destacar.
A republicação dos livros da terceira edição atende uma demanda que está, a nosso ver, além dos fóruns e comunidades da Internet. Embora não se conheça a extensão desse fator, há um mercado de RPG alheio à internet, que essencialmente utiliza os produtos de D&D 3.0.

Considerando o volume de vendas, como disse acima, a reimpressão é válida, mesmo que pareça uma "bola fora" para os jogadores acostumados à coluna semanal dos Web Enhancements da Wizards. E a própria WotC "não fazia menção á obrigatoriedade de comprar os livros, mencionava apenas que seria mais fácil usar os produtos", logo muito jogadores não migram para D&D 3.5. E eu não tenho a MÍNIMA intenção de obrigá-los a fazê-lo.

Douglas 3
Postado por: Douglas3
eavatar disse:
QUOTE
Quando teremos Exalted em portugues. Vcs já anunciaram o lançamento mas ainda não ouve nada mais confirmando

E quanto ao Call of Cthulhu, ele virou um lenda urbana ou muitos tradutores morreram ou criaram uma seita gritando Ia Ia cthulhu fathagan!


Exalted se encontra suspenso. Considerando as linhas do antigo e do novo Mundo das Trevas, há muito trabalho a se fazer, logo não é possível incluir Exalted em nossa linha de publicações imediatamente.

Call of Cthullu virou uma lenda urbana, assim como Changeling. Uma série infindável de problemas atrasaram o lançamento do título. Diferente de Changeling, cuja licença nos pertence, e foi publicado, a nova edição de CoC não tem representante no Brasil - e a Devir não tem interesse imediato (leia-se: nos próximos 12 meses) de publicá-lo.
Você pode encontrar um guia rápido de CoC numa das revistas de RPG em circulação nas bancas.
Postado por: Douglas3
Al Morti disse:
QUOTE
A Devir consideraria a opção de publicar alguns livros que em primeira instância seriam publicados ou estão em segundo plano (ou mesmo que já seriam publicados na qualidade padrão), numa qualidade menor que os livros atualmente publicados (semelhante aos livros de classes da 3.0 - "punhos e espadas", "defensores da fé" e afins)? Isso, em meu ponto de vista, contribuiria para a adequação desses livros ao poder aquisitivo da maioria dos jogadores brasileiros. Não sei se todos aqui concordam comigo, mas eu e minha mesa não nos importaríamos em usar um livro de menor qualidade comprados por um preço mais acessível.


Olá Al Morti

Eu também não sei se todos ou alguns daqui "não nos importaríamos em usar um livro de menor qualidade comprados por um preço mais acessível", mas a Devir tem obrigações contratuais que envolvem capa dura, 4 cores, papel couche ou superior, guarda laminada ou melhor e outras especificações técnicas que não permitem a publicação de livros no formato que você sugere.
Mesmo que pudéssemos, eu tenho absoluta CERTEZA que metade do mercado nos criticaria por não seguir o "padrão" da editora original, por fim gerando mais críticas do que congratulações.

Não, Al Morti, não estamos plenamente felizes com os preços atuais de nossos livros, mas eles respeitam regras de mercado, um vez que o mesmo papel que imprime (digamos) Harry Potter imprime Rios de Prata. Entretanto, o preço de Harry Potter é "justo", enquanto o preço de um romance de D&D é "absurdo".
Com certeza, esse argumento será usado como "choramingo" ou "desculpa esfarrapada", mas infelizmente essa é a verdade, como ela é percebida pelo público literário atual.

D3
Postado por: lfvasques
Uma perguntinha, Douglas: para licenças que estão suspensas/canceladas ou sejam muito improváveis de se lançar -- digamos, Castelo Falkenstein e Call of Cthulhu (mas estando ciente de que até não sejam o melhor exemplo do que eu quero falar) --, não haveria possibilidade de terceirizar para alguma outra editora a publicação de RPGs assim?

Ou ficaria muito complicado? Ou as matrizes lá fora já de cara não concordam com isso?

Ah, outra perguntinha... por um acácio vcs estão com Fading Suns?
Postado por: Szordrin
Sem querer ser chato, mas eu jogo a 10 anos e emborá já tenha conhecido várias pessoas q gostam dos romances de DL, NUNCA conheci ninquém que realmente goste de jogar rpg no cenário. Inclussive já li comentários em revistas e até no site da wizards, que mesmo q vende-se o suficiente para ser mantido, o RPG nunca foi o forte de Dragonlance, essa linha sempre fez sucesso através dos romances mesmo. Não sei se isso mudou na ultima editora q tava com os direito nos EUA, mas acho q tá na mesma.
Por isso acho realmente estranho q vc não entenda pq o modulo básico tenha um desempenho tão sofrivel...

Sobre as vendas dos livros 3.0, na loja de rpg q eu frequento constantemente, vejo gente comprando os livros 3.0 por gostarem muito raramente, em geral compram ou por serem mais baratos, ou pq não sabem que mudou, ou muito frequentemente pq não tem opções melhores disponiveis em 3.5 e não estão dispostos a esperarem por livros q emborá muitas vezes prometidos talvez nunca venham a ser publicados.

Ao meu ver as maiores reclamações sobre a Devir não são realmente sobre a quantidade de livros lançados por ano, as reclamações são por causas das promesas e datas de publicação constantemente remarcadas...
Postado por: Douglas3
QUOTE
Ví que a Devir pretende lançar os suplementos de Warcraft (Compendio da Aliança e Horda e o Magia e Destruição). Mas quando? Eu ví o anuncio desses lançamentos tem quase dois anos, em uma Dragão Brasil que ainda era editada pelo Marcelo Telles.


Olá Bahamute,

[AOS LEITORES!! ESSE É UM COMENTÁRIO EXTENSO]

Sim, temos intenção de publicar mais suplementos de Warcraft 3.0 (anterior ao World of Warcraft), porque o volume de vendas admite essas publicacções, porque é nossa linha D20 mais barata (com a extinção de Ravenloft) e principalmente porque EU me comprometi a fazê-lo.
Nas inserções anteriores (também chamados de posts), eu expliquei ao Israel parte dos motivos dos atrasos - seja condenscendente com o D3, que detesta fóruns, e não me faça incluir OUTRA citação. Leia aquela resposta.
MAS QUANDO? Não antes de Novembro, não depois de abril de 2008. Essa é a previsão que tenho. Embora não seja satisfatória (e sinto muito mesmo por isso, em um nível pessoal até), é a única resposta que posso lhe fornecer. Prefiro ser honesto do que ser enganoso.

QUOTE
Qual o processo de revisão que vocês adotam nos livros?
Erros bestas poderiam ser evitados apenas com uma "relida" nos livros, antes de serem enviados a grafica. Falo isso com o Caso do MONGE TATUADO do Livro Completo do Guerreiro (na parte de Usar armas, em que todo o texto foi "comido" e já passou direto para a descrição das tatuagens, sendo que pegou o texto da metade).

O Livro do jogador 3.5 também sofreu com isso, na tabela de armaduras, já que a tabela ficou Bônus de Custo, Bônus máximo de Armadura e Escudo, Penalidade de Destreza e Deslocamento máximo de Magia Arcana.


O processo de revisão que adotamos nos livros é chamado de "cotejamento". Ele envolve comparar o texto traduzido para o português com o original em inglês, para assegurar que o conteúdo é o mesmo.
Agora, você vai me perdoar, Bahamute, mas "erros bestas" existem aos milhares nos livros da Wizards, como comprova o link a seguir:

http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/er/20040125a

Eu leio TODOS os livros duas vezes antes deles serem enviados para a gráfica. Minha editora geral revisa meu trabalho.
Se NENHUM erro é admissível, ou seja, somente um trabalho perfeito é reconhecido como válido, eu sinceramente não tenho muitas ferramentas para atender à demanda do público. Eu ainda erro, e reconheço que vou errar novamente.

Considerando o Livro Completo do Guerreiro, a própria Wizards substituiu vários parágrafos, incluindo uma tabela inteira. Esses erros foram corrigidos na versão nacional (e, claro, eu sei que isso não é mérito nenhum, é apenas a minha obrigação, certo?). Portanto, eu acho - mas você tem o direito de discordar, claro - que eu deveria corrigir esse erro, como já fiz numa notícia no site da Devir, e reduzir esses enganos, assim como as falhas nas tabelas, nos talentos do ranger, no dano do inimigo predileto, na classe favorecida do gnomo, entre outros, e aprimorar a qualidade do meu trabalho.
É exatamente por isso que estou disponibilizando meu tempo em um fórum. Para OUVIR vocês. Eu não quero ter uma desculpa para todos os meus erros — na verdade, eu nem quero dar desculpas. Por outro lado, eu não posso lhes oferecer a perfeição — esse produto está esgotado em meu estoque.
(perdoe as frases pesadas, Bahamute. Não são pessoais).
QUOTE
O Arcana Evoluida não ficou pronto no EIRPG, eu estava aguardando por ele, acabei comprando outros livros em inglês no lugar. A questão aqui é:
É verdade os boatos, de que o Livro terá um preço médio de R$ 120,00?
Não está um pouco alto para o padrão Brasileiro?


Não são boatos. O livro vai custar cerca de R$ 120,00 mesmo. Ele tem 430 páginas. Essas páginas incluem as regras, raças, classes, classes de prestígio, magias, descrição do cenário, itens mágicos, monstros, regras de movimento, armas e armaduras, equipamentos e um apêndice para adpatar o cenário para D&D.
Essencialmente, ele inclui o Livro do Jogador, o Livro do Mestre e parte do Livro dos Monstros em um único volume. Ele realmente substitui os três básicos, embora seja mais conveniente dizer que ele complementa os três básicos.
Se um sistema completo de RPG por R$ 120,00 é "um pouco alto para o padrão Brasileiro", a Devir terá uma prova e nenhum livro jamais irá superar esse valor.
Eu disse na lista de e-mail e repito: nós temos nossos motivos.
QUOTE
Quero também dar os parabens pelo livro completo do Divino, o acabamento está otimo, e o serviço de revisão nele está superior aos livros anteriores.
O Livro do Mestre também não tenho reclamações, pois ele, na minha opinião, está muito bem traduzido e acabado.


Os livros citados foram traduzidos e revisados pela mesma equipe responsável pelo Livro do Guerreiro e pelo Livro dos Monstros. Se possível, gostaria de solicitar uma indicação dos "acertos" no Divino e dos "erros" do Guerreiro, para aprimorar o trabalho da equipe.
QUOTE
Mais ou menos quando, posso esperar pelo Draconomicon? Novembro? Dezembro? Janeiro?

Você pode esperar pelo Draconomicon, que custará cerca de R$ 100,00, para Outubro. Se algo mais estiver errado, eu informo aqui.
Antes que perguntem: NÃO. Não é possível reduzir a qualidade e o custo desse livro. Ele tem ilustrações fabulosas, informações incríveis e realmente vale cada centavo do preço. Afinal, o sistema não se chama Dungeons & Goblins.
QUOTE
Devir é nossa unica fonte em que podemos comprar material de D&D com qualidade, por isso, nós somos tão criticos quanto a ela. Livro de RPG não é barato, e nós esperamos ter um trabalho de qualidade quando compramos.


Compreendo e concordo com essa afirmação. Esta mensagem vai ao ar às 03:45 da manhã de sábado. Eu também respeito as suas opiniões. E estou aqui para discuti-las.
QUOTE
há alguma possibilidade do lançamento do Book of Vile Darkness e o Heroes of Horror em português? Ou já posso encomendar os originais em inglês?


Pode encomendar os originais.
Os livros Book of Vile Darkness, Lords of Darkness, Exalted Deeds, Fied Folio, os Codex e quaisquer livros da linha adulta da WotC NÃO SERÃO LANÇADOS em português. A possibilidade é ZERO!
QUOTE
A criação desse tópico foi pelo fato de criarem um tópico sobre a Devir no forum da Wizards?

Não, definitivamente não. Criei esse tópico porque quero analisar a possiblidade de incluir um fórum no site da Devir, separado conforme o produto, para atender ao público e aposentar os e-mails do "fale conosco".
A relação entre a Devir e a Wizards continua a mesma. Não vou comentar detalhes empresariais sobre o assunto, portanto sejam educados.
Postado por: Douglas3
Olá Jarbas,

Vista uma calça. Faz 10º em São Paulo.
QUOTE
Agora gostaria de saber quando é que sai efetivamente o Arcana? E o preço estimado para esse livro vai ser mesmo R$ 120,00? E se esse for realmente o preço dele,existe mercado potencial aqui no Brasil para absorver um livro com esse preço?...Desde já agradecido pela atenção...


Arcana Evoluída chega às lojas em 60 dias, no máximo no começo de setembro. Sim, ele vai custar cerca de R$ 120,00.
Não sei se "existe mercado potencial aqui no Brasil para absorver um livro com esse preço", mas precisamos tentar. É um sistema completo de D20, assinado por um dos autores mais premiados do universo do RPG. Se ESTE livro não tiver um bom desempenho, aprenderemos mais um detalhe sobre o mercado editorial brasileiro.

Peço que leia o comentário anterior (porque post fica na rua, segurando luzes de mercúrio)


Douglas 3
Postado por: Douglas3
QUOTE
1) Tentando aprofundar uma pergunta feita antes, você não acha arriscado lançar o Arcana só pq o Monte Cook veio ao EIRPG, cfe dito por vc na lista da REDE? Vcs realmente acham que livro terá saída?


Sim, achamos. Ele é um substituto aos 3 básicos de D&D. É um livro do Mont Cook, não do Zé das Couves ou de um mané qualquer chamado D3. Em todo caso, se não corresponder às expectativas, aprendemos mais um detalhe do mercado.
QUOTE
2) Os romances de DL já foram revisados? Já estão sem os comentados erros de concordância e ortografia?

São três livros diferentes. O primero continha erros que merecem uma desculpa sincera para os leitores. Essa deve ser a centésima vez que falo do assunto. Os dois seguintes estavam a cargo de outra equipe, que revisou a segunda impressão do primeiro volume.
Ele tem uma quantidade muito inferior de erros técnicos (revisão e diagramação).
Eu garanto os romances de FR (mesmo que muitos não concordem com a tradução dos nomes de lugares/nomes) e da linha de ficção científica, citada anteriormente nesse tópico [seja educado, não me faça citar o link]
Um detalhe: PROFUNDÁGUA NÃO EXISTE!!!! ESPADÃO NÃO EXISTE!!! Esses temas me irritam.
QUOTE
3) Essa é eu sei a resposta, mas não custa tentar: Nada de Living Greyhawk Gazetteer, né?


Infelizmente, zmbstk (não tinha um nome PIOR não? Ai... ai...), nada de Greyhawk. Para minha dor e minha lamúria. Eu tenho uma excelente campanha em Greyhawk.
Postado por: Douglas3
QUOTE (franciolli @ Jul 13 2007, 11:47 PM)
O Bahamute fez uma pergunta interessante, quais livros definitivamente não serão traduzidos para o nosso idioma?

Existe alguma possibilidade de tradução do (na minha opinião) excelente Player's Handbook II e do Dungeon's Master Guide II, ou podemos fazer a encomenda do importado?

Quando ao Raças de Faerûn, está nos planos?

Olá Franciollli.

Todos os livros da linha adulta, ou de temática adulta, não serão lançados em português.

Entre eles, Book of Vile Darkness, Book of Exalted Deeds, Fiend Folio, os dois Codex, Lords of Darkness e outros similares.

Também não serão lançados livros de ambiente, como Frostburn, Stormwrack, Ghostwalk e similares.

Na lista dos exclusos entram os livros de raça que ampliam o sistema, como Races of Destiny, Races of Stone e seus primos.

Ainda, os livros que modificam o sistema ou contém regras auto-contidas, como Weapons of Legacy, Magic of Incarnum e seus irmãos.

Esses livros, definitivamente, NÃO SERÃO traduzidos.

O Livro do Jogador II se encontra em fase de tradução nas mãos competentes de Bruno Cobbi Silva, responsável pela linha Ravenloft e os livros de classe 3.0. Ele também será responsável pelo Livro do Mestre II.

Esses livros não serão lançados em 2007. Em janeiro de 2008, eles entram em fase de produção (o chamado prelo), portanto não pretendo aumentar sua ansiedade.

Como disse o Duncan Salazar, Raças de Faerûn depende do Espécies Selvagens. Em termos de regras simples não depende, mas eu tenho obrigações de publicação. Perguntas sobre o andamento da tradução do RdF podem (mas não DEVEM) ser encaminhadas a ele, que é membro do fórum e participa desse tópico.
Douglas 3
Postado por: Douglas3
QUOTE (planeswalker @ Jul 14 2007, 12:10 AM)
Há alguma possibilidade de extender o EIRPG para outras localidades, em especial BH?

Nossa cidade possui grandes eventos tais como FIQ (este ano com convidados do naipe de Ethan Van Sciver), BH Anime Festival entre outros (inclusive um dos Kotei deste ano já que a Devir não organizou o evento como fazia anteriormente), mas no RPG temos de nos virar para indentificar os pequenos eventos locais antes que eles aconteçam (ou ainda angariar espaço em outros eventos tais como o BH Anime Festival ou Fantasy Festival).

Acho muito estranho termos um encontro nacional de quadrinhos na cidade, termos um evento voltado para o lançamento mundial do 7o livro do Harry Potter e o RPG passar batido por aqui...

Olá Planes,

Precisamos de algum apoio (QUALQUER apoio) governamental para realizarmos o EIRPG - que seria ERPG, como em Curitiba - em Belo Horizonte.

Se dependesse das minhas mãos, eu faria o evento sozinho, mas precisamos de espaço, transporte, alimentação e acomodação para cerca de 20 pessoas - convidados, mestres, organizadores, palestrantes, etc - e o governo mineiro não se predispôs a apoiar um evento dessa estirpe em BH.

Engraçado que no Kotei do ano passado (ou retrasado), sobraram vagas e houveram vários "byes" nas duas primeiras rodadas. Será que os jogadores desistiram dos campeonatos que influenciam o cenário?

Espero que não! É um dos fatores mais emocionantes do jogo.

D3
PS.: Prazer em revê-lo, Planes.
Postado por: Douglas3
lfvasquez apedrejou:
QUOTE
D3: para licenças que estão suspensas/canceladas ou sejam muito improváveis de se lançar -- digamos, Castelo Falkenstein e Call of Cthulhu (mas estando ciente de que até não sejam o melhor exemplo do que eu quero falar) --, não haveria possibilidade de terceirizar para alguma outra editora a publicação de RPGs assim?

Ou ficaria muito complicado? Ou as matrizes lá fora já de cara não concordam com isso?

Ah, outra perguntinha... por um acácio vcs estão com Fading Suns?


Olá lfvasquez,

Uma licença "suspensa/cancelada" ou "muito improvável de se lançar" significa, LITERALMENTE, que a Devir Livraria não é detentora dos direitos de publicação dessas obras. Logo, não é necessário "terceirizar" - a licença NÃO É NOSSA, assim qualquer editora poderia adquiri-la, traduzi-la, publicá-la e administrá-la no Brasil.

Entre essas, incluem-se Call of Cthullu, Legends of the Five Rings, In Nomine, Shadowrun (logo, parem de pedir que a Devir faça a tradução... está além dos nossos contratos), todos os títulos da Palladium, 7th Sea, Mutants and Masterminds, Iron Kingdoms, Kalamar, Relics and Relicaries, Scarred Lands e (ok.... pasmem) EBERRON.

Ou seja, o inquebrável "monopólio" da Devir não inclui dezenas de cenários premiados, inclusive o cenário mais comentado e aclamado da Wizards of the Coast na atualidade. Qualquer editora interessada pode entrar em contato com as detentoras dos direitos de publicação e ingressar no mercado.

Inclusive com Fading Suns e EarthDawn.

D3
Postado por: Douglas3
Szordrin empunhou a lança e bradou:
QUOTE
Sem querer ser chato, mas eu jogo a 10 anos e emborá já tenha conhecido várias pessoas q gostam dos romances de DL, NUNCA conheci ninquém que realmente goste de jogar rpg no cenário.


Eu não me importo que você seja chato. Aliás, eu nem posso te incluir na minha lista de chatos, porque o Nibelung ainda está na fila.

(Se você por qualquer motivo não entendeu, essa é um brincadeira. Caso isso não seja permitido nesse fórum, eu retiro o que disse, me desculpo e nunca mais me baseio na premissa do bom humor. Quero uma resposta, Moderador.).
QUOTE
Inclusive já li comentários em revistas e até no site da wizards, que mesmo q vende-se o suficiente para ser mantido, o RPG nunca foi o forte de Dragonlance, essa linha sempre fez sucesso através dos romances mesmo. Não sei se isso mudou na ultima editora q tava com os direito nos EUA, mas acho q tá na mesma.
Por isso acho realmente estranho q vc não entenda pq o modulo básico tenha um desempenho tão sofrivel...


Mas eu ENTENDO porque o básico de Dragonlance não foi bem - ele custa R$ 90,00!!! Sinceramente, não preciso de outro motivo. O Arcana Evoluída, do Mont Cook, que substitui R$ 240,00 em livros básicos, custará R$ 120,00! Será o maior preço em um livro cobrado pela Devir. Se ele fracassar, nunca mais faço um livro grande e caro.
Por outro lado, se o Draconomicon fracassar, vou precisar de uns 90 dias para entender o que aconteceu.
Agora, é uma ilusão acreditar que os romances de fantasia de DL (ou FR) são adquiridos somente por jogadores de RPG. Esse é o fator que chamo de RPG-Centrismo. Existem pessoas inteligentes, que gostam de fantasia, e jamais jogarão uma partida sequer de RPG.
Portanto, dizer que os romances de DL são o "centro" de lucros da linha Dragonlance equivale a dizer os GI-JOE sustentam a publicação de Magic: The Gathering. São setores diferentes, com estruturas e metas distintas. A comparação não é válida.

Mesmo assim, você tem o direito de discordar da minha opinião. Eu só tenho os números para validar meus argumentos, e nem sempre eles refletem a opinião geral.
QUOTE
Sobre as vendas dos livros 3.0, na loja de rpg q eu frequento constantemente, vejo gente comprando os livros 3.0 por gostarem muito raramente, em geral compram ou por serem mais baratos, ou pq não sabem que mudou, ou muito frequentemente pq não tem opções melhores disponiveis em 3.5 e não estão dispostos a esperarem por livros q emborá muitas vezes prometidos talvez nunca venham a ser publicados.


Szordrin, há uma parcela do mercado que não adquire os produtos de D&D porque "são muito caros". Dessa forma, não entendo onde estou errando quando forneço (ou reimprimo) produtos que vendem "por serem mais baratos" ou "muito frequentemente pq não tem opções melhores disponiveis em 3.5".
Um Livro Completo do Divino 3.5 (capa dura, colorido, 192 páginas) custa exatos R$ 63,00. Um suplemento similar, para D&D 3.0, chamado Defensores da Fé custa R$ 25,00.
Eu imagino (mas posso estar errado) que um grupo de jogo que decidiu não migrar para a edição 3.5 não quer gastar R$ 240,00 nos livros básicos. Logo, eles continuam na edição 3.0 e se divertem da mesma forma. E nem estou falando de cenários!
Portanto, um livro que supre as necessidades do grupo por 25,00 é muito mais interessante do que um livro de 63,00.
Agora, se você acha que eu devo somente publicar livros maiores, coloridos, capa dura e (consequentemente) mais caros, espero que não considere o Arcana Evoluída um livro caro.
Senão, honestamente não entendi o que você quis dizer.
QUOTE
Ao meu ver as maiores reclamações sobre a Devir não são realmente sobre a quantidade de livros lançados por ano, as reclamações são por causas das promesas e datas de publicação constantemente remarcadas...


Talvez, esse seja nosso erro, em geral. No fórum da Jambô, quando perguntaram sobre Legends of the Five Rings, ela foi direta em dizer que não publicaria. Entretanto, quando eu digo que não vou publicar Eberron, sou amplamente criticado.
Logo, qual a solução? Reduzir minha amplitude e descartar vários suplementos/cenários e ser criticado ou aumentar minha gama de sistemas/cenários e ser criticado.
Aceito respostas.

Douglas 3
PS.: Cuidado com as pedradas! A Casa é de vidro!!!
Postado por: Douglas3
Muito bem!

Em dois dias, nós conseguimos 1.200 visualizações e cinco páginas de comentários neste tópico.
Eu quero agradecer aos visitantes, aos integrantes que incluíram suas dúvidas e comentários, ao Telles por fixar o tópico, e aos moderadores por acompanhar o processo. Aliás, gostaria de saber QUEM É meu moderador, e gostaria de saber o quanto antes (ok.... não posso exigir nada, já sei).
Eu estou me afastando do tópico até segunda-feira pela manhã (hoje é sábado, 06:15 da madrugada).
Vou me esforçar para responder às suas perguntas, usuários! Mas sejam comedidos, e NÃO EXAGEREM!
Nenhuma resposta será fornecida aos sábados e domingos (porque eu tenho uma vida para seguir), logo se controlem.

MODERADORES: Indique esse tópico e, se possível, apaguem o tópico anterior (Novidades da Devir).


Até apróxima semana!

Douglas 3
Postado por: lfvasques
QUOTE
lfvasquez apedrejou:


Hummm, dificilmente esse foi meu tom. Desculpe se vc entendeu dessa forma... alguém mais percebeu assim?

Eu estou um pouco confuso, desculpe: atendo-me a casos específicos; quer dizer que, apesar de que Shadowrun e Castelo Falkenstein já terem sido publicados pela Devir (CF foi anunciado inclusive que não ganharia novas tiragens brasileiras), eles atualmente estão sem representação no Brasil?
Postado por: Mtelles

Saudações a todos!


Primeiramente quero agradecer ao D3 pela iniciativa e a todos pela participação, principalmente pelo alto nível e cordialidade.

Agora respondendo algumas dúvidas no que concerne o lado da REDERPG:


- O moderador deste tópico será eu mesmo. Assim ninguém terá dúvidas e, quem pisar na bola, terá que se ver comigo...


- O bom humor aqui não apenas é amplamente permitido, como também é muito bem-vindo. Se alguém entendeu algum comentário do D3 como ofensivo ou agressivo, entendeu errado (inclusive o "apedrejou", Luis Felipe). Aos poucos o Douglas vai pegando as manhas de fórum e acabará usando os emoticons, para não deixar dúvidas. Mas dêem um desconto que ele está aprendendo... Para os demais eu já aviso de antemão: bom humor é diferente de ranço, alfinetada e provocação. Vamos continuar mantendo o alto nível de nosso fórum.


- Vou postar no tópico "Novidades da Devir" indicando este aqui e depois vou trancá-lo.


- As regras do Fórum valem aqui também. Estamos abrindo uma exceção aos posts duplos do D3 (triplos, quádruplos, etc...) porque são muitas perguntas, resposta longas e fica impossível responder tudo em um único e colossal post, além de acabar ficando confuso. Fica mais claro assim, ele respondendo a cada um em posts diferentes. Mas somente o D3 e somente neste tópico.

Qualquer dúvida, de qualquer um, basta perguntar!
Postado por: Gracilariopsis
D3

Obrigada pelas respostas com relação à linha de Storyteller. Talvez pelo meu nick aqui, você não tenha relacionado o nome à pessoa. Eu sou a Graci, que jogava de Tremere "cibernética" no Refúgio.

Bem... alguém aí em cima mencionou a "terceirização" de livros. Não entendo nada de possibilidades legais, mas sabemos que a Devir não pode mesmo arcar com os custos de produção sem garantia de lucro de todas as suas linhas.

Vamos citar o Storyteller, por exemplo, cujos livros estão nos planos da editora, mas sem prazo definido. Se houvesse alguma editora interessada em lançar os livros de clã e romances de clã com o selo de sua editora em parceria com a Devir (e um contrato justo para os lucros, uma vez que a Devir é detentora dos direitos e também fez as traduções), legalmente seria possível "terceirizar" esses livros? Pergunto isso porque poderia ser uma alternativa para livros que a Devir ainda detém direitos mas não lança por ter suas limitações e limitações de mercado (não apenas Storyteller, foi só um exemplo).

Quanto à fonte de Hunter, vocês já conseguiram resolver o problema? Aquela fonte não tem acentuação e cedilha, né? Não dá para inserir acentos e cedilhas manualmente com um programa editor de imagens, transformando títulos em imagem?

Você também citou a situação de alguns livros que estão sem tradução por falta de tradutores e revisores. A Devir tem vagas para tradutores e revisores de livros de RPG atualmente? Quais os pré-requisitos necessários para trabalhar como tradutor ou revisor?

Obrigada, novamente, pela atenção.
Postado por: franciolli
Esse canal, sem dúvida nenhuma, traz uma luz aos fãs dos produtos traduzidos pela Devir e faz a Devir crescer um pouco mais no meu conceito.

Embora na época do D&D 3.0 eu tenha comprado quase todos os suplementos, tenho certeza que uma economia aqui e ali valem a pena para adquirirmos um produto com uma melhor qualidade.

Uma ida ao cinema:
- Dois ingressos (eu e esposa) - R$30,00;
- Pipoca + refrigerante - R$13,50;
- Almoço ou janta ao final da sessão - R$25,00
--------------------------------------------------------
Total da farra - R$68,50

Mais caro que um livro de qualidade.
Postado por: ricfreitas
QUOTE
lá Franciollli.

Todos os livros da linha adulta, ou de temática adulta, não serão lançados em português.

Entre eles, Book of Vile Darkness, Book of Exalted Deeds, Fiend Folio, os dois Codex, Lords of Darkness e outros similares.

Também não serão lançados livros de ambiente, como Frostburn, Stormwrack, Ghostwalk e similares.

Na lista dos exclusos entram os livros de raça que ampliam o sistema, como Races of Destiny, Races of Stone e seus primos.

Ainda, os livros que modificam o sistema ou contém regras auto-contidas, como Weapons of Legacy, Magic of Incarnum e seus irmãos.

Esses livros, definitivamente, NÃO SERÃO traduzidos.


Olá Douglas. Eu me recordo de ter lido, talvez em uma Dragão Brasil, que os livros Book of Exalted e Book of Darkness jamais seriam traduzidos para o português por tratarem de uma abordagem polêmica que poderia trazer mais problemas para o RPG do que benefícios e eu concordo com essa opinião. Dessa forma entendo o motivo pelo qual livros como Fiend Folio, os dois Codex, Heroes of Horror não sejam traduzidos.

Mas não entendo o motivo pelo qual os livros de raça e de ambientes não ser traduzido. Você poderia elucidar essa questão?

E quanto aos demais livros de criaturas, como o de Aberrações e os de Mortos-Vivos? Vocês poderiam/planejariam traduzí-los no futuro?
Postado por: Onslaught
Há! Finalmente eu terminei de ler tudo isso... não imaginei que esse tópico fosse tomar essas proporções monstruósas.
QUOTE
O moderador deste tópico será eu mesmo. Assim ninguém terá dúvidas e, quem pisar na bola, terá que se ver comigo...

O Telles foi mais rápido.

Só para avisar, D3, eu também sou moderador daqui. E, caso não se lembre, sou o Domingos da lista da RedeRPG. Mas, como eu disse, o Telles foi mais rápido.
QUOTE
Entretanto, quando eu digo que não vou publicar Eberron, sou amplamente criticado.

Eu agradeço! Fico feliz de ter comprado tudo em inglês e não ter que ver gente chamando Warforgeds, Shifters e Changellings de algum nome que invariavelmente ia me incomodar, como as traduções livres que o Pozas fazia na lista.

E é um cenário cheio de suplementos de primiera linha... se for pra não ter suporte, ou dividir espaço com muitas outras linhas, é melhor ficar sem.

É um pouco de egoismo e encheçao da minha parte, mas, é a minha opinião. Diferente dos fãs normais de FR, eu prefiro o cenário em português (por isso cobro o PGtF).

...
QUOTE
Uma ida ao cinema:
- Dois ingressos (eu e esposa) - R$30,00;
- Pipoca + refrigerante - R$13,50;
- Almoço ou janta ao final da sessão - R$25,00
--------------------------------------------------------
Total da farra - R$68,50

Caramba... ao ir no cinema eu costumo gastar:
* Ingresso - R$8,00 com MasterCa... digo, com a carteirinha de esudante.
* Refeição - R$14,00 no McDonalds (BigTasy... yeah, certeza que eu infarto, mesmo)
* Estacionamento - R$5,00
Somando tudo, gasto R$27,00...

Com duas da quase pra comprar um livro... se for uma por mês, uma vez a cada bimetre da pra comprar um livro... (se for um Arcana Evolved da vida, quatro meses...).

Isso está mais dentro da realidade dos adolecentes que costumam comprar os livros... só substituir o estacionamento por condução.

...

Como eu não sei onde está, eu não vou caçar para quotar aqui, se não vou perder muito tempo... mas...

Sobre a questão 3.0 vs 3.5, concordo com quem disse que muita gente migra pro 3.5 sem comprar os novos livros. Tem a SRD On Line, tem a SRD em português pelo pessoal da Dark Sun Brasil, e tem a SRD pra baixar no site da WotC.

Porém:
1o) A rejeição ao 3.5 foi muito grande na época. Quem acessava fóruns podia notar que era chamada de caça-níqueis e tudo mais. Muita gente acabou aderindo com o tempo... mas eu duvido que não tenha uma parcela das pessoas que acabou ficando na 3.0 mesmo.
2o) As pessoas que compraram o 3.5 venderam seus livros 3.0. Todas? De forma alguma. Mas foi possível notar a venda em massa dos três livros principais do 3.0 (PHB, DMG, MM) quando a 3.5 saiu.

Somando isso aos números que o D3 passou, da pra entender a posição dele. É normal que quem não usa a 3.5 (como eu, que acabei sendo entusiasta da 3.5 depois de ver as mudanças) não goste muito da idéia... mas não da pra fazer nada quanto a isso.

O que é ruim nisso? Na minha opinião, as duas edições não são 100% compatíveis. Digo isso porque gosto muito da mecânica, e algumas coisas sumiram na 3.5, ou tiveram mudanças drásticas. Da pra ver a mudança das classes de prestigio do 3.0 pro 3.5... especialmente as classes conjuradoras arcanas (+1 na CD virou +1 no NC).

Isso, pra mim, meio que divide o mercado. Igual a situação do WoD... pois eu suponho que quem joga Storyteller não joga Storytelling e vice-versa. Assim como eu jogo D&D3.5 e não jogo 3.0 ou AD&D. Existem excessões, claro, mas é o que eu imagino que seja o caso geral.

Bem, chega de divagações...

Só pra deixar uma pergunta:

Já que o Races of Faerun (outro baita livro legal!) depende do Savage Species, como andam os planos pro lançamento do SS?
Postado por: Underdark
OBs: não vou quotar nem nada (sempre acabo perdendo o texto quando tento fazer o quote), mas sou DM de Dragonlance, ADORO jogar no cenário (embora goste muito de FR, IK, entre outros), conheço várias pessoas que jogam, e acho que a qualidade dos livros (romances e rpg) é ótima - e a venda nos EUA deve ser algo mais do que "para manter a linha", senão a Wizards não estaria de olho no peixão que vem em 2008 (25 anos do primeiro cenário da TSR, longa animado, etc..). Aqui no Brasil, quando o Cenário de Campanha foi lançado já haviam muitos outros cenários, e em geral conta bem mais comprar um livro que possui suplementos do que um que não tem nada. Propaganda Dragonlanciana: Os romances são ótimos, o cenário possui livros espetaculares, com qualidade, e é um dos cenários da velha TSR que mais sobrevive ao longo dos tempos (quando houve o hiato de lançamentos no final dos anos 90, os fãs nunca deixaram de manter a linha viva por sites, fanzines, webzines, etc.) É um cenário extremamente rico, e ainda sim com valorização pessoal - não enfia goela abaixo o que o DM deve considerar pro mundo. Quem fala mal provavelmente não chegou a LER os livros.

Pergunta para o Sr. D3 que vai aprender a gostar de fóruns na marra!

1 - A Devir vai lançar o Livro dos Monstros II? Acho que bestiários são sempre bem-vindos (faço votos para que SIMMM).
2 - A seção de rpg do site da Devir tá pobre (além de ter links que não funcionam, como o preview do Antagonistas, ou a seção de Dragonlance).
Postado por: GoldGreatWyrm
QUOTE
1 - A Devir vai lançar o Livro dos Monstros II? Acho que bestiários são sempre bem-vindos (faço votos para que SIMMM).

Dando meu pitaco: melhor pular para o Monster Manual III. Por quê? Simples, ele nunca foi um bestiário popular (pelo menos para mim não foi, nem com o pessoal que me comunico), com muitas criaturas sem noção. Fiend Folio e Monster Manual III, creio, fariam mais sucesso... mas Fiend Folio também está fora de jogada. MMIII FTW*, digo eu.

*=For the Win
Postado por: Douglas3
QUOTE (lfvasques @ Jul 14 2007, 07:17 AM)
QUOTE
lfvasquez apedrejou:


Hummm, dificilmente esse foi meu tom. Desculpe se vc entendeu dessa forma... alguém mais percebeu assim?

Eu estou um pouco confuso, desculpe: atendo-me a casos específicos; quer dizer que, apesar de que Shadowrun e Castelo Falkenstein já terem sido publicados pela Devir (CF foi anunciado inclusive que não ganharia novas tiragens brasileiras), eles atualmente estão sem representação no Brasil?

Olá lfvasquez,

Consegui alguns minutos do meu sábado para ler o Fórum e vou responder a quem postou.

Quando eu cito alguém, sempre coloco um "fulano disse, falou, escreveu, digitou, apedrejou, murmurou" e etc. Vou continuar fazendo isso, ainda mais agora que o Telles me disse que não é contra as regras do Fórum (a casa é dele, afinal!).
Não tem ofensa nenhuma nisso, mas se você se sentiu incomodado, eu simplesmente paro... não custa nada, nem incomoda.

Respondendo às perguntas: Castelo Falkenstein e Shadowrun NÃO TÊM representantes oficiais no Brasil. A licença está livre para qualquer concorrente.

Não tem como ser mais claro que isso. Sem ofensa, lfvasquez.

D3
Postado por: Gallard
Parabéns pela iniciativa D3. Tenho duas perguntas:

1- O Livro dos Psionicos vai sai? Se for, quando?

2- Pelo que eu entendi voces estão vendendo copias P&B do Vampiro: O Réquiem. Certo? Se for quanto custa uma copia e como eu faço para conseguir uma?
Postado por: Douglas3
QUOTE
Primeiramente quero agradecer ao D3 pela iniciativa e a todos pela participação, principalmente pelo alto nível e cordialidade.


Espero que o nível e a cordialidade continuem. Inclusive, não me faço de rogado em pedir educação aos participantes (e não teve nenhum mal educado até agora).

QUOTE
- As regras do Fórum valem aqui também. Estamos abrindo uma exceção aos posts duplos do D3 (triplos, quádruplos, etc...) porque são muitas perguntas, resposta longas e fica impossível responder tudo em um único e colossal post, além de acabar ficando confuso. Fica mais claro assim, ele respondendo a cada um em posts diferentes. Mas somente o D3 e somente neste tópico.


Infelizmente, não tenho outra opção senão entupir o tópico de comentários, Telles. A confusão de uma resposta única é algo que eu realmente gostaria de evitar.
Entretanto, sempre que estou respondendo a tópicos consecutivos, o site me diz que estou preso no "programa anti-flood", e preciso esperar até que ele me permita escrever novamente. Há uma forma de evitar isso?
Postado por: lfvasques
QUOTE
Não tem ofensa nenhuma nisso, mas se você se sentiu incomodado, eu simplesmente paro... não custa nada, nem incomoda.


Não, sem problemas: é que "fulano disse" tem uma carga diferente de "fulano apedrejou", fica parecendo um tom acusatório, só isso. Bom saber, inclusive, qu eeu não ofendi nem nada.
QUOTE
Não tem como ser mais claro que isso. Sem ofensa, lfvasquez.

None taken at all.

Hummm... aproveitando, quais as licenças que vcs já tiveram e que hj em dia não têm mais?
Postado por: GJKnight
Bom, com 6 páginas de atraso...

Seja bem vindo D3! Agora temos onde falar :D
Já que todos aqui estão se reapresentando, eu sou o cara deve ter te parado umas trocentas vezes durante o EIRPG, falei sobre o LdJ2 e daquela aventura de Ravenloft.

Bom, a minha pergunta é... o que vocês utilizam nas traduções? É tudo "manual", ou existe um programa de memória de tradução ou banco de dados que vocês usam?

No mais, estamos sempre a disposição aqui na Rede :D
Postado por: Douglas3
QUOTE
Talvez pelo meu nick aqui, você não tenha relacionado o nome à pessoa. Eu sou a Graci, que jogava de Tremere "cibernética" no Refúgio.


Lembrei de você. Eu jogava com o Ventrue Pedro Caxias. Ia vestido de Padre, lembra.
QUOTE
Bem... alguém aí em cima mencionou a "terceirização" de livros. Não entendo nada de possibilidades legais, mas sabemos que a Devir não pode mesmo arcar com os custos de produção sem garantia de lucro de todas as suas linhas.

Vamos citar o Storyteller, por exemplo, cujos livros estão nos planos da editora, mas sem prazo definido. Se houvesse alguma editora interessada em lançar os livros de clã e romances de clã com o selo de sua editora em parceria com a Devir (e um contrato justo para os lucros, uma vez que a Devir é detentora dos direitos e também fez as traduções), legalmente seria possível "terceirizar" esses livros? Pergunto isso porque poderia ser uma alternativa para livros que a Devir ainda detém direitos mas não lança por ter suas limitações e limitações de mercado (não apenas Storyteller, foi só um exemplo).


Legalmente, seria possível. Se qualquer editora oferecer uma proposta decente, que tenha um "contrato justo para os lucros, uma vez que a Devir é detentora dos direitos e também fez as traduções", nós poderíamos analisá-la. Basta que uma editora se prontifique a fazê-lo.
QUOTE
Quanto à fonte de Hunter, vocês já conseguiram resolver o problema? Aquela fonte não tem acentuação e cedilha, né? Não dá para inserir acentos e cedilhas manualmente com um programa editor de imagens, transformando títulos em imagem?

Sim, a fonte de Hunter é ASCII para Mac. Se você já construiu uma fonte inteira para Macintosh, você tem noção do volume de trabalho que é transformar letras em imagens.

QUOTE
Você também citou a situação de alguns livros que estão sem tradução por falta de tradutores e revisores. A Devir tem vagas para tradutores e revisores de livros de RPG atualmente? Quais os pré-requisitos necessários para trabalhar como tradutor ou revisor?


Naõa, infelizmente não temos vagas. Eu disse falta de tradutores/revisores "por exemplo". Em todo caso, eu preciso de um revisor que saiba inglês, português (MESMO), conheça D&D e Dragonlance. Esse é um profissional MUITO difícil de conseguir.

D3
Postado por: Szordrin
Quando eu escrevi o 1º post, sabia q ia parecer meio agressivo e confuso, mas estava um pouco apressado. D3, desculpe qualquer coisa.
QUOTE
Agora, é uma ilusão acreditar que os romances de fantasia de DL (ou FR) são adquiridos somente por jogadores de RPG. Esse é o fator que chamo de RPG-Centrismo. Existem pessoas inteligentes, que gostam de fantasia, e jamais jogarão uma partida sequer de RPG.
Portanto, dizer que os romances de DL são o "centro" de lucros da linha Dragonlance equivale a dizer os GI-JOE sustentam a publicação de Magic: The Gathering. São setores diferentes, com estruturas e metas distintas. A comparação não é válida.

Não tenho nenhuma ilusão quanto a quem compra os romances, mas isso não muda o fato q comentários da antiga TSR já afirmavam q em comparação com os outros cenários o desempenho de Dragonlance era muito melhor nos romances do que no RPG, ou seja vedia mais romances q os outros e menos livros de rpg que os outros, mas vendia o suficiente para ser mantido ao contrário de alguns outros.
Tanto q o rpg teve várias edições, cada uma trazendo grandes mudanças para melhorar as vendas.
Volto a repetir, em uma década de rpg nunca conheci ninquém que tenha o Dragonlance como seu cenário preferido para jogar.
Um amigo meu que é fã dos romances comprou o modulo básico q vcs lançaram, mas o rpg não agradou ninguém que ele conheça, depois de ler o rpg nem ele tem o DL como cenário preferido...
QUOTE
Szordrin, há uma parcela do mercado que não adquire os produtos de D&D porque "são muito caros". Dessa forma, não entendo onde estou errando quando forneço (ou reimprimo) produtos que vendem "por serem mais baratos" ou "muito frequentemente pq não tem opções melhores disponiveis em 3.5".

Não disse q vc estava errado, só disse q a maioria das pessoas que eu vejo comprar não o faz por preferrir a 3.0 (embora um amigo meu goste, pq é mais fácil fazer personagens poderosos), mas apenas por ser mais barato. E q tem gente q preferia comprar o completo do arcano mesmo sendo mais caro, mas compra o Tomos e Linhagens pq não tem idéia se e quando o outro vai sair.
QUOTE
Agora, se você acha que eu devo somente publicar livros maiores, coloridos, capa dura e (consequentemente) mais caros, espero que não considere o Arcana Evoluída um livro caro.
Senão, honestamente não entendi o que você quis dizer.

Acho q vc deve publicar o que vende, mas não podem deixar de lado o materal mais novo.
O Arcana Evoluida, os 3 Livros Básicos de D&D e praticamente todos os suplementos são caros, mas livros em geral são caros no Brasil, principalmente pq vcs são obrigados a seguirem um certo padrão de qualidade, essa reclamação nunca vai acabar.
Eu particularmente acho que o Arcana Evoluida é uma bola fora, vcs vão lançar ele e depois vão ficar ouvindo reclamações de que na verdade ele não substitui os 3 livros básicos, que ainda falta isso ou aquilo do LdM ou q tem muito poucos monstros, etc, etc...
QUOTE
Talvez, esse seja nosso erro, em geral. No fórum da Jambô, quando perguntaram sobre Legends of the Five Rings, ela foi direta em dizer que não publicaria. Entretanto, quando eu digo que não vou publicar Eberron, sou amplamente criticado.
Logo, qual a solução? Reduzir minha amplitude e descartar vários suplementos/cenários e ser criticado ou aumentar minha gama de sistemas/cenários e ser criticado.
Aceito respostas.

A solução é a Devir ser mais realista em relação ao seu cronograma, todo mundo já cançou de ficar ouvindo coisas do tipo, "tal livro sai daqui a 3 meses", e depois "vai atrasar mais 1 mês", depois "foi transferido para o próximo semestre" e assim sucessivamente até o livro ser lançado 3 anos depois.

Assunto novo para encerrar, a devir pretende lançar o Livros Expandido dos Psiônicos? Não vai? Ou vai preferir lançar o Livros dos Psiônicos 3.0

E de novo desculpe se eu tiver parecido agressivo
Postado por: Talude
Salve D3!
Gostaria de saber sobre a parte de RPG no site da Devir parece ter caído bastante em comparação ao ano passado, o que aconteceu com ele?
E também há alguns anos, apareceu q a Devir ia lançar o FUDGE, a Devir ainda possui a licença dele, mesmo após a mudança da licença própria dele para a OGL?
Postado por: Underdark
QUOTE (Szordrin @ Jul 15 2007, 02:18 AM)
Quando eu escrevi o 1º post, sabia q ia parecer meio agressivo e confuso, mas estava um pouco apressado. D3, desculpe qualquer coisa.
QUOTE
Agora, é uma ilusão acreditar que os romances de fantasia de DL (ou FR) são adquiridos somente por jogadores de RPG. Esse é o fator que chamo de RPG-Centrismo. Existem pessoas inteligentes, que gostam de fantasia, e jamais jogarão uma partida sequer de RPG.
Portanto, dizer que os romances de DL são o "centro" de lucros da linha Dragonlance equivale a dizer os GI-JOE sustentam a publicação de Magic: The Gathering. São setores diferentes, com estruturas e metas distintas. A comparação não é válida.

Não tenho nenhuma ilusão quanto a quem compra os romances, mas isso não muda o fato q comentários da antiga TSR já afirmavam q em comparação com os outros cenários o desempenho de Dragonlance era muito melhor nos romances do que no RPG, ou seja vedia mais romances q os outros e menos livros de rpg que os outros, mas vendia o suficiente para ser mantido ao contrário de alguns outros.
Tanto q o rpg teve várias edições, cada uma trazendo grandes mudanças para melhorar as vendas.
Volto a repetir, em uma década de rpg nunca conheci ninquém que tenha o Dragonlance como seu cenário preferido para jogar.
Um amigo meu que é fã dos romances comprou o modulo básico q vcs lançaram, mas o rpg não agradou ninguém que ele conheça, depois de ler o rpg nem ele tem o DL como cenário preferido...
QUOTE
Szordrin, há uma parcela do mercado que não adquire os produtos de D&D porque "são muito caros". Dessa forma, não entendo onde estou errando quando forneço (ou reimprimo) produtos que vendem "por serem mais baratos" ou "muito frequentemente pq não tem opções melhores disponiveis em 3.5".

Não disse q vc estava errado, só disse q a maioria das pessoas que eu vejo comprar não o faz por preferrir a 3.0 (embora um amigo meu goste, pq é mais fácil fazer personagens poderosos), mas apenas por ser mais barato. E q tem gente q preferia comprar o completo do arcano mesmo sendo mais caro, mas compra o Tomos e Linhagens pq não tem idéia se e quando o outro vai sair.
QUOTE
Agora, se você acha que eu devo somente publicar livros maiores, coloridos, capa dura e (consequentemente) mais caros, espero que não considere o Arcana Evoluída um livro caro.
Senão, honestamente não entendi o que você quis dizer.

Acho q vc deve publicar o que vende, mas não podem deixar de lado o materal mais novo.
O Arcana Evoluida, os 3 Livros Básicos de D&D e praticamente todos os suplementos são caros, mas livros em geral são caros no Brasil, principalmente pq vcs são obrigados a seguirem um certo padrão de qualidade, essa reclamação nunca vai acabar.
Eu particularmente acho que o Arcana Evoluida é uma bola fora, vcs vão lançar ele e depois vão ficar ouvindo reclamações de que na verdade ele não substitui os 3 livros básicos, que ainda falta isso ou aquilo do LdM ou q tem muito poucos monstros, etc, etc...
QUOTE
Talvez, esse seja nosso erro, em geral. No fórum da Jambô, quando perguntaram sobre Legends of the Five Rings, ela foi direta em dizer que não publicaria. Entretanto, quando eu digo que não vou publicar Eberron, sou amplamente criticado.
Logo, qual a solução? Reduzir minha amplitude e descartar vários suplementos/cenários e ser criticado ou aumentar minha gama de sistemas/cenários e ser criticado.
Aceito respostas.

A solução é a Devir ser mais realista em relação ao seu cronograma, todo mundo já cançou de ficar ouvindo coisas do tipo, "tal livro sai daqui a 3 meses", e depois "vai atrasar mais 1 mês", depois "foi transferido para o próximo semestre" e assim sucessivamente até o livro ser lançado 3 anos depois.

Assunto novo para encerrar, a devir pretende lançar o Livros Expandido dos Psiônicos? Não vai? Ou vai preferir lançar o Livros dos Psiônicos 3.0

E de novo desculpe se eu tiver parecido agressivo

Gente teimosa...

PRAZER SZORDRIN, SOU JOGADOR E NARRADOR EM UMA CAMPANHA DE DRAGONLANCE. NÓS EXISTIMOS

Em meus DEZESSEIS anos como jogador/mestre de AD&D e D&D, conheci uma PÁ de gente que joga Dragonlance. SE ratear, bem mais do que os que jogam Forgotten (tem muito mestre por aí que diz narrar Forgotten, mas usa uma versão tão distorcida de Faerun que eu tenho minhas dúvidas). E tem muita gente que costuma comprar partes de Forgotten (i.e, um amigo meu, por ex, usa apenas a versão AD&D do cenário... ele inventa todo o resto, o mundo dele agora é completamente diferente do oficial; ele comprou o cenário básico da terceira edição? Não, comprou apenas o Magia de Faerun e o Monstros de Faerun).

Um pouco de história

Em meados dos anos 90, a TSR lançava uma revista (de papel mesmo, na época a internet era uma droga) GRATUITA pra quem quisesse ler sobre Dragonlance. "Tales of the Lance". Era um investimento pesado, pra uma linha de RPG, que além de ser o primeiro mundo "oficial" da TSR (para comprovar: leiam as DRAGON magazine, e lá vcs observarão que Forgotten Realms surgiu um pouco depois de Dragonlance, e o Greyhawk na época ainda era só um monte de regra nova, com nada de cenário). Entre os cenários que sobreviveram á segunda edição do AD&D, quem estava lá? Dragonlance. Mas, infelizmente, os anos 90 foram infelizes para a velha TSR. E não foi devido a decisões editoriais erradas, como pode-se pensar. Os jogadores simplesmente preferiam um Vampiro: a Máscara, bem mais moderno, arrojado, inovador, que a velha fantasia. Naquela época, TODOS os cenários apenas "vendiam para manter a linha". TODOS passaram por reformulações DEZENAS de vezes. Quando DL virou "Saga", com cartas e tudo mais, o número de suplementos lançados foi beeem grande. E duvido que tenham sido lançados sem RETORNO financeiro. A época era ruim, tipo crise dos anos 30. A TSR não conseguia atrair jogadores novos por apenas querer agradar os antigos anciões. As múmias continuavam lá, mas não vinham neófitos. Enfim, algum visionário da Wizards de nome engraçado resolveu que era hora de mudar isso. Até mesmo pq depois de Magic, indo pra Senhor dos Anéis, a fantasia medieval tava em alta novamente. E veio a terceira edição. Mas os fãs velhacos de Dragonlance, que pelo visto não são teus amigos, não deixaram o cenário na mão. Coloca lá no google! www.dlnexus.com

Aliás, gostaria mesmo de saber quanto um livro tem que vender pra ser considerado viável como linha. E mais ainda, gostaria de saber que tipo de profissional a Devir está procurando para revisão em DL. Tem que morar em São Paulo?

ThAnX
Postado por: Mtelles
QUOTE
Entretanto, sempre que estou respondendo a tópicos consecutivos, o site me diz que estou preso no "programa anti-flood", e preciso esperar até que ele me permita escrever novamente. Há uma forma de evitar isso?



Olha, basicamente, um pequeno intervalo de tempo resolve isso. Responde um post, fuma um cigarro, e depois faz outro!


PS: Já apaguei, Underdark. Não se preocupe, a gente percebe quando claramente é bug do sistema e o post sai repetido.
Postado por: jonathanrpg
Fala D3...
Por acaso você já tem uma idéia de quanto vai custar o livro ( mais esperado) Vampiro: O Réquiem?
Abraços e parabéns por tudo.
Postado por: nibelung
Aproveitando que alguém perguntou sobre licenças e tal...

Já que vocês não vão publicar os livros de clima (Frostburn e derivados)e os de raças (Fiend Folio, Lords of Madness, Races of xxxx...), assim como Eberron, a licença deles está disponível para negociações na Wizards ou eles só poderiam vir a serem lançados caso se faça a "terceirização" do material, como a Graci sugeriu?
Postado por: Freesample
Excelente iniciativa abrir um tópico para "dar a cara à tapa" (rs). Li em alguma página desse tópico que o Exalted foi suspenso. como palpiteiro (sou mesmo!) acho isso uma atitude não muito boa. pelo que eu li, parece que ele foi suspenso porque a empresa está se ocupando em finalizar o antigo mundo das trevas e continuar com o novo, mas num mercado onde vocês tem "problemas" para lançar suplementos para o D&D 3.5 por causa do 3.0, será que é viavel manter dois cenários que podem ser (e muitas vezes são) confundidos?

Outra questão é se basear no antagonistas para prever o mercado para Requiem. Antagonistas é um bom suplemento (e pelo que fiquei sabendo, a versão nacional ficou excelente), mas - e aqui cometo o mesmo "erro" do Nibelung - pelo que vejo em fóruns, o que o povo espera é o Requiemo mesmo (dê uma olhada num post escrito em vermelho, acima)! Talvez não fosse mais interessante lançar os "Básicos", antes de arriscarem algum suplemento?

Certo, voltando ao Exalted: um das reclamações que mais vejo (e isso não só em fóruns) é a falta de gente nova no hobby. Exalted tem um sistema já conhecido pelo público (querendo ou não, o sistema storyteller é bem conhecido no Brasil, não é à toa que o antigo Vampiro foi (é?) o RPG mais jogado do Brasil), e poderia muito bem pegar carona na fama de um desenho animado que agora passa na televisão aberta, chamado Avatar. tanto o jogo como o desenho compartilham muitas semelhanças, E vejo mais mercado para Exalted do que para dois Mundos das Trevas ao mesmo tempo. A menos que o antigo seja encerrado em breve, o mercado vai ficar inflado com a temática dark (que não tem o mesmo apelo que tinha na década passada).
Postado por: Ninja
Saudações,ó grande D3!A questão é a seguinte:visitando o labiríntico site da Wizards fiquei sabendo que Elminster tem uma filha! Fuçando na internet, descobri que ela chama-se Narna Shalace.Infelizmente,não consegui ir além desse ponto. Portanto,enquanto The Daughter of Elminster não sai por aqui,gostaria que você me dissesse qual é a raça,classe,nível,tendência e idade da menina. No mais,torço que que Elminster não venha a figurar na lista de obtuários de Forgotten,devido as reformulações que a Wizards está promovendo no cenário. Seria muito chato ver o grande mago do Vale das Sombras detonado,antes de qualquer romançe dele chegar no Brasil!
Postado por: lfvasques
Ninja, conheça a melhor amiga do nerd em dúvidas: a wikipedia.

http://en.wikipedia.org/wiki/Narnra_Shalace
Postado por: Paulo_Segundo
Olá D3, fico muito feliz com a iniciativa de responder as nossas perguntas, abrindo um canal de comunicação entre a empresa e seus clientes.

Notei que a maioria dos participantes deste tópico se referem à lançamentos de D&D. Eu, por outro lado, me interesso pelo novo mundo das trevas e pelo Requiem (e eu não sou uma "viúva" dos sistema e cenário antigos).

Assim, obviamente, minha pergunta vai ser sobre o storytelling:
Sabemos que o sistema foi lançado com o livro básico e o Vampire: the Requiem em agosto de 2004, e que vocês lançaram recentemente o módulo básico e o suplemento antagonistas em português, e, ainda, segundo informações suas, o Requiem deve sair em português em aproximadamente 3 meses.
Desse modo, levando-se em conta o distanciamento temporal entre o lançamento dos originais em inglês e as traduções em português, vocês tem alguma estratégia, ou planejamento, de lançamentos dos livros da linha de sotrytelling para compensar esse atraso?
(p.s: eu sei que muitos jogadores ainda estão apegados ao sistema antigo e que ainda faltam alguns livros para completar os lançamentos deste. Logo, se possível, gostaria de uma resposta que não envolvesse, ou pelo menos na qual, essa linha de pensamento como base da argumentação).

Obrigado novamente,
Paulo Segundo

Enviado em: 2008/3/3 13:13
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: Douglas3
QUOTE
QUOTE
Também não serão lançados livros de ambiente, como Frostburn, Stormwrack, Ghostwalk e similares.

Na lista dos exclusos entram os livros de raça que ampliam o sistema, como Races of Destiny, Races of Stone e seus primos.

Ainda, os livros que modificam o sistema ou contém regras auto-contidas, como Weapons of Legacy, Magic of Incarnum e seus irmãos.


Mas não entendo o motivo pelo qual os livros de raça e de ambientes não ser traduzido. Você poderia elucidar essa questão?

E quanto aos demais livros de criaturas, como o de Aberrações e os de Mortos-Vivos? Vocês poderiam/planejariam traduzí-los no futuro?


Olá ricfreitas,

Essencialmente, há muitos livros nessas linhas (Races of... e de ambientes) que não são indispensáveis. A lista terá ainda mais "opcionais" quando incluímos Weapons of Legacy e similares.
É uma questão de escolha - entre dirigir os esforços para publicar os "Completes", todos os Livros de Monstros, os Livros do Mestre e do Jogador II, ou a série "Races of...", preferimos continuar com a publicação dos mais essenciais, abrindo mão das linhas citadas.
Postado por: Douglas3
QUOTE (Underdark @ Jul 14 2007, 12:39 PM)
Pergunta para o Sr. D3 que vai aprender a gostar de fóruns na marra!

1 - A Devir vai lançar o Livro dos Monstros II? Acho que bestiários são sempre bem-vindos (faço votos para que SIMMM).
2 - A seção de rpg do site da Devir tá pobre (além de ter links que não funcionam, como o preview do Antagonistas, ou a seção de Dragonlance).

Olá Underdark,

O Livro dos Monstros II, embora seja da edição 3.0, é uma publicação que está na minha lista.
Estive pensando em alterar a tabela dos monstros, para incluir as linhas "Ataque Base/Agarrar" e "Ataque/Ataque Total"; além disso, provavelmente eu substituirei as descrições de habilidades que sofreram alterações (como Engolir e Percepção às Cegas/Sentido Cego) para que sejam equivalentes à edição 3.5.

Obviamente, as erratas que estiverem disponíveis na Wizards of the Coast serão aplicadas ao texto, como sempre ocorre.

Vou encaminhar sua reclamação para o Alex, que cuida da manutenção da página da Devir.
Postado por: Douglas3
O Grande Dragão Dourado rugiu
QUOTE
Dando meu pitaco: melhor pular para o Monster Manual III. Por quê? Simples, ele nunca foi um bestiário popular (pelo menos para mim não foi, nem com o pessoal que me comunico), com muitas criaturas sem noção. Fiend Folio e Monster Manual III, creio, fariam mais sucesso... mas Fiend Folio também está fora de jogada. MMIII FTW*, digo eu.


O Livro dos Monstros III também será publicado. Nesse momento, ele se encontra em fase de tradução, nas mãos de João Marcelo Aiex Boni, responsável pelo Manual dos Planos e pelo Livro Completo do Divino, por exemplo.

Como disse ao Underdark, o LMo II receberá algumas adaptações, para ser útil aos jogadores de 3.0 e de 3.5.

D3
Postado por: Douglas3
a voz élfica de Gallard ressoou:
QUOTE
1- O Livro dos Psionicos vai sai? Se for, quando?

2- Pelo que eu entendi voces estão vendendo copias P&B do Vampiro: O Réquiem. Certo? Se for quanto custa uma copia e como eu faço para conseguir uma?


1 - O Livro Expandido de Psiquismo não está em nossos planos imediatos. O Fabrício e sua equipe, da DarkSun Brasil, disponibilizou uma tradução das regras básicas de psiquismo, que deve suprir as necessidades do cenário e de campanhas com foco nessa habilidade.

2 - Não. Isso é um boato, um rumor. Não sei onde ele nasceu, mas não é verdadeiro.
Postado por: Douglas3
QUOTE (lfvasques @ Jul 14 2007, 07:16 PM)
Hummm... aproveitando, quais as licenças que vcs já tiveram e que hj em dia não têm mais?

Olá vasquez,

Essa resposta exigiria uma pesquisa, porque houve muitos títulos que publicamos e se esgotaram, outros que adquirimos de outras editoras nacionais (como Shadowrun).

Eu precisaria descobrir quais licenças expiraram, quais foram renovadas, quais perderam o efeito (como a de Shadowrun, que mudou de dono).
É um trabalho extenso, logo pergunto: é muito importante essa resposta?

Douglas 3
Postado por: Douglas3
GJKnight discursou
QUOTE
Já que todos aqui estão se reapresentando, eu sou o cara deve ter te parado umas trocentas vezes durante o EIRPG, falei sobre o LdJ2 e daquela aventura de Ravenloft.

Bom, a minha pergunta é... o que vocês utilizam nas traduções? É tudo "manual", ou existe um programa de memória de tradução ou banco de dados que vocês usam?


Olá Cavaleiro, lembro de você no Encontro.

A maior parte é manual, mas temos as memórias de tradução para as sentenças genéricas, como as características de Constructos, Mortos-Vivos, a descrição de Ataque Furtivo, Magias Diárias/Magias Conhecidas, entre centenas de outros.
Também temos um glossário de termos [o banco de dados], para evitar que um talento, cidade, magia ou classe de prestígio tenha o mesmo nome de outro.

Douglas 3
Postado por: Douglas3
Szordin disse:
QUOTE
Não tenho nenhuma ilusão quanto a quem compra os romances, mas isso não muda o fato q comentários da antiga TSR já afirmavam q em comparação com os outros cenários o desempenho de Dragonlance era muito melhor nos romances do que no RPG, ou seja vedia mais romances q os outros e menos livros de rpg que os outros, mas vendia o suficiente para ser mantido ao contrário de alguns outros.
Tanto q o rpg teve várias edições, cada uma trazendo grandes mudanças para melhorar as vendas.
Volto a repetir, em uma década de rpg nunca conheci ninquém que tenha o Dragonlance como seu cenário preferido para jogar.
Um amigo meu que é fã dos romances comprou o modulo básico q vcs lançaram, mas o rpg não agradou ninguém que ele conheça, depois de ler o rpg nem ele tem o DL como cenário preferido...


Considerando os quatro títulos de DL traduzidos para o português pela Devir, sou obrigado a concordar com seu argumento - os romances vendem mais do que o cenário de campanha. Da mesma forma, os romances de Forgotten vendem menos que os suplementos para o RPG, em exemplares absolutos.
Talvez não tenhamos títulos o suficiente para uma análise válida, mas é certo que existem jogadores de Dragonlance, tanto aqui quanto nos EUA, e que essa quantidade é considerável, visto a quantidade de suplementos que existem (seja pela TSR ou pela nova Sovereign Press).
QUOTE
QUOTE
Szordrin, há uma parcela do mercado que não adquire os produtos de D&D porque "são muito caros". Dessa forma, não entendo onde estou errando quando forneço (ou reimprimo) produtos que vendem "por serem mais baratos" ou "muito frequentemente pq não tem opções melhores disponiveis em 3.5".

Não disse q vc estava errado, só disse q a maioria das pessoas que eu vejo comprar não o faz por preferir a 3.0 (embora um amigo meu goste, pq é mais fácil fazer personagens poderosos), mas apenas por ser mais barato. E q tem gente q preferia comprar o completo do arcano mesmo sendo mais caro, mas compra o Tomos e Linhagens pq não tem idéia se e quando o outro vai sair.


Então, chegamos ao ponto em que existem os dois grupos: os que preferem pagar um pouco a mais pelo material 3.5 e outros que preferem o 3.0 por ser mais barato.
Um terceiro grupo está sem "cobertura", por assim dizer: jogadores que desejam os livros 3.5, mas não conseguem encontrá-los, porque ainda não os lançamos.
Esse último grupo será atendido com o tempo, conforme os livros de 3.5 chegarem às lojas. Não há muito mais que eu possa dizer. A meu ver, o argumento se conclui sozinho.
QUOTE
QUOTE
Agora, se você acha que eu devo somente publicar livros maiores, coloridos, capa dura e (consequentemente) mais caros, espero que não considere o Arcana Evoluída um livro caro.
Senão, honestamente não entendi o que você quis dizer.

Acho q vc deve publicar o que vende, mas não podem deixar de lado o materal mais novo.
O Arcana Evoluida, os 3 Livros Básicos de D&D e praticamente todos os suplementos são caros, mas livros em geral são caros no Brasil, principalmente pq vcs são obrigados a seguirem um certo padrão de qualidade, essa reclamação nunca vai acabar.
Eu particularmente acho que o Arcana Evoluida é uma bola fora, vcs vão lançar ele e depois vão ficar ouvindo reclamações de que na verdade ele não substitui os 3 livros básicos, que ainda falta isso ou aquilo do LdM ou q tem muito poucos monstros, etc, etc...


Bom, como você disse, essa reclamação nunca vai acabar. Se houvesse ferramentas para tanto, eu venderia os três básicos por R$ 40,00 cada, com o mesmo acabamento. Infelizmente, essas ferramentas não existem no Brasil atual.
QUOTE
QUOTE
Talvez, esse seja nosso erro, em geral. No fórum da Jambô, quando perguntaram sobre Legends of the Five Rings, ela foi direta em dizer que não publicaria. Entretanto, quando eu digo que não vou publicar Eberron, sou amplamente criticado.
Logo, qual a solução? Reduzir minha amplitude e descartar vários suplementos/cenários e ser criticado ou aumentar minha gama de sistemas/cenários e ser criticado.
Aceito respostas.

A solução é a Devir ser mais realista em relação ao seu cronograma, todo mundo já canSou de ficar ouvindo coisas do tipo, "tal livro sai daqui a 3 meses", e depois "vai atrasar mais 1 mês", depois "foi transferido para o próximo semestre" e assim sucessivamente até o livro ser lançado 3 anos depois.


Estou tentando ser mais realista, inclusive revelando quais os livros que NÃO faremos, indicando as linhas que serão descartadas em favor de uma seqüência mais consistentes de publicação. Também já afirmei em comentários anteriores que vou informar o progresso dos trabalhos de cada publicação, justamente para evitar essa síndrome do "deixa que eu deixo".
São os instrumentos que tenho no momento para atender a todos vocês. Espero que sejam suficientes por enquanto.
QUOTE
Assunto novo para encerrar, a devir pretende lançar o Livros Expandido dos Psiônicos? Não vai? Ou vai preferir lançar o Livros dos Psiônicos 3.0 


Essa já foi respondida no comentário anterior para o Gallard.

Douglas 3
Postado por: Ninja
Bom D3,o Ifvasques acabou se antecipando a você a respondendo as minhas dúvidas.Ao menos em parte,pois o artigo da Wikipedia sobre a Shalace infelizmente não diz o nível nem a tendência da menina. Você saberia me informar isso?
Passando para outras questões.Certa vez,a revista Inquest falou de um game intitulado Demon Stone, no qual Dritzz Do´Urden aparece acompanhado de uma jovem ladina meio-drow chamada Zhai.Existe alguma relação de parentesco entre os dois?
Por que a Devir não lança um revista de RPG?Será que o mercado brasileiro do gênero é tão pequeno assim,a ponto de apenas duas revistas darem conta dele?
Postado por: DrunkenWizard
Ninja

Apenas como informação, o Demon Stone não é parte do canon de Forgotten Realms, embora seja um jogo que utilize elementos do cenários e tenha um roteiro ( péssimo, por sinal ) do R.A. Salvatore.
Postado por: _D20_
Parabéns Douglas pela iniciativa!!! Finalmente alguém da Devir vai responder as nossas perguntas porque o Fale Conosco do site ninguém responde...

Eu tenho uma única pergunta simples e objetiva:

1) Haverá a continuação das aventuras oficiais de D&D que se iniciaram com A Cidadela Sem Sol? Estou perdendo a esperança de ver o fim dessa saga...

Uma última observação: Eu sou um jogador de D&D 3.0 - Eu fui contra o 3.5 quando ele foi lançado pela Wizards, realmente pensei na época tratar-se uma estratégia caça-níqueis, mas mudei minha opinião ao saber dos SRD's. Aproveitando o espaço, parabéns a equipe do Dark Sun Brasil pela tradução. Enfim, eu gosto do D&D 3.0, tenho o SRDs do 3.5 e utilizo os livros de D&D independentemente se é 3.0 ou 3.5. E concordo com o Douglas, uma grande parcela (acredito que a maioria) utiliza o 3.0. O meu grupo usa, somos em 5, cada membro do grupo tem os 3 livros básicos do 3.0. Somente um, possui os da 3.5. Usamos o 3.0.

PS: Espadão não existe!!!! Só existe no Mini-Gurps!!!!!
Postado por: lordmon

Ninja, esse espaco eh para o D3 tirar duvidas sobre a linha de lancamentos da Devir. Ele pode ate tirar sua duvida sobre FR, mas ele jah esta com 1000 perguntas sobre a linha da Devir. Voce pode fazer essa pergunta no forum de D20 que o pessoal te responde rapido.

Tks.

Fabiano
Postado por: valberto
Ok, Douglas. Aqui estou eu - foto velha e tudo mais.
Não encare como uma pedrada, ok? Esta mais para uma estiligada de leve.
Douglas, um dos livros que eu mais ansiava por os dedos em cima era o Hunter traduzido. Não foi lançado por um problema de acentuação da fonte. É isso? O que esta sendo feito ativamente para que esse problema seja resolvido? O livro será publicado? Alguma previsão realista?

Enviado em: 2008/3/3 13:16
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: franciolli
Sem dúvida o Antagonistas foi um bom lançamento (na minha opinião), mas os demais títulos: Mysterious Places, Second Sight, Tales from the 13th Precint, Ghost Stories e Armory, terão a sua vez? Se sim, quando?
Postado por: Kelvin
Boa noite D3!

É uma titude louvável abrir esse caminho de comunicação. Sério. Só por isso a Devir já subiu alguns pontos comigo. :)

Eu, como jogador de Mago, gostaria de saber se ainda a Devir vai lançar livros para ele. Se a resposta for sim, existe alguma previsão para algum deles? Você poderia me dar pelo menos uns palpites do que será publicado?

Aliás, a Devir pretende seguir essa lista (foram vocês que fizeram) :

http://www.devir.com.br/wod/pag05.php

Ou seja, tudo que está aí vai ser publicado? Diz que sim, vai! Pelo menos publiquem o Bitter Road, o Manifesto: Transmissions from the Rogue Council e o Ascension (livro final de Mago)!

E tipo: qual será o destino da linha velha do Wod no Brasil?

Agora nWod: Mage: The Awakening e Changeling: The Lost têm pelo menos alguma chance de serem publicados no Brasil?

Agradeço desde já e parabenizo essa atitude de "comunicação aberta da Devir" novamente. \o/
Postado por: Gracilariopsis
QUOTE (Douglas3 @ Jul 14 2007, 08:45 PM)
QUOTE
Quanto à fonte de Hunter, vocês já conseguiram resolver o problema? Aquela fonte não tem acentuação e cedilha, né? Não dá para inserir acentos e cedilhas manualmente com um programa editor de imagens, transformando títulos em imagem?

Sim, a fonte de Hunter é ASCII para Mac. Se você já construiu uma fonte inteira para Macintosh, você tem noção do volume de trabalho que é transformar letras em imagens.

D3

Quando eu me referi a transformar em imagem, pensei em algo muito mais simples do que isso. Sou brasileira, e aprendemos a improvisar. Escrevendo os títulos com a fonte normal, sem acentos, em um programa como o photoshop, é possível acrescentar os acentos e cedilhas àquela pequena imagem que é na verdade uma frase de título. Isso não dá tanto trabalho, na verdade o volume de trabalho é pequeno, uma vez que os acentos e cedilhas serão previamente construídos, provavelmente a partir de uma outra fonte, e inseridos de forma padronizada nas imagens de títulos.

Quanto à questão da terceirização, quem sabe alguma editora lê essas mensagens e se interessa?

E ao tradutor/revisor... é uma pena que eu tenha começado a jogar D&D e ler os livros só recentemente, senão eu mesma me candidatava (eu não falo inglês fluentemente, mas nunca tive problema com leitura, e meu português não é ruim. Já fiz e revisei legenda para fansubber de anime, não tenho experiência profissional mas tenho alguma noção sobre como fazer as coisas. O que pega mesmo é o quesito conhecimento profundo de D&D). Boa sorte em sua busca
Postado por: Hopper
Olá a todos. Estou muito contente de ter lido todas as questões e suas respostas, muita coisa empolgante (os lançamentos de D&D, meus preferidos). Parabéns D3 por estar aqui nos tirando tantas dúvidas.

Minha questão: Logo no começo das discussões foi falado a respeito dos Compendiums
QUOTE

Aqui é o chato que criou aquela petição e que também te perguntou dos Compendiums na palestra das editoras no sábado


Infelizmente não participei do encontro, mas realmente gostaria muito de ter uma resposta para: Está na lista de lançamentos da Devir? Já está em tradução?
-- Spell Compendium e Magic Item Compendium --

Consegui esse material através da internet e achei fabuloso, meus jogadores ficaram com um brilho intenso nos olhos quando mostrei-lhes o Magic Item Compendium, adoraria tê-los em minhas mãos.

Uma outra pergunta, o Magic Item Compendium é um livro relativamente novo Março/2007 vocês enfrentam problemas para traduzir livros tão novos? Leia-se problema por: restrições da wotc.

Só queria dizer mais uma coisa: sou um entusiasta dos romances de D&D, achei simplesmente fantástica a Trilogia do Vale do Vento Gélido, e fico no aguardo de poder ler muito mais outros romances.

Obs: Desculpe-me dizer que consegui o material pela internet, mas já me explico por aqui, quando eu faço isso é para conhecer do material, o que me deixa com muito mais vontade de compra-lo, pois de nada adianta para uma mesa de RPG um livro virtual.

Só uma coisa: Você é aquele Douglas entrevistado pelo programas HQ&Cia??
Postado por: Luminus
Perguntinha besta: a Devir tem algum interesse em publicar material BRASILEIRO para d20? Se tem, até onde iria o escopo do investimento: aventuras, suplementos, cenários de campanha...? Lembro da aventura "Navio Fantasma", muito boa, que se não me engano foram vocês quem editaram, e era um trabalho nacional. Então, gostaria de saber se vocês têm esse interesse em desenvolver material nacional de RPG.

Uma outra coisa: é verdade que a Devir cobra para enviar os "Retailers Kits" da RPGA para lojas que querem organizar eventos oficiais de RPG? Se for verdade, qual a razão disso?

Obrigado pela atenção, e meus parabéns pela iniciativa!

E.
Postado por: Ninja
Na linha dos Livros Completos do D&D 3.5 constam livros a respeito de Samurais e Ninjas? Caso a resposta seja afirmativa,gostaria de saber se a Devir pretende publicá-los.
P.s:Sim,vasques.O que ocorreu é que eu me esqueci de incluir a segunda parte da minha pergunta,e só lembrei disso algum tempo depois.
Postado por: lfvasques
Hummm... Ninja, tem certeza que essa dúvida é pra constar aqui?
Postado por: nibelung
Sim, eles pretendem. Já cansaram de falar que os Completes vão ser completos (trocadilho infame). No Livro Completo do Guerreiro tem a classe Samurai, e no Livro COmpleto do Aventureiro tem a classe ninja.
Postado por: Douglas3
QUOTE (Talude @ Jul 15 2007, 04:50 AM)
Gostaria de saber sobre a parte de RPG no site da Devir parece ter caído bastante em comparação ao ano passado, o que aconteceu com ele?
E também há alguns anos, apareceu q a Devir ia lançar o FUDGE, a Devir ainda possui a licença dele, mesmo após a mudança da licença própria dele para a OGL?

Olá Talude,

Eu honestamente não sei se temos a licença para o FUDGE, mas se ele se tornou OGL, isso me parece irrelevante.

Sobre a outra pergunta, essa resposta já foi dada. Vou reproduzí-la:
QUOTE
Essa é uma resposta difícil. Qualquer argumento que eu apresente acabará sendo citado como "choramingo", "desculpa esfarrapada" ou algo similar. Mesmo assim, eu vou tentar, já ciente da repercussão.
A Devir teve muitos imprevistos ruins a partir de 2005. Eles abrangem desde o Caso Guarapari, a mudança na forma como a censura classifica nossos livros (que não afeta a Daemon, por exemplo, porque TODOS os livros deles são para maiores de 18 anos), atrasos e imprevistos graves na tradução/revisão, mudanças de contratos (como o retorno de Ravenloft para a Wizards) e alterações nas prioridades de outras linhas de produtos da empresa, que não vêm ao caso.
Esses são alguns dos motivos. As publicações serão retomadas. O Encontro aconteceu, e ocorrerá novamente ano que vem, apesar dos rumores.


Há mais detalhes naquele comentário. É uma resposta ao ricfreitas e está na página 2; além dela, há outras respostas que pode lhe interessar. Aconselho a leitura.
Postado por: Douglas3
QUOTE (jonathanrpg @ Jul 15 2007, 10:43 AM)
Por acaso você já tem uma idéia de quanto vai custar o livro ( mais esperado) Vampiro: O Réquiem?

Olá Jonathan,

Ainda não, mas o preço deve ser ligeiramente superior ao Mundo das Trevas, considerando a quantidade de páginas e o detalhe de que Requiem tem duas cores (preto e sepia) em seu interior.

Quando eu souber, informo aqui no fórum e no Recado Online.
Postado por: Douglas3
Nibelung indagou:
QUOTE
Já que vocês não vão publicar os livros de clima (Frostburn e derivados)e os de raças (Fiend Folio, Lords of Madness, Races of xxxx...), assim como Eberron, a licença deles está disponível para negociações na Wizards ou eles só poderiam vir a serem lançados caso se faça a "terceirização" do material, como a Graci sugeriu?


Como qualquer mercado, todas as negociações dependem de interesse e propostas. A licença de muitos títulos está disponível, basta que uma empresa interessada faça uma proposta melhor que a atual para o detentor dos direitos. Achei que tinha deixado isso mais claro na rasposta para a Graci.
A Devir não tem atiradores de elite posicionados para eliminar qualquer outro interessado em adquirir essas licenças. Talvez seja por isso que eu não entenda o argumento sobre o famoso "monopólio" da Devir.
Quanto à "terceirização" — eu não posso repassar uma licença, a menos que o detentor original concorde com isso. Por conseguinte, uma "terceirização" está parcial e necessariamente "disponível para negociações na Wizards".
Postado por: Douglas3
Freesample deu a amostra gratuita:
QUOTE
Li em alguma página desse tópico que o Exalted foi suspenso. como palpiteiro (sou mesmo!) acho isso uma atitude não muito boa. pelo que eu li, parece que ele foi suspenso porque a empresa está se ocupando em finalizar o antigo mundo das trevas e continuar com o novo, mas num mercado onde vocês tem "problemas" para lançar suplementos para o D&D 3.5 por causa do 3.0, será que é viavel manter dois cenários que podem ser (e muitas vezes são) confundidos?


Pelo que entendi, você prefere que a Devir interrompa a produção do WoD w NWOD para se dedicar a Exalted. É isso mesmo? Mais alguém concorda com isso? Ou eu entendi errado?
QUOTE
Outra questão é se basear no antagonistas para prever o mercado para Requiem. Antagonistas é um bom suplemento (e pelo que fiquei sabendo, a versão nacional ficou excelente), mas - e aqui cometo o mesmo "erro" do Nibelung - pelo que vejo em fóruns, o que o povo espera é o Requiemo mesmo (dê uma olhada num post escrito em vermelho, acima)! Talvez não fosse mais interessante lançar os "Básicos", antes de arriscarem algum suplemento?


Vamos nos basear no Antagonistas para definir a estratégia para o Requiem, assim como nos baseamos no Mundo das Trevas para definir a tiragem do Antagonistas. Agradeço a sugestão.
Réquiem é um livro mais "complicado" de produzir - tem duas cores, um formato editorial incomum (incomum como? desenhos em vermelho sobre um texto preto, capa com verniz, etc.) e ele batiza toda a terminologia que será usada no cenário posteriormente. Dessa forma, o lançamento de Antagonistas era mais "simples", por assim dizer, e havia boas críticas ao contéudo do livro.
QUOTE
Certo, voltando ao Exalted: um das reclamações que mais vejo (e isso não só em fóruns) é a falta de gente nova no hobby. Exalted tem um sistema já conhecido pelo público (querendo ou não, o sistema storyteller é bem conhecido no Brasil, não é à toa que o antigo Vampiro foi (é?) o RPG mais jogado do Brasil), e poderia muito bem pegar carona na fama de um desenho animado que agora passa na televisão aberta, chamado Avatar. tanto o jogo como o desenho compartilham muitas semelhanças, E vejo mais mercado para Exalted do que para dois Mundos das Trevas ao mesmo tempo. A menos que o antigo seja encerrado em breve, o mercado vai ficar inflado com a temática dark (que não tem o mesmo apelo que tinha na década passada).


Como você voltou ao assunto, espero um esclarecimento sobre sua proposta. Como disse acima, acho que não entendi o que você deseja.
Postado por: Douglas3
QUOTE (Ninja @ Jul 15 2007, 01:59 PM)
A questão é a seguinte:visitando o labiríntico site da Wizards fiquei sabendo que Elminster tem uma filha! Fuçando na internet, descobri que ela chama-se Narna Shalace.Infelizmente,não consegui ir além desse ponto. Portanto,enquanto The Daughter of Elminster não sai por aqui,gostaria que você me dissesse qual é a raça,classe,nível,tendência e idade da menina. No mais,torço que que Elminster não venha a figurar na lista de obtuários de Forgotten,devido as reformulações que a Wizards está promovendo no cenário. Seria muito chato ver o grande mago do Vale das Sombras detonado,antes de qualquer romançe dele chegar no Brasil!

Olá Ricardo.

Eu não sei o nível, classes, armas e talentos da filha de Elminster. Honestamente, acho que esses detalhes nem sequer existem ou foram divulgados.

Um resumo sobre o romance está no link a seguir:
Narna Shalace

Eu acho que existe um setor do Fórum que trata do cenário de Forgotten e os integrantes desse setor tenham uma capacidade maior (e mais veloz) de lhe responder essas dúvidas.

Gostaria de pedir aos moderadores que indiquem o setor adequado para o Ninja.

A Casa de Vidro é para tratar de outros assuntos.
Postado por: Douglas3
Paulo Segundo disse:
QUOTE
Sabemos que o sistema foi lançado com o livro básico e o Vampire: the Requiem em  agosto de 2004, e que vocês lançaram recentemente o módulo básico e o suplemento antagonistas em português, e, ainda, segundo informações suas, o Requiem deve sair em português em aproximadamente 3 meses.
Desse modo, levando-se em conta o distanciamento temporal entre o lançamento dos originais em inglês e as traduções em português, vocês tem alguma estratégia, ou planejamento, de lançamentos dos livros da linha de sotrytelling para compensar esse atraso?
(p.s: eu sei que muitos jogadores ainda estão apegados ao sistema antigo e que ainda faltam alguns livros para completar os lançamentos deste. Logo, se possível, gostaria de uma resposta que não envolvesse, ou pelo menos na qual, essa linha de pensamento como base da argumentação).


Olá Paulo,

Descartando os argumentos que você não gostaria de ouvir, e que provavelmente já conhece, posso lhe dizer que os títulos do novo Mundo das Trevas continuarão sendo produzidos, sempre segundo a resposta do mercado obtida em nossas vendas. Nosso planejamento prevê ao menos três publicações de cada linha ao ano, mas como já ficou provado, nem sempre é possível cumprir essa estratégia, pelos mais diversos fatores.
Dessa forma, é quase impossível compensar esse atraso, já que ele é bem extenso, nosso volume de vendas e tamanho do público potencial não assegura o lançamento de 6-10 livros do mesmo cenário por ano, e o escoamento de uma nova publicação algumas vezes é mais lento do que o esperado.
Postado por: Douglas3
_D20_ rolou e disse:
QUOTE

1) Haverá a continuação das aventuras oficiais de D&D que se iniciaram com A Cidadela Sem Sol? Estou perdendo a esperança de ver o fim dessa saga...


Sim! Não perca as esperanças.
De fato, estou estudando um pacote com todas as aventuras para acompanhar o lançamento das que faltam - Senhor da Fortaleza de Ferro e Baluarte das Almas.
Novas notícias logo depois do Encontro Internacional de Curitiba (no final de julho/2007).
QUOTE
Uma última observação: Eu sou um jogador de D&D 3.0 - Eu fui contra o 3.5 quando ele foi lançado pela Wizards, realmente pensei na época tratar-se uma estratégia caça-níqueis, mas mudei minha opinião ao saber dos SRD's. Aproveitando o espaço, parabéns a equipe do Dark Sun Brasil pela tradução. Enfim, eu gosto do D&D 3.0, tenho o SRDs do 3.5 e utilizo os livros de D&D independentemente se é 3.0 ou 3.5. E concordo com o Douglas, uma grande parcela (acredito que a maioria) utiliza o 3.0. O meu grupo usa, somos em 5, cada membro do grupo tem os 3 livros básicos do 3.0. Somente um, possui os da 3.5. Usamos o 3.0.
PS: Espadão não existe!!!! Só existe no Mini-Gurps!!!!!


ATÉ QUE ENFIM alguém que SABE que espadão não existe!
Obrigado __d20__.
Postado por: Douglas3
Valberto, o Anjo Sujo, abriu as asas e bradou:
QUOTE
Ok, Douglas. Aqui estou eu - foto velha e tudo mais.
Não encare como uma pedrada, ok? Esta mais para uma estiligada de leve.
Douglas, um dos livros que eu mais ansiava por os dedos em cima era o Hunter traduzido. Não foi lançado por um problema de acentuação da fonte. É isso? O que esta sendo feito ativamente para que esse problema seja resolvido? O livro será publicado? Alguma previsão realista?


Obrigado por vir, Valberto.
Caçador: A Revanche não foi lançado por problemas de fonte e outras imagens. Uma vez que Demonio: A Queda estava na mesma fase de produção, e ambos têm um apelo similar, escolhemos o segundo.
Nosso conhecido e querido Tino está construindo as fontes que faltam, vetorizando as imagens transferidas do formato Mac para o formato PC e deve retomar a diagramação nesta semana. Depois, vamos revisar os originais diagramados e iniciar o processo de fabricação dos filmes/fotolitos. Vou acompanhar o desenvolvimento desse trabalho e coloco como comentários aqui (ou mando para o seu blog, se preferir).
O livro será publicado. Hoje (domingo) não tenho uma previsão. Respondo novamente na quinta-feira (dia 19/07/2007).
Postado por: Douglas3
QUOTE (franciolli @ Jul 15 2007, 09:42 PM)
Sem dúvida o Antagonistas foi um bom lançamento (na minha opinião), mas os demais títulos: Mysterious Places, Second Sight, Tales from the 13th Precint, Ghost Stories e Armory, terão a sua vez? Se sim, quando?

Olá Franciolli,

Se todos os livros da lista pertencem à linha do NWOD, eventualmente eles entrarão na lista de traduções, assim que a ordem cronológica de publicação for alcançada.
Como ainda não publicamos nem o Réquiem, nem o Lobisomem, seria prematuro fazer uma previsão de lançamento desses títulos. Bem prematuro.
Postado por: Douglas3
Kelvin incinerou:
QUOTE
Eu, como jogador de Mago, gostaria de saber se ainda a Devir vai lançar livros para ele. Se a resposta for sim, existe alguma previsão para algum deles? Você poderia me dar pelo menos uns palpites do que será publicado?


Depois do Guia da Tecnocracia, os suplementos de Mago: A Ascensão vão se limitar aos títulos necessários para desvendar o fim do Mundo das Trevas.
QUOTE
Aliás, a Devir pretende seguir essa lista (foram vocês que fizeram) :

http://www.devir.com.br/wod/pag05.php

Ou seja, tudo que está aí vai ser publicado?  Diz que sim, vai! Pelo menos publiquem o Bitter Road, o Manifesto: Transmissions from the Rogue Council e o Ascension (livro final de Mago)!

E tipo: qual será o destino da linha velha do Wod no Brasil?


Não posso analisar e comentar todos os títulos dessa lista no momento, mas pode considerar que qualquer título essencial para a linha do tempo da Geheena, Apocalipse e Ascensão ainda constam em nossos planos de publicação.
Dos títulos que você citou para Mago (Bitter Road, o Manifesto: Transmissions from the Rogue Council e o Ascension), todos são considerados essenciais.
O destino da linha velha do WoD no Brasil será o Juízo Final.
QUOTE
Agora nWod: Mage: The Awakening e Changeling: The Lost têm pelo menos alguma chance de serem publicados no Brasil?


Como disse numa resposta anterior, antes do lançamento de Réquiem e Lobisomem, é prematuro fazer uma previsão de lançamentos de outros títulos do NWOD.

D3
Postado por: Douglas3
Hopper "xicoteou" (sacaram?):
QUOTE
Infelizmente não participei do encontro, mas realmente gostaria muito de ter uma resposta para: Está na lista de lançamentos da Devir? Já está em tradução?
-- Spell Compendium e Magic Item Compendium --


Olá Hopper,

Infelizmente, nenhum dos livros está na lista de lançamentos para 2007 ou 2008. Antes, preciso publicar os Livros dos Monstros, Jogador II, Mestre II, Espécies Selvagens, Completo do Arcano, Completo do Aventureiro, o restante das aventurinhas, além do material de Forgotten e os romances.
QUOTE
Uma outra pergunta, o Magic Item Compendium é um livro relativamente novo Março/2007 vocês enfrentam problemas para traduzir livros tão novos? Leia-se problema por: restrições da wotc.


Não. Poderíamos lançá-lo normalmente.
QUOTE
Só queria dizer mais uma coisa: sou um entusiasta dos romances de D&D, achei simplesmente fantástica a Trilogia do Vale do Vento Gélido, e fico no aguardo de poder ler muito mais outros romances.


Em respostas anteriores, falei sobre os romances. Reproduzo a seguir:
QUOTE
Os romances têm um desempenho independente do mercado de RPG. Talvez você não saiba, mas estamos publicando romances de ficção científica, como o Jogo do Exterminador. A lista completa está aqui e nos links subsequentes.

http://www.devir.com.br/literatura/index.php

Os romances de D&D serão retomados, provavelmente em 2008.


Colaborem com o D3, que DETESTA fóruns e leiam as respostas anteriores. Eu perco muito tempo buscando outras respostas para repetir.
QUOTE
Só uma coisa: Você é aquele Douglas entrevistado pelo programas HQ&Cia??


Não. Minha última entrevista foi para a TV Cultura e já faz tempo.
Postado por: Douglas3
Luminus clareou:
QUOTE
Perguntinha besta: a Devir tem algum interesse em publicar material BRASILEIRO para d20? Se tem, até onde iria o escopo do investimento: aventuras, suplementos, cenários de campanha...?


Como disse o Douglas I, "dependendo do material, analisamos a possibilidade". Contudo, considerando a amplitude de títulos de D20 com a qual eu trabalho, é bem improvável que seja possível incluir mais um título (ou títulos) nacionais no meu cronograma.
QUOTE
Lembro da aventura "Navio Fantasma", muito boa, que se não me engano foram vocês quem editaram, e era um trabalho nacional.


Não era um título da Devir. Era um produto do Lúcio Nötclich, se não me engano.
QUOTE
Uma outra coisa: é verdade que a Devir cobra para enviar os "Retailers Kits" da RPGA para lojas que querem organizar eventos oficiais de RPG? Se for verdade, qual a razão disso?


Essa é uma resposta que eu realmente não sei. Pela lógica, deve haver um custo de postagem, que por sua vez deveria ser pago pelo cliente (como geralmente acontece).
Em todo caso, os "retailer's" da RPGA e de Miniaturas para D&D não podem ser solicitados diretamente para a Wizards? Sempre achei que podiam.
Postado por: Douglas3
Bom, com essa última resposta, acho que não deixei ninguém a "ver navios".

Fiquei devendo alguns esclarecimentos que não tenho agora, e o Ninja já foi respondido pelo Nibelung e pelo lfvasquez.

Nós vemos depois. Não exagerem nos comentários.

Douglas 3
Postado por: LuciusBlack
Hello Douglas

Bom, acho q muitas duvidas foram sanadas, talvez naum tenham sido muito favoraveis, mas creio q a intenção é retirar a má impressão (inicialmente) que o povo possui pelos atrasos da Devir (q aki ficaram muito bem explicados).

Tenho poucas duvidas:

1 - É verdade que os principais problemas nos atrasos refere-se a problemas com graficas? Ao menos isso foi passado para alguns jogadores em outros foruns, e gostaria de ter certeza.

2 - Sobre o NWOD ( Novo Mundo das Trevas), quais são as chances de serem lançados os romances (tanto do Requiem quanto do WOD)?

3 - Existe a possibilidade de ser lançado no site da Devir o download da Ficha do Novo Mundo das Trevas? Sabe como é, meus livros são sagrados e não pretendo ficar dobrando eles para colocar em uma xerox u.u

4 - Quero agradecer pela ideia de criar um tópico desses, acho que foi um grande avanço da Devir (embora eu ainda ache q a propria devir deveria ter um fórum próprio) em colocar-se a disposição de seus fãs e consumidores.

Adios o/
Postado por: Wykthor
Você sabe que um tópico faz sucesso quando a quase qualquer hora vê 2+ nicks acessando-o

Vamos às perguntas. Preciso que você dê três (ha!) respostas:

1) Não sei se foi você que comentou que o Book of Vile Darkness e Exalted Deeds não seriam publicados por serem direcionados a um público mais maduro e por invocar imagens associadas a demônios (que pode dar combustível para fundamentalistas) e imagino que os Fiendish Codex (e Fiend Folio) foram relegados por este mesmo princípio. Se foi isto mesmo, fico curioso por terem escolhido "Demônios" do WoD para lançamento. Qual o motivo? É por que o gênero WoD distancia-se do d20 e assim vocês tem mais liberdade para "ousar"?

2) Qual foi a opinião e comentário do Monte Cook sobre a EIRPG, os jogadores brasileiros e o RPG em geral por aqui?

3) Tenho curiosidade sobre a resposta do mercado aos livros que a Devir lança. Desde o D&D3E, qual lançamento da Wizards foi o mais surpreendente na resposta positiva do público (i.e vendagem) e qual o mais decepcionante?
Postado por: Dbohr
QUOTE (Wykthor @ Jul 16 2007, 09:03 AM)
2) Qual foi a opinião e comentário do Monte Cook sobre a EIRPG, os jogadores brasileiros e o RPG em geral por aqui?

Eu gostaria de saber as impressões do pessoal da Devir também. Alguns comentários do Monte Cook estão no blog dele:

http://www.montecook.com/cgi-bin/page.cgi?mc_los_162
Postado por: ricfreitas
Eu acredito que os maiores custos para a publicação de um livro seja referente à gráfica, e obviamente é um custo varíavel, diferente do demais custos que seriam fixos(tradução, diagramação, etc). Dito isso eu pergunto.

A Devir teria algumas restrição legal ou contratual à lançar livros em pdf?
Caso não tenha seria possível lançar alguns livros nesse formato? Principalmente aqueles que você já especificou que a Devir não publicará.
Postado por: duncan_salazar
QUOTE
A Devir teria algumas restrição legal ou contratual à lançar livros em pdf?
Caso não tenha seria possível lançar alguns livros nesse formato? Principalmente aqueles que você já especificou que a Devir não publicará.


Nao sei qto ado D3, mas eu já tive experiência com a Editora Viu sobre os livros do Mítica e francamente, a maioria dos brasileiros odeia compras online. Esse foi um dos motivos das "ferias forçadas"da editora. Agora, existe a venda de pdf nos sites oficiais da WotC, pq se não existe, acho que seria improvável que a Devir consiga fazê-lo.
Postado por: Mtelles
Usuário Hopper, independente de suas motivações, a citação de material pirata é proibida neste fórum. Conforme informamos, leiam as regras antes de participarem aqui. Considere-se verbalmente advertido. A próxima implicará em acréscimo de nível de advertência.

Não, quem foi entrevistado foi o D1, o Douglas Quinta Reis, um dos donos da Devir.

Luminus, a aventura "O Navio Fantasma" apenas foi distribuída pela Devir. Ela foi uma iniciativa independente, do Lúcio Nothlich Pimentel, editada pela Editora Quartet.
Postado por: hellen
Ons,

Traduzi por mim mesma o primeiro livro da Dark Elf Trilogy, "Homeland", mas ainda precisa de revisão... se você quiser, pode até dar uma olhada nele...
Acho que a Devir não pretende lançá-lo tão cedo, certo D3?
Se quiserem dou minha versão para vocês, hehehehe....

Brincadeira, meu inglês é péssimo e o texto precisa de milhares de correções.
Postado por: Cobbi
D3 dedurou:
QUOTE
O Livro do Jogador II se encontra em fase de tradução nas mãos competentes de Bruno Cobbi Silva, responsável pela linha Ravenloft e os livros de classe 3.0. Ele também será responsável pelo Livro do Mestre II.


Bom, já que eu fui citado, num custa dar uma olá...

Além de membro ativo na lista de e-mailing da REDE, eu sou um dos tradutores que presta serviços para a Devir Livraria, sob supervisão direta do D3. Além dos livros indicados pela chefia aí em cima na citação, tb estão no meu currículo a participação na equipe que traduziu a tríade básica (LMo 3.0 e LdJ, LdM e LMo 3.5) e o Livro dos Níveis Épicos.

Assim como o D3, não sou fã de fóruns, mas gostei bastante dessa inciativa da Devir/D3 tanto como profissional, quanto como cliente/consumidor/jogador, por isso estou aqui e pretendo continuar. O canal é válido para desmentir muitos mitos/boatos que eu me coçava pra esclarecer, mas a ética profissional impedia.

Não tenho pedradas nem dúvidas. Estou escrevendo para registrar aqui a minha passagem pelo tópico. Quero deixar clara minha participação aqui como participante do fórum. Acredito que, assim como todos vcs eu me divirto lendo as respostas do D3.

Como tradutor tudo o que eu posso dizer a vcs é que, assim como todos os outros tradutores, não tenho qualquer autonomia sobre as decisões editoriais da Devir. Adoro (de verdade) meu trabalho e procuro fazer o melhor. Obviamente, tb sou jogador e fã de D&D, e como todos nós, tenho as minhas decepções com certos termos para os quais cheguei tarde demais na equipe pra conseguir evitar (Trip/Imobilização que eu queria que se chamasse Derrubar, só pra dar um exemplo). Por isso, quero dizer que procuro fazer sempre o melhor para os jogadores/leitores e ficava triste quando eu via o pessoal criticar a "tradução da Devir" no geral... Agora pelo menos temos um porta-voz com os talentos Desviar e Apanhar Objetos para tomar pedradas no nosso lugar e esclarecer uma parcela muito importante de consumidores.

Quem sabe agora o pessoal que está fora do staff consiga entender e até auxiliar nas pedreiras que a Devir enfrenta pra trazer um trabalho de tanta qualidade quanto a linha D20 para o Brasil.

Aliás, Caramba Porta! Mais de 5.000 visualizações em menos uma semana?!?

Vc precisa se candidatar á alguma coisa! Nem que seja á Mister Universo ou à Uma das Maravilhas do Mundo Moderno (a votação é online hein! essa vc tem chance!)


No mais, espero que todos (incluindo o revisor, ^^) gostem do trabalho que eu desenvolvi no Livro do Jogador II. Me coloco á disposição como jogador e Mestre de RPG pra esclarecer quaisquer dúvidas ou tecer comentários sobre conteúdo tratado no livro.

Prometo o mesmo esmero na tradução do Livro do Mestre II.
Bons jogos (e pedradas) pra todos vcs!


Postado por: Onslaught
By Monte:
QUOTE
According to Douglas Reis at Devir, attendance at EIRPG this year was around 7,000 people -- an impressively sized convention in any country.

Well... é considerável a quantidade, especialmente com o AnimeCon no mesmo dia.
Postado por: GM_Coringa
Ola Douglas,

Fico feliz em ver a Devir criando um canal de comunicação com seu publico.

Bom, tenha apenas duas perguntas:

1) Além dos livros básicos da 4ª edição de GURPS, existem planos para os suplementos?

2) Essa não tem nada a ver com livros, você poderia me dizer se tem como saber se algum poster de promoções antigas guardados em estoque? Mais especificamente aquele que foi vendido com o DVD do FFVII AC (minha mãe fez o favor de jogar fora o meu)?

obrigado, e sucesso
Postado por: guzzon
D3, fiquei alguns dias sem acessar o forum e a quantidade de visualizações e respostas ao tópico foi enorme, tive que passar a manhã lendo para ter certeza que não farei perguntas repetidas. Não existe melhor indicativo para demonstrar como a iniciativa de criar um canal com os clientes/jogadores de RPG foi e é eficaz.

Bem... agora minha dúvida.

Você já comentou que o atraso no lançamento do GURPS 4ª edição se deu devido a complexidade (referências cruzadas) existente na tradução do livro e que o prazo dele é a partir de outubro deste ano.

Gostaria de saber o seguinte, o lançamento será a partir de outubro deste ano... mas temos uma data planejada, por exemplo, novembro? Dezembro? EIRPG do ano que vem???

E outra pergunta, os suplementos do GURPS 4ª edição (sim... eu sei que nem o básico foi lançado... mas vou perguntar assim mesmo).... existe um planejamento prévio de lançamento dos suplementos... algo genérico como 1 por ano, 1 a cada 2 anos OU esta decisão só será tomada após o lançamento dos módulos básicos e dependerá da aceitação destes?
Postado por: franciolli
Sem dúvida nenhuma, o tópico é sucesso comprovado e que o canal de comunicação permaneça sempre aberto.

A medida que o tempo passa vemos mais nomes da Devir juntando-se a Casa de Vidro e isso é importante.

E estou muito ancioso pelo lançamento do Livro do Jogador II, um livro com capítulos fantásticos.

Espero que seja muito feliz com esse trabalho Cobbi.
Postado por: shintaidragao
Olá D3 como vai?
Minha duvida é quanto a linha storyteller ou WOD1.0.
Ela morreu mesmo e nada mais será publicado de novo no brasil?
E quanto a linha D20, é pressão mercadologica tudo migrar para D20 e outros sitemas perderem espaço, ou é apenas uma impressão de jogador?
Postado por: LuciusBlack
Cobbi, só pra saber, vc traduz só a parte referente a D&D, ou aos demais tbm? Na verdade eu nem vi quem traduziu o Novo Mundo das Trevas, mas o trabalho foi excelente. Li pouca coisa, mas me impressionei com a qualidade da tradução. Agora espero poder comprar o Antagonistas (No animefriends se possivel).

Espero ouvir mais de nossos tradutores e se possivel q haja mais dessa comunicação, tanto entre tradutores, jogadores, diretores e demais membros da Devir ^^
Postado por: duncan_salazar
Ra viva Cobbi, finarmente rapaz... Cá entre nós, estou com as maos no novo Star Wars SAga Edition. E lá tem os dois feats: trip (derrubar) e PIN (imobilizar). Acho que agora vai... Seja bem vindo e bons pitacos.
Postado por: Cobbi
Franciolli comemorou:
QUOTE
A medida que o tempo passa vemos mais nomes da Devir juntando-se a Casa de Vidro e isso é importante.

E estou muito ancioso pelo lançamento do Livro do Jogador II, um livro com capítulos fantásticos.

Espero que seja muito feliz com esse trabalho Cobbi.


Olá Franciolli,

Eu tb espero que todos nós jogadores brasileiros sejamos super felizes com esse novo trabalho da Devir. O livro é realmente fantástico e resgata uma parte do jogo que a própria Wizards parece que percebeu que andava meio esquecida no miolo dessa febre de feats, prestiges e miniatures: o roleplay.

Obviamente, o livro traz classes, talentos e magias novas e o destaque nessa parte vai para a "ampliação" que eles fizeram nas classes básica e em algumas das novas classes mais "populares" dos completes, somando e propondo habilidades alternativas para os fiéis jogadores. Independente disso, o foco do livro mesmo são os backgrounds (históricos) e a interpretação do personagem como um papel, afinal é isso que diferencia o RPG de mesa das miniaturas!

O LdJ II dá as diretrizes fundamentais sobre como construir uma história interessante para um personagem de D&D e até mesmo para o grupo de aventureiros como um todo. Ele ajuda a planejar uma interpretação interessante para o personagem (com aspectos de personalidade e traços psicológicos) e traz muita coisa que o pessoal reclamava bastante que o D&D andava "esquecendo" ("Storyteller é interpretação! D&D é Hack & Slash!").

Fora isso ele tb traz o polêmico capítulo sobre reciclagem e reconstrução de personagens. Com tantos suplementos legais de d20 por aí, vale a pena dar uma olhada no capítulo. Ele me surpreendeu bastante.

Sobre contar comigo por aqui, esteja às ordens!

Postado por: Cobbi
LuciusBlack lustrou a Casa de Vidro:
QUOTE
Cobbi, só pra saber, vc traduz só a parte referente a D&D, ou aos demais tbm?


Eu faço parte da equipe de tradução da Devir na linha d20/Dungeons & Dragons. Os outros sistemas são traduzidos por equipes de tradutores que eu não conheço.
QUOTE
Na verdade eu nem vi quem traduziu o Novo Mundo das Trevas, mas o trabalho foi excelente. Li pouca coisa, mas me impressionei com a qualidade da tradução.


Vc não é a primeira pessoa que me tece elogios sobre a tradução desse livro. A tradutora se chama Maria do Carmo Zanini (sim, aquela da Ludus! rs) e o editor da linha é o Dboss (Douglas I).

Em nome da equipe de tradutores eu agradeço e vou procurar levar seu elogio até os encarregados pelo excelente trabalho.

Obrigado!

Postado por: LuciusBlack
Bom, somos nós fas q temos q agradecer o trabalho ^^

Meus parabens a tradutora Maria do Carmo e espero q ela possa continuar traduzindo os livros da série nWoD (sem querer tirar sua chance de trabalho claro XD)...
Postado por: toico
Olá D3,

Muito boa essa iniciativa da Devir, espero que essa disponibilidade ainda continue por muito tempo, pois as perguntas/reclamações/reinvindicações/elogios são muitos por parte de todos os jogadores de RPG que, no Brasil, dependem principalmente (não unicamente) da Devir para manter o seu jogo preferido "atualizado".
Sem mais enrolação, aí estão as minhas perguntas:

1) Posso perder as esperanças pela tradução dos "Breed Book" de Lobisomen? Ou até mesmo do Players Guide To The Changing Breeds?

2) E sobre os suplementos de Changeling? O módulo básico é o único lançamento dessa linha que vamos ter?

3) E ainda sobre jogos aleatórios, e o Wraith? Morreu antes de nascer mesmo?

4) E uma ultima pergunta, os Suplementos de GURPS (2º Edição) que não existem mais no Mercado (especialmente Viagem Espacial e Magia) tem como ser conseguidos diretamente com a Devir? Ou vou ter que continuar a perigrinar pelos sebos até achar algum?

Sem mais (por enquanto), agradeço as respostas.


Postado por: Cobbi
Duncan Salazar brada de uma galáxia muito, muito distante:
QUOTE
Cá entre nós, estou com as maos no novo Star Wars Saga Edition. E lá tem os dois feats: trip (derrubar) e Pin (imobilizar). Acho que agora vai...


Estou MEGA ansioso com as notícias/rumores/boatos sobre a 4ª edição no ano que vem. Vai ser hora de corrigir TUDO o que nós fiéis jogadores de D&D brasileiros temos direito!


Trip como Derrubar! Pin como Imobilizar! Hold como Paralisar! Paralyze como... Er.. Bem... D&D não usa esse termo!!!



b.Cobbi
[Pin = Prender, Immobilize = Imobilizar, Hold = Conter, Paralyze = Paralisar, Grip = Apertar... Hold Person = Conter Pessoa?!? Vixi! Que confusão!]
Postado por: Taverneiro_Loko
Olá pessoal da Devir. Bom, muito se discute sobre a acessibilidade do RPG no Brasil e diversas editoras apostaram em formatos mais amigáveis (como o RPGQuest da daemon e a linha d20 da conclave). Minha pergunta é: vocês tem algum intenção de trazer algo assim para o RPG? Um "pocket player's handbook" via OGL, por exemplo? Não necessariamente de fora, mas de produção própria, como o mini-GURPS?

Quanto ao D&D 4a. edição: https://wizards.com/dnd/article.asp?x=dnd/dx20010401a


Postado por: gleeka
Ufa! Ainda bem que não fiquei sabendo deste topico só na semana que vem..... li as 10 páginas, post por post (pq sou abelhuda, claro) imagina se são 30 páginas? Coisa q eu acho q semana que vem já vai ser.... que horror!

D3, não vou te dar os parabéns pela iniciativa (apesar de vc merecer) pq todo mundo já fez isso e como vc num sou fã de foruns e sei como é chato ler a mesma coisa em vários posts (Pq as pessoas não se detém em dizer q concorda com fulano, ciclano ou beltrano e pronto?) então nada de parabéns pra vc.

Dúvidas: (por favor responda as dúvidas de forma pausada e clara, pois sou loira.... vc entende né?

1 - Já foram lançados todos os titulos do Juízo Final? O livro Gehena já tem em português?
Se sim, pq num encontrei no site da Devir?(Considere aqui minha loirisse por favor). Se não foram lançados ainda, quando serão e porque tá demorando tanto? Não aguento mais ouvir dizer que Enoia (deve ser esse o nome da Gangrel) cavou um buraco tão fundo q foi parar no centro da Terra e queimou e morreu .


2 - O que é preciso para conseguir apoio da Devir para um evento, encontro, live, piquiniqui, festa de 15 anos e/ou batizado, (huahahahahahaah) além de solicitá-lo?

3- Por que vcs não divulgam seus eventos com cartazes afixados nas plataformas do Metrô, no rádio, na Globo, no Cidade em Alerta ou sei lá? Ninguém nunca sabe onde nem quando vai ter eventos de vcs a não ser quando se encontra com seu amigo nerd q vive fuçando na agenda do site de vcs (por favor, que ninguém se ofenda com a palavra nerd, aqui no caso é expressa com o carinho de quem precisa de amigos nerds para ir nos eventos da Devir... hihihi).

4 - Ultima dúvida. Agora que vc já está craque em foruns, como eu faço para visualizar primeiro as ultimas mensagens e as primeiras mensagens por ultimo?
Putz, que confusão! Tô tonta.....


Pedradas: (foi vc que pediu... huahahahahha )

1 - A divulgação dos seus eventos é completamente ineficiente (e por favor que o responsável por isso não me odeie).

2 - O Dia D RPG, evento que eu achei uma idéia super legal que aconteceu em mais de num sei quantas cidades no Brasil simultaneamente, começou com 1 hora e meia de atraso aqui em Sampa, tinha pouquissimas pessoas (pelo menos até as 17hs, que foi quando os jogadores da mesa q eu estava mestrando no evento perceberam que já estavam atrasados para seus outros compromissos) o QUIZ parecia distribuição de doce em dia de Cosme e Damião e a parte de venda de quadrinhos e livros usados parecia um depósito de caixas de papelão que ninguém q não perguntasse sabia o q era.

3 - A venda de livros e quadrinhos usados no Encontro Internacional foi uma "coisa de louco" porque quando cheguei as 15hs do sábado tinha umas 20 pessoas na fila (10 em pé e 10 sentadas) e uma porta fecha. Gostaria de criticar esta forma de organização para comprar livros e quadrinhos usados.
Tudo bem q o lucro de vcs deve ser menor do que vender livro novo e vcs investiram nos lançamentos e tem que vender e tals, mas falando comercialmente, vcs precisam recuperar (se for o caso) o investimento feito para imprimir os livros que já estão fora de linha e para comprar (???) os usados ou pelo menos (se não for o caso) vcs poderiam ganhar mais dinheiro divulgando e organizando melhor a seção de usados.
Apesar de vcs não serem Sebo, e sim editora, acho super válida a iniciativa de vcs, mas vamos fazer direito né?

4 - A qualidade do atendimento, seja na Devir, seja nos quiosques da Terra média tem MUITO a melhorar.
Inventa um treinamento, incentivo, punição, exorcismo qualquer coisa, pq o serviço é péssimo, a ponto de vc ficar 10, 15 minutos esperando para ser atendido no quiosque enquanto o atendente acaba de fazer a ficha da campanha dele, cobra XP do mestre (coitado) que resolveu ir ao shopping e coisas assim.


Acho q era isso...

Não tenho assinatura e não sei a forma correta de se terminar uma mensagem num forum então.....até logo
(tomara que o "até logo" sirva... heheheeh"
Postado por: Underdark
D3 gente boa!

Tive duas dúvidas não sanadas!

1 - É necessário morar em São Paulo pra ser revisor de textos de Dragonlance aí da Devir (li lá atrás que vc está atrás de alguém que saiba inglês, português, D&D e Dragonlance... bem... pode acontecer de eu me enquadrar neste fenótipo)?

2 - Constando o rpg como atividade cultural, e o livro de RPG como cultura, os atuais investimentos do ministério da cultura se aplicam a vcs (na verdade, nem sei se o atual ministério garante algum benefício na publicação de livros, estou especulando)?

ThAnX
Postado por: Douglas3
LuciusBlack escureceu a conversa:
QUOTE
1 - É verdade que os principais problemas nos atrasos refere-se a problemas com graficas? Ao menos isso foi passado para alguns jogadores em outros foruns, e gostaria de ter certeza.


Como diz meu amigo Flávio Tanaka - "Depende!"
Na linha GURPS 4, o atraso se deve mais à exatidão do texto, que tem muitas referências cruzadas.
No Mundo das Trevas, às vezes temos problemas de revisão, às vezes de tradução e consistência (termos diferentes para palavras iguais em inglês), em muitas outras temos problemas de impressão ou adaptação das imagens.
Em D&D, é mais comum termos problemas com gráficas, porque são livros coloridos, grandes e com capa dura, o que exige muito mais trabalho. Mas também enfrentamos problemas com a revisão, que atrasa mais do que eu gostaria.
Em todos os casos, enfrentamos muitos imprevistos com a classificação etária.
Logo, depende do caso.
QUOTE
2 - Sobre o NWOD ( Novo Mundo das Trevas), quais são as chances de serem lançados os romances (tanto do Requiem quanto do WOD)?


Atualmente, muito pequenas.
QUOTE
3 - Existe a possibilidade de ser lançado no site da Devir o download da Ficha do Novo Mundo das Trevas? Sabe como é, meus livros são sagrados e não pretendo ficar dobrando eles para colocar em uma xerox u.u


Achei que ela já estava disponível. Vou verificar e te respondo depois.
Postado por: Douglas3
Wykhtor brincou com o idioma e sapecou:
QUOTE
Vamos às perguntas. Preciso que você dê três (ha!) respostas:


Boa essa.
QUOTE
1) Não sei se foi você que comentou que o Book of Vile Darkness e Exalted Deeds não seriam publicados por serem direcionados a um público mais maduro e por invocar imagens associadas a demônios (que pode dar combustível para fundamentalistas) e imagino que os Fiendish Codex (e Fiend Folio) foram relegados por este mesmo princípio. Se foi isto mesmo, fico curioso por terem escolhido "Demônios" do WoD para lançamento. Qual o motivo? É por que o gênero WoD distancia-se do d20 e assim vocês  tem mais liberdade para "ousar"?


A linha do(s) Mundo(s) das Trevas é voltada para um público mais maduro. Logo, não existe muita diferença entre uma classificação etária de 16 anos e de 18 anos. Além disso, para quem já viu Demônio: A Queda, o livro contém muitos fundamentos bem adultos e difíceis de distorcer sem algum esforço. É um livro adulto, para pessoas maduras — preferimos que D&D seja mais relacionado ao público juvenil.
QUOTE
2) Qual foi a opinião e comentário do Monte Cook sobre a EIRPG, os jogadores brasileiros e o RPG em geral por aqui?


O Dbohr respondeu essa antes.
QUOTE
3) Tenho curiosidade sobre a resposta do mercado aos livros que a Devir lança. Desde o D&D3E, qual lançamento da Wizards foi o mais surpreendente na resposta positiva do público (i.e vendagem) e qual o mais decepcionante?


O mais impressionante foi o primeiro LdJ 3.0, que vendeu a tiragem inteira em 90 dias. O mais decepcionante foi Dragonlance, que ficou (e ainda está) bem aquém do mínimo esperado, considerando a qualidade do cenário e a quantidade de jogadores que solicitavam a sua tradução.

D3
Postado por: franciolli
Saudações Cobbi.
Um dos capítulos mais aguardados é o de organizações.
Postado por: nibelung
Uma pergunta só de curiosidade que me veio na cabeça hoje: Quem é o Douglas 2?
Postado por: Douglas3
QUOTE (Dbohr @ Jul 16 2007, 09:16 AM)
QUOTE (Wykthor @ Jul 16 2007, 09:03 AM)
2) Qual foi a opinião e comentário do Monte Cook sobre a EIRPG, os jogadores brasileiros e o RPG em geral por aqui?

Eu gostaria de saber as impressões do pessoal da Devir também. Alguns comentários do Monte Cook estão no blog dele:

http://www.montecook.com/cgi-bin/page.cgi?mc_los_162

Olá Dbohr,

Obrigado por citar o link do Cook.

As minhas impressões estão neste comentário e, no geral, foram satisfatórias.
O público foi maior que no ano passado, o convidado (que não faltou, veja só!) interagiu bastante com o Encontro e não tivemos grandes incidentes (tivemos 3, mas eles não atapalharam o evento).

D3
AHÁ! Aprendi a inserir links diretos para o comentário!
Postado por: jonathanrpg
D3, gostaria de saber como vocês deixam passar erros, como por exemplo:
No livro antagonistas, na descrição do Imbuído chamado "Bonequinha", no começo do texto, diz que sua mãe se chama Theresa, e logo em seguida o nome dela muda para Teresa, sem o "H". O livro ficou ótimo , as páginas com ótima qualidade, assim como o Mundo das Trevas, mas esse pequenos detalhes me deixam perplexo.
Abraços

Enviado em: 2008/3/3 13:18
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: Douglas3
QUOTE
A Devir teria algumas restrição legal ou contratual à lançar livros em pdf?
Caso não tenha seria possível lançar alguns livros nesse formato? Principalmente aqueles que você já especificou que a Devir não publicará.


Temos. É um contrato totalmente diferente.

Além disso, eu honestamente não acredito que um mercado de RPG em PDF teria muitas chances de ser rentável no Brasil.
Veja, se até aqui no Fórum, em um tópico com menos de 5 dias, onde é declaradamente proibido apoiar a pirataria, já tivemos um comentário relacionado, imagine num ambiente sem controle.
Além disso, eu sei que grande parte do público (não, não sei quantos %) não tem acesso irrestrito à internet, ou à impressoras, ou ao custo que isso geraria (pagar pelo PDF, depois imprimir uma cópia).

D3
Postado por: DrunkenWizard
QUOTE
3- Por que vcs não divulgam seus eventos com cartazes afixados nas plataformas do Metrô, no rádio, na Globo, no Cidade em Alerta ou sei lá?


Hey, eu não trabalho e nem tenho elos com a Devir, mas devo dizer que fiquei surpreso com a propaganda desse evento. Eu encontrei propagandas dele ( e todas de uma folha completa ) no verso da Pixel Magazine 3, na EGM de Junho e tenho quase certeza que vi na EGM PC. Não são publicações de pequeno porte, e são bem adequadas para divulgar um evento RPGístico.
Postado por: Helmeter
OK o book of vile darknes e seus congeneres não saem, a menos que a ala caçadora de demonios do congresso não seja reeleita em 2010.

Mas e quanto aos congeneres do draconoicom como o libris mortis e o lords of madness?
Postado por: Douglas3
Hellen brincou:
QUOTE
Acho que a Devir não pretende lançá-lo tão cedo, certo D3?
Se quiserem dou minha versão para vocês, hehehehe....

Brincadeira, meu inglês é péssimo e o texto precisa de milhares de correções.


A tradução já se encontra em produção. Como eu disse antes:
QUOTE
Obrigado Cassiano. A Trilogia do Elfo Negro será publicada, assim como a Saga dos Gêmeos. Nenhuma delas será iniciada em 2007, até segunda ordem.


E de novo aqui:
QUOTE
1) Os romances têm um desempenho independente do mercado de RPG. Talvez você não saiba, mas estamos publicando romances de ficção científica, como o Jogo do Exterminador. A lista completa está aqui e nos links subsequentes.

http://www.devir.com.br/literatura/index.php

Os romances de D&D serão retomados, provavelmente em 2008.


Obrigado pelo comentário, Hellen.
Postado por: Douglas3
Bruno Cobbi se intrometeu:
QUOTE
Aliás, Caramba Porta! Mais de 5.000 visualizações em menos uma semana?!?

Vc precisa se candidatar á alguma coisa! Nem que seja á Mister Universo ou à Uma das Maravilhas do Mundo Moderno (a votação é online hein! essa vc tem chance!)


Olha como as coisas são, Cobbi. Aliás, vou pedir pro Telles me dizer há quanto tempo existe aquele tópico "Novidades da Devir", só pra comparar o desempenho desse!
E podem esperar "D3 para Vereador de SP" na próxima eleição. Porque "Maravilha do Mundo" eu não viro mesmo.
QUOTE
No mais, espero que todos (incluindo o revisor, ^^) gostem do trabalho que eu desenvolvi no Livro do Jogador II. Me coloco á disposição como jogador e Mestre de RPG pra esclarecer quaisquer dúvidas ou tecer comentários sobre conteúdo tratado no livro.


Se vocês tiverem dúvidas sobre os motivos de uma tradução ou outra, podem perguntar ao Cobbi. Ele também fez o Livro Completo do Guerreiro (mas Duelista foi uma escolha arbitrária da minha parte). Para dúvidas editoriais, aconselho perguntarem pra mim (como ele deixou BEM claro).

D3
Postado por: Douglas3
GM Coringa sacou uma arma de 1,40 m e disparou:
QUOTE

1) Além dos livros básicos da 4ª edição de GURPS, existem planos para os suplementos?

2) Essa não tem nada a ver com livros, você poderia me dizer se tem como saber se algum poster de promoções antigas guardados em estoque? Mais especificamente aquele que foi vendido com o DVD do FFVII AC (minha mãe fez o favor de jogar fora o meu)?


1) Enquanto não publicarmos os dois livros básicos de GURPS 4, é prematuro anunciar a publicação de qualquer suplemento. A comunidade pediu que a Devir fosse mais "realista" e não "enganasse o cliente" em relação aos lançamentos. Estou fazendo isso! Somente anunciaremos suplementos para GURPS 4 quando os básicos estiverem nas lojas.

2) Eu sinto muitíssimo, mas existem informações que estão além da minha alçada. Infelizmente, você terá que ligar para a loja da Devir (011 - 3347.5700) e perguntar. Eu HONESTAMENTE não tenho condições de saber essa resposta.
Postado por: Douglas3
guzzon bateu com as duas armas:
QUOTE
Gostaria de saber o seguinte, o lançamento será a partir de outubro deste ano... mas temos uma data planejada, por exemplo, novembro? Dezembro? EIRPG do ano que vem???


A data planejada, segundo o editor da linha, é Dezembro de 2007. Esta é a data planejada. Obviamente, é um título esperado demais e, se possível, tentaremos terminá-lo antes, talvez para o Dia das Crianças (sacou o "a partir de outubro"?)
QUOTE
E outra pergunta, os suplementos do GURPS 4ª edição (sim... eu sei que nem o básico foi lançado... mas vou perguntar assim mesmo).... existe um planejamento prévio de lançamento dos suplementos... algo genérico como 1 por ano, 1 a cada 2 anos OU esta decisão só será tomada após o lançamento dos módulos básicos e dependerá da aceitação destes?


Como já disse antes, o ideal seria publicar três livros de cada linha ao ano. Da mesma forma, como disse antes:
QUOTE
Enquanto não publicarmos os dois livros básicos de GURPS 4, é prematuro anunciar a publicação de qualquer suplemento. A comunidade pediu que a Devir fosse mais "realista" e não "enganasse o cliente" em relação aos lançamentos. Estou fazendo isso! Somente anunciaremos suplementos para GURPS 4 quando os básicos estiverem nas lojas.


D3
Postado por: Douglas3
shintaidragao rugiu:
QUOTE
Minha duvida é quanto a linha storyteller ou WOD1.0.
Ela morreu mesmo e nada mais será publicado de novo no brasil?


Entendo que esteja se referindo ao Mundo das Trevas. Ele não morreu, tanto que Demônio: A Queda foi publicado no EIRPG. Logo depois, teremos Caçador: A Revanche.
Eu já discuti esse assunto nas páginas 2, 3, 6, 7 e 8. Eu ia citar todos os comentários, mas ia ser uma inserção IMENSA, então desisti. Leia as respostas anteriores, sempre que possível.
QUOTE
E quanto a linha D20, é pressão mercadologica tudo migrar para D20 e outros sitemas perderem espaço, ou é apenas uma impressão de jogador?


É impressão do jogador. Eu não sofro pressão nenhuma para "tudo migrar para D20". Aliás, considerando o mercado nacional, não vejo a Daemon sofrendo pressão para abolir o próprio sistema e transportar tudo para D20.
Postado por: Douglas3
é toico, é peidra, é o fuim do camuinho:
QUOTE
1) Posso perder as esperanças pela tradução dos "Breed Book" de Lobisomen? Ou até mesmo do Players Guide To The Changing Breeds?


Num prazo curto e imediato, pode perder as esperanças. O único livro de raças metamórficas que publicamos foi Mokolé, a atualmente temos títulos mais importantes e mais aguardados na lista de espera.
QUOTE
2) E sobre os suplementos de Changeling? O módulo básico é o único lançamento dessa linha que vamos ter?


Sim. Nada mais será publicado para essa linha, com exceção do Juízo Final (ou Time of Judgement).
QUOTE
3) E ainda sobre jogos aleatórios, e o Wraith? Morreu antes de nascer mesmo?


Sim. Ele foi cancelado inclusive pela editora original, a White Wolf. Além disso, uma versão traduzida em português (não me perguntem sobre a qualidade do texto) foi amplamente distribuída em sites nacionais.
QUOTE
4) E uma Última pergunta, os Suplementos de GURPS (2º Edição) que não existem mais no Mercado (especialmente Viagem Espacial e Magia) tem como ser conseguidos diretamente com a Devir? Ou vou ter que continuar a perEgrinar pelos sebos até achar algum?


Os suplementos de GURPS vendem muito lentamente, então quando se esgotam, não vale tanto a pena reimprimí-los. Muitas lojas especializadas têm exemplares em seus estoques. Pesquise que você será capaz de encontrar os livros que deseja.

D3
Postado por: lfvasques
Gente: vamos prestar atenção no que já foi respondido ao invés de cansar a paciência de quem lê e, especialmente, quem escreve.

Se quiserem saber se em uma página estão falando do seu rpg favorito dêem um 'CTRL + F' (no IE e no Firefox funciona assim) e peçam para localizar o nome do jogo -- apenas tenham certeza de que escreveram o nome certo.

lfvasques,
Moderador
Postado por: lfvasques
QUOTE (Douglas3 @ Jul 17 2007, 02:09 AM)
Num prazo curto e imediato, pode perder as esperanças. O único livro de raças metamórficas que publicamos foi Mokolé, a atualmente temos títulos mais importantes e mais aguardados na lista de espera.

Uma perguntinha, de curiosidade mesmo, se é que vc saberia responder: pq o Mokolé, e não o Bastet? Jurava que este seria mais popular do que os transmorfos reptlianos...
Postado por: Douglas3
O Taverneiro Loko disse:
QUOTE
Olá pessoal da Devir. Bom, muito se discute sobre a acessibilidade do RPG no Brasil e diversas editoras apostaram em formatos mais amigáveis (como o RPGQuest da daemon e a linha d20 da conclave). Minha pergunta é: vocês tem algum intenção de trazer algo assim para o RPG? Um "pocket player's handbook" via OGL, por exemplo? Não necessariamente de fora, mas de produção própria, como o mini-GURPS?


Pessoal, não confundam. NÃO É pessoal da Devir - é só o D3 aqui! Esse é um canal informal, não é o "centro de atendimento Devir Livraria".

Não podemos, Taverneiro. Já respondi isso aqui:
QUOTE
Sim, a Devir "tem que acatar a WotC nos "pré-requisitos" de livros". E isso se aplica a qualquer título, inclusive o D&D Basic Set, que DEVE incluir as miniaturas, e não substitutos de papelão ou cartões para destacar.
A republicação dos livros da terceira edição atende uma demanda que está, a nosso ver, além dos fóruns e comunidades da Internet. Embora não se conheça a extensão desse fator, há um mercado de RPG alheio à internet, que essencialmente utiliza os produtos de D&D 3.0.


E novamente aqui:
QUOTE
Eu também não sei se todos ou alguns daqui "não nos importaríamos em usar um livro de menor qualidade comprados por um preço mais acessível", mas a Devir tem obrigações contratuais que envolvem capa dura, 4 cores, papel couche ou superior, guarda laminada ou melhor e outras especificações técnicas que não permitem a publicação de livros no formato que você sugere.
Mesmo que pudéssemos, eu tenho absoluta CERTEZA que metade do mercado nos criticaria por não seguir o "padrão" da editora original, por fim gerando mais críticas do que congratulações.

Não, Al Morti, não estamos plenamente felizes com os preços atuais de nossos livros, mas eles respeitam regras de mercado, um vez que o mesmo papel que imprime (digamos) Harry Potter imprime Rios de Prata. Entretanto, o preço de Harry Potter é "justo", enquanto o preço de um romance de D&D é "absurdo".


D3
Postado por: dcorsi
Se alguém tiver tempo e disposição, seria interessante criar um FAQ com perguntas chaves, como datas de lançamentos e listas com livros que serão (ou não serão) publicados, além das desculpas padrão sobre o porque dos tal livros serem lançados ou sobre a ordem em que o são.

Além disso, parece que as pessoas não entenderam bem o que o D3 faz na devir e nem que tipo de pergunta é cabível fazer por aqui. Eu sei que nosso amigo é um rapaz deveras educado, mas enche o saco ver o povo reclamando com ele como se o pobre fosse responsável por TUDO que acontece na Devir.

Infelizmente não tenho condições de fazer isso, mas espero que alguém posso ajudar a organizar esse canal, de forma que se torne eficiente antes que vire uma zona e perca seu propósito inicial que é ser um bom canal de comunicação entre os clientes e o D3.

Agora, as minhas dúvidas (sim, eu tenho algumas):

1 - D3, eu fui um dos que falou com vc depois da palestra sobre utilizar um sistema de Wiki para centralizar informações sobre erratas e correções de qualquer tipo nos livros (em especial DnD, mas serve pra todos). A conversa ficou pelo meio, então queria saber se vc tem interesse em tocar esse projeto e se precisaria de algum apoio nesse sentido?

2 - Sobre as escolhas de publicação, queria saber se não facilitaria a vida de vcs "abandonar" uma versão antiga de um jogo quando sai uma nova (quase como acontece com softwares e sistemas operacionais) "forçando" os jogadores a migrar para uma linha nova?
Eu entendo que muitos suplementos de DnD 3.5, por exemplo, são mais caros do que os correspondentes em 3.0, mas me parece inegável que são melhores não só na qualidade gráfica mas tb na parte técnica.
Além disso, entendo que é mais fácil trabalhar com o novo material tendo os livros antigos do o contrário, ou seja, se tenho a 3.5, livros como Linhagens e Tomos são ruins pra mim, enquanto se tenho a 3.0, livros como o completo do Arcano são plenamente satisfatórios.

3 - A WotC lança ao menos um livro da linha principal por mês (além de muitos lançamentos de cenário e miniaturas). Como vcs trabalham pra cortar o material excedente, visto que vc mesmo já disse que o ideal pra Devir é lançar 3 livros de cada sistema por ano?
Não deve ser fácil trabalhar com essa defasagem toda (são 9 livros em média) e ainda manter as duas linhas (3.0 e 3.5) de publicação.

4 - Vc já trabalham com a hipótese de uma nova versão do DnD ser lançada ano que vem (ou no outro)? Digo, quando sair uma linha nova, manterão a proposta de lançar primeiro os livros que faltam da versão antiga e somente depois publicar material novo? E como fica a questão 3/3.5 nesse caso? Existe a possibilidade de manter as três linhas concomitantemente?

Acho que é só (só?!?!?)

Abraços!!

Daniel Corsi
Postado por: Douglas3
gleeka, a loira escreveu um monte:
QUOTE
1 - Já foram lançados todos os titulos do Juízo Final? O livro Gehena já tem em português?
Se sim, pq num encontrei no site da Devir?(Considere aqui minha loirisse por favor). Se não foram lançados ainda, quando serão e porque tá demorando tanto? Não aguento mais ouvir dizer que Enoia (deve ser esse o nome da Gangrel) cavou um buraco tão fundo q foi parar no centro da Terra e queimou e morreu  .


N-ã-o g-l-e-e-k-a! A-i-n-d-a n-ã-o f-o-r-a-m (tá bom, parei de escrever devagar).
Não foram lançados todos os livros. No EIRPG, foi publicado Demônio: A Queda. Agora falta apenas Caçador: a Revanche entre os básicos e podemos nos concentrar nos suplementos.
QUOTE
2 - O que é preciso para conseguir apoio da Devir para um evento, encontro, live, piquiniqui, festa de 15 anos e/ou batizado, (huahahahahahaah) além de solicitá-lo?


Elaborar um resumo do evento, com local, público estimado e (óbvio) o que você deseja da Devir e enviá-lo para o Gerente de Eventos em caco@devir.com.br
QUOTE
3- Por que vcs não divulgam seus eventos com cartazes afixados nas plataformas do Metrô, no rádio, na Globo, no Cidade em Alerta ou sei lá? Ninguém nunca sabe onde nem quando vai ter eventos de vcs a não ser quando se encontra com seu amigo nerd q vive fuçando na agenda do site de vcs (por favor, que ninguém se ofenda com a palavra nerd, aqui no caso é expressa com o carinho de quem precisa de amigos nerds para ir nos eventos da Devir...  hihihi).


Mas nós divulgamos. Conheci o Cobbi assim, pregando cartazes em faculdades, estações de metrô, centros culturais e similares. Enviamos o texto de divulgação para todas as rádios e redes de televisão, mas compete a ELAS divulgar ou não. Honestamente, não gostaria de aparecer no Cidade Alerta - não me parece que sairia um publicidade benéfica. Agora, se "Ninguém nunca sabe onde nem quando vai ter eventos", basta que se cadastre no Recado Online, enviando um e-mail para "nelson@devir.com.br" ou ainda basta nos procurar no site do Yahoo (enviando uma mensagem para: recadorpg-subscribe@yahoogrupos.com.br).
QUOTE
3 - A venda de livros e quadrinhos usados no Encontro Internacional foi uma "coisa de louco" porque quando cheguei as 15hs do sábado tinha umas 20 pessoas na fila (10 em pé e 10 sentadas) e uma porta fechaDA. Gostaria de criticar esta forma de organização para comprar livros e quadrinhos usados.
Tudo bem q o lucro de vcs deve ser menor do que vender livro novo e vcs investiram nos lançamentos e tem que vender e tals, mas falando comercialmente, vcs precisam recuperar (se for o caso) o investimento feito para imprimir os livros que já estão fora de linha e para comprar (???) os usados ou pelo menos (se não for o caso) vcs poderiam ganhar mais dinheiro divulgando e organizando melhor a seção de usados.
Apesar de vcs não serem Sebo, e sim editora, acho super válida a iniciativa de vcs, mas vamos fazer direito né?


Parafraseando o Szordin, "essa é uma reclamação que nunca vai acabar". Se tem fila, está péssimo;se não tem, também é ruim.
Nós temos que manter a ordem na Feira de Jogos Usados. A melhor forma para isso é manter a menor quantidade controlável de pessoas em seu interior. Uma área aberta também (infelizmente) permite furtos, que acontecem a despeito de nossos seguranças. Uma área fechada, que nos permite o controle, não é chamativa. Esse é um problema difícil de solucionar e, ano após ano, discutimos se não é mais adequado eliminar a feira de jogos do Encontro. Mas sempre chegamos à conclusão que, apesar dos problemas, o público prefere que ela exista.
Aceito sugestões para "fazer direito né".

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Underdark @ Jul 16 2007, 07:33 PM)
1 - É necessário morar em São Paulo pra ser revisor de textos de Dragonlance aí da Devir (li lá atrás que vc está atrás de alguém que saiba inglês, português, D&D e Dragonlance... bem... pode acontecer de eu me enquadrar neste fenótipo)?

2 - Constando o rpg como atividade cultural, e o livro de RPG como cultura, os atuais investimentos do ministério da cultura se aplicam a vcs (na verdade, nem sei se o atual ministério garante algum benefício na publicação de livros, estou especulando)?

Olá Underdark,

1) Esse assunto não pertence ao fórum. Mande um e-mail para d3@devir.com.br.

2) Com exceção do Simpósio de RPG e Educação, é extremamente raro obter algum auxílio do MEC em relação aos eventos de RPG no Brasil. E, considerando o ambiente atual do país, os "investimentos do ministério da cultura" nem são tão freqüentes em QUALQUER área cultural.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (jonathanrpg @ Jul 16 2007, 09:45 PM)
D3, gostaria de saber como vocês deixam passar erros, como por exemplo:
No livro antagonistas, na descrição do Imbuído chamado "Bonequinha", no começo do texto, diz que sua mãe se chama Theresa, e logo em seguida o nome dela muda para Teresa, sem o "H". O livro ficou ótimo , as páginas com ótima qualidade, assim como o Mundo das Trevas, mas esse pequenos detalhes me deixam perplexo.
Abraços

Olá Jonathan,
QUOTE
LuciusBlack disse:
Na verdade eu nem vi quem traduziu o Novo Mundo das Trevas, mas o trabalho foi excelente.

QUOTE
D3 disse:
Se NENHUM erro é admissível, ou seja, somente um trabalho perfeito é reconhecido como válido, eu sinceramente não tenho muitas ferramentas para atender à demanda do público. Eu ainda erro, e reconheço que vou errar novamente.


Nós deixamos passar esses detalhes porque todo mundo erra. Considerando o volume de termos para serem comparados em um único livro, sou forçado a afirmar que esses enganos são normais.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Helmeter @ Jul 16 2007, 11:41 PM)
Mas e quanto aos congeneres do draconoicom como o libris mortis e o lords of madness?

Olá Helmeter,

Douglas3 disse:
QUOTE

Todos os livros da linha adulta, ou de temática adulta, não serão lançados em português.

Entre eles, Book of Vile Darkness, Book of Exalted Deeds, Fiend Folio, os dois Codex, Lords of Darkness e outros similares.

Também não serão lançados livros de ambiente, como Frostburn, Stormwrack, Ghostwalk e similares.

Na lista dos exclusos entram os livros de raça que ampliam o sistema, como Races of Destiny, Races of Stone e seus primos.

Ainda, os livros que modificam o sistema ou contém regras auto-contidas, como Weapons of Legacy, Magic of Incarnum e seus irmãos.

Esses livros, definitivamente, NÃO SERÃO traduzidos.


Depois completou:
QUOTE
Ricfreitas perguntou:
QUOTE
E quanto aos demais livros de criaturas, como o de Aberrações e os de Mortos-Vivos? Vocês poderiam/planejariam traduzí-los no futuro?


Essencialmente, há muitos livros nessas linhas (Races of... e de ambientes) que não são indispensáveis. A lista terá ainda mais "opcionais" quando incluímos Weapons of Legacy e similares.
É uma questão de escolha - entre dirigir os esforços para publicar os "Completes", todos os Livros de Monstros, os Livros do Mestre e do Jogador II, ou a série "Races of...", preferimos continuar com a publicação dos mais essenciais, abrindo mão das linhas citadas.


D3
Porque a repetição leva à perfeição - mas cansa pra cacete.
Postado por: Douglas3
QUOTE (nibelung @ Jul 16 2007, 08:47 PM)
Uma pergunta só de curiosidade que me veio na cabeça hoje: Quem é o Douglas 2?

Olá

É o Douglas Teixeira, que era responsável pela diagramação de alguns livros. Ele era chamado de Douglas B ou BDouglas.
O quarto é o Douglas Roberto Zamarin, a quem chamamos de DR, porque ele não gostou de D4.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (lfvasques @ Jul 17 2007, 01:16 AM)
Uma perguntinha, de curiosidade mesmo, se é que vc saberia responder: pq o Mokolé, e não o Bastet? Jurava que este seria mais popular do que os transmorfos reptlianos...

Olá vasquez,

Essa eu realmente não sei responder.
Eu não tinha qualquer relação com as decisões editoriais do Mundo das Trevas nessa época.
Posso chutar que talvez porque o conteúdo estava relacionado com a Amazônia, mas é um chute.

D3
Postado por: Andros_Isengard
Olá Douglas,

E sobre a série de aventuras da 3.0, faltando apenas 2 para fecharmos o que mais tarde foi chamado de Adventure Path, alguma possibilidade de este ano ou até o primeiro semestre de 2008 termos o Bastião das Almas Quebradas em mãos?

E está valendo a pena vocês investirem em aventuras prontas? É que o lançamento de Ruínas de Greyhawk, Castle Ravenloft e Undermountain me deixaram com água na boca pela oportunidade de revisitar locais tão agradáveis.
Postado por: Douglas3
Dcorsi escreveu:
QUOTE
Se alguém tiver tempo e disposição, seria interessante criar um  FAQ com perguntas chaves, como datas de lançamentos e listas com livros que serão (ou não serão) publicados, além das desculpas padrão sobre o porque dos tal livros serem lançados ou sobre a ordem em que o são.


Só pra não ficar uma afirmação perdida no vazio: eu estou aqui com boa vontade, não dando "desculpas padrão" pré-elaboradas para enrolar os participantes. Tenho certeza que não foi sua intenção me ofender, Daniel. Só para ninguém entender errado.
QUOTE
Além disso, parece que as pessoas não entenderam bem o que o D3 faz na devir e nem que tipo de pergunta é cabível fazer por aqui. Eu sei que nosso amigo é um rapaz deveras educado, mas enche o saco ver o povo reclamando com ele como se o pobre fosse responsável por TUDO que acontece na Devir.


Isso é verdade. Em certos csos, o máximo que posso fazer é encaminhar a pergunta ou reclamação.
QUOTE
1 - D3, eu fui um dos que falou com vc depois da palestra sobre utilizar um sistema de Wiki para centralizar informações sobre erratas e correções de qualquer tipo nos livros (em especial DnD, mas serve pra todos). A conversa ficou pelo meio, então queria saber se vc tem interesse em tocar esse projeto e se precisaria de algum apoio nesse sentido?


Tenho sim, mas entendo que esse assunto foge do escopo da Casa de Vidro. Se puder, mande um e-mail para d3@devir.com.br e podemos iniciar o processo imediatamente. O primeiro passo, eu suponho, seria catalogar todos os livros lançados em português, certo?
QUOTE
2 - Sobre as escolhas de publicação, queria saber se não facilitaria a vida de vcs "abandonar" uma versão antiga de um jogo quando sai uma nova (quase como acontece com softwares e sistemas operacionais) "forçando" os jogadores a migrar para uma linha nova?
Eu entendo que muitos suplementos de DnD 3.5, por exemplo, são mais caros do que os correspondentes em 3.0, mas me parece inegável que são melhores não só na qualidade gráfica mas tb na parte técnica.
Além disso, entendo que é mais fácil trabalhar com o novo material tendo os livros antigos do QUE o contrário, ou seja, se tenho a 3.5, livros como Linhagens e Tomos são ruins pra mim, enquanto se tenho a 3.0, livros como o completo do Arcano são plenamente satisfatórios.


Infelizmente, existe uma grande "resistência" à mudança absoluta e extrema de edição no mercado brasileiro, em especial em D&D, porque envolve a aquisição de três novos livros básicos. Para os jogadores dispostos a migrar para a nova edição, os livros básicos fornecem material durante algum tempo, e eventualmente são seguidos por suplementos adequados.
Posso dizer que atualmente esse processo de migração está se firmando, e muitos jogadores estão adquirindo os novos básicos de 3.5. Parte dessa demora se deve às SRDs e ao preço dos novos livros. Como disse antes, para um grupo que possui os livros 3.0, um acessório de classe por R$ 25,00 é muito mais atrativo do que um da nova versão por R$ 63,00.
Finalmente, eu não posso forçar ninguém a nada. Mesmo que os suplementos da nova edição sejam melhores, é uma questão de escolha do grupo. E eu sou forçado a atender a essa demanda, caso contrário serei criticado da mesma forma (e, sim, eu recebo muitos e-mails perguntando porque não há "Linhagens e Tomos" e "Punhos e Espadas" disponíveis nas lojas).
Apesar de não ser pertinente ao tópico, o Windows 98 teve suporte até o ano passado, mesmo considerando as diversas versões posteriores. É difícil, em qualquer segmento do mercado, "abandonar" seus clientes anteriores.
QUOTE
3 - A WotC lança ao menos um livro da linha principal por mês (além de muitos lançamentos de cenário e miniaturas). Como vcs trabalham pra cortar o material excedente, visto que vc mesmo já disse que o ideal pra Devir é lançar 3 livros de cada sistema por ano?


Descartamos os suplementos adultos, os acessórios que alteram o ambiente padrão de jogo (como Frostburn e Stormwrack), os suplementos que ampliam o sistema através de opções para as raças (como os Races of... e o Libris Mortis), os livros que modificam o sistema com regras auto-contidas (como Weapons of Legacy e Magic of Incarnum) e nos concentramos nos livros da linha básica, que permitem a criação de campanhas mais "caseiras", por assim dizer.
QUOTE
Não deve ser fácil trabalhar com essa defasagem toda (são 9 livros em média) e ainda manter as duas linhas (3.0 e 3.5) de publicação.


E não é. Uma rápida análise das perguntas desse tópico demonstram isso.
QUOTE
4 - Vc já trabalham com a hipótese de uma nova versão do DnD ser lançada ano que vem (ou no outro)? Digo, quando sair uma linha nova, manterão a proposta de lançar primeiro os livros que faltam da versão antiga e somente depois publicar material novo? E como fica a questão 3/3.5  nesse caso? Existe a possibilidade de manter as três linhas concomitantemente?


Não. Nós sabemos superficialmente quando a nova edição será publicada e em quais termos. Obviamente, essa é uma informação sigilosa. Seja educado.
Não teremos essa resposta (sobre a concomitância das edições) até que o lançamento se aproxime. O mercado sofre alterações com o tempo (mesmo em um único ano; veja o estrago do Caso Guarapari)

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Andros_Isengard @ Jul 17 2007, 02:20 AM)
Olá Douglas,

E sobre a série de aventuras da 3.0, faltando apenas 2 para fecharmos o que mais tarde foi chamado de Adventure Path, alguma possibilidade de este ano ou até o primeiro semestre de 2008 termos o Bastião das Almas Quebradas em mãos?

E está valendo a pena vocês investirem em aventuras prontas? É que o lançamento de Ruínas de Greyhawk, Castle Ravenloft e Undermountain me deixaram com água na boca pela oportunidade de revisitar locais tão agradáveis.


Olá Andros,

Como eu disse antes, não perca as esperanças.
De fato, estou estudando um pacote com todas as aventuras para acompanhar o lançamento das que faltam - Senhor da Fortaleza de Ferro e Baluarte das Almas.
Novas notícias logo depois do Encontro Internacional de Curitiba (no final de julho/2007).

Aventuras pequenas, em preto e branco, têm um retorno razoável e normalmente valem a pena. Algumas das aventuras mais elaboradas, como Filhos de Gruumsh, podem não ter o mesmo desempenho.

D3
Postado por: Douglas3
É isso pessoal.

Quase 7 mil visualizações, doze páginas de perguntas e respostas.
Já posso tirar algumas conclusões e fazer alguns pedidos.

1) Por favor, leiam as respostas anteriores. Demora muito encontrar as minhas próprias respostas e repetí-las. Essa, de fato, é a razão primordial porque eu não gosto de fóruns. Eu SEI que é mais fácil perguntar novamente - mas você estará perdendo muitas informações anteriores que talvez sejam úteis. Caso não tenha tempo, leia somente as MINHAS respostas. É fácil identificá-las: sou o único Avatar que se repete várias vezes na mesma página.

2) Quem tiver paciência, indique uma resposta já fornecida; essa atitude poupará meu tempo e tornará minha presença aqui mais dinâmica e prazeirosa para mim.

3) Eu não sei TUDO. Logo, algumas vezes fico devendo respostas sobre perguntas que vou pesquisar. Nesse caso, peço aos interessados que me cobrem a resposta posteriormente. Mas sejam educados: nem sempre terei a resposta no dia seguinte.

4) Se eu fiz uma indagação, ou pedi um esclarecimento, por favor responda. Depois, serei acusado de não responder a um participante, gerando aquelas lendas de que eu traduzi "espadão", "Profundágua" ou caí numa caçamba de entulho.

D3
Postado por: Wykthor
A primeira pergunta não é para o D3, mas para o Cobbi:

Gostaria de saber - se for possível e não quebrar nenhum sigilo contratual - a tradução (se já estiverem fechadas) das classes do PH II:

- Beguiler: Trapaceiro? Enganador?
- Duskblade: Lâmina Crepuscular? Lâmina do Crepúsculo? Lâmina da Alvorada?
- Dragon Shaman: Xamã Dracônico?
- Knight: Cavaleiro

Para o D3, uma sugestão que poderia tomar outro tópico: não é segredo que as traduções da Devir são contestadas (não disse nenhuma inverdade, certo ). Por que não criar um espaço para uma listagem dos termos traduzidos que menos agradaram, baseado nas postagens dos jogadores?
Postado por: Israel
Bom dia, Douglas. Quero parabenizar a tradução do Novo Mundo das Trevas. De fato ficou muito bom. Gostaria de saber se seria possível que a Devir informasse mensamente quais são os Bestsellers, assim como é informado na site da White-Wolf. Assim teríamos uma informação precisa da aceitação dos livros a nível nacional.
Postado por: LuciusBlack
QUOTE
Bom dia, Douglas. Quero parabenizar a tradução do Novo Mundo das Trevas. De fato ficou muito bom. Gostaria de saber se seria possível que a Devir informasse mensamente quais são os Bestsellers, assim como é informado na site da White-Wolf. Assim teríamos uma informação precisa da aceitação dos livros a nível nacional.


Apenas complementando: Acho q isso entraria bem no local dos destaques do site da devir.net naum? Seria uma maneira do jogadores verem quais os mais vendidos e quem sabe arriscar um novo estilo de jogo...

QUOTE
É o Douglas Teixeira, que era responsável pela diagramação de alguns livros. Ele era chamado de Douglas B ou BDouglas.
O quarto é o Douglas Roberto Zamarin, a quem chamamos de DR, porque ele não gostou de D4.


Tbm, quem iria gostar de algo assim o_0...

Ps. alguma resposta da ficha de WoD?
Sorry, é vontade de jogar ^^
Postado por: Mtelles
Saudações a todos!


Obrigado ao D3 e a todo mundo pela participação aqui no tópico.

Respondendo ao D3, o tópico "Novidades da Devir" foi criado em 13 de maio de 2004, sendo um dos tópicos mais antigos do nosso fórum.

Levando em consideração que o tópico tinha mais de 3 anos e mais de 16 mil visualizações, o Casa de Vidro - com mais de 7 mil em apenas 4 dias - é um "best seller"!
Postado por: Dbohr
QUOTE (Israel @ Jul 17 2007, 07:46 AM)
Gostaria de saber se seria possível que a Devir informasse mensamente quais são os Bestsellers, assim como é informado na site da White-Wolf. Assim teríamos uma informação precisa da aceitação dos livros a nível nacional.

Uma iniciativa assim seria fantástica. Eu apóio essa idéia
Postado por: lfvasques
QUOTE
Levando em consideração que o tópico tinha mais de 3 anos e mais de 16 mil visualizações, o Casa de Vidro - com mais de 7 mil em apenas 4 dias - é um "best seller"!


Comparável ao tópico do C7L.

Ah, e faço coro ao DBohr acima, seria incrível, sim.
Postado por: LuciusBlack
D3, após verificar no site, acho q descobri pq a ficha naum tá disponivel
QUOTE
Contamos com a sua compreenção enquanto nos reorganizamos para colocar de volta nossa seção de downloads.

Prometemos que em pouco tempo você voltará a baixar planilhas de jogo e erratas de livros como antes das mudanças.

Obrigado.


Mas se tiver uma maneira de enviar, mail to fabiomoron@yahoo.com.br
Se ñ der, aguardo até disponibilizarem o/
Postado por: nibelung
QUOTE (Douglas3 @ Jul 17 2007, 02:53 AM)
É isso pessoal.

Quase 7 mil visualizações, doze páginas de perguntas e respostas.
Já posso tirar algumas conclusões e fazer alguns pedidos.

1) Por favor, leiam as respostas anteriores. Demora muito encontrar as minhas próprias respostas e repetí-las. Essa, de fato, é a razão primordial porque eu não gosto de fóruns. Eu SEI que é mais fácil perguntar novamente - mas você estará perdendo muitas informações anteriores que talvez sejam úteis. Caso não tenha tempo, leia somente as MINHAS respostas. É fácil identificá-las: sou o único Avatar que se repete várias vezes na mesma página.

2) Quem tiver paciência, indique uma resposta já fornecida; essa atitude poupará meu tempo e tornará minha presença aqui mais dinâmica e prazeirosa para mim.

3) Eu não sei TUDO. Logo, algumas vezes fico devendo respostas sobre perguntas que vou pesquisar. Nesse caso, peço aos interessados que me cobrem a resposta posteriormente. Mas sejam educados: nem sempre terei a resposta no dia seguinte.

4) Se eu fiz uma indagação, ou pedi um esclarecimento, por favor responda. Depois, serei acusado de não responder a um participante, gerando aquelas lendas de que eu traduzi "espadão", "Profundágua" ou caí numa caçamba de entulho.

D3

Uma dica: Copie e cole essas recomendações no primeiro post do tópico. Aqui na página 12 em breve elas vão ser perdidas no meio das outras perguntas, enquanto a primeira página é facilmente vista por todo mundo.

Aproveitando o post, vocês já tem uma ordem definida (sem datas) para os lançamentos dos livros do Juízo Final?

E qual é a tendência e ficha da filha de Elminster, afinal? (brincadeira )
Postado por: Maestro
QUOTE (Douglas3 @ Jul 13 2007, 05:46 AM)
Olá Participantes do Fórum.


Estou abrindo esse tópico para servir de vidraça, ou seja, para permitir que os membros do Fórum da REDE possam esclarecer suas dúvidas e enviar perguntas diretamente a um dos responsáveis pela linha editorial da Devir Livraria, que serão respondidas rapidamente.

Esse é um tópico novo, e eu não pretendo acompanhar os tópicos de outras partes do Fórum.

Esse é um canal (tardiamente, na concepção de muitos) disponibilizado pela editora com seus clientes.

Espero que seja capaz de ajudá-los.

Douglas Ricardo Guimarães - D3

Olá D3. Parabéns por essa iniciativa. É bom ter um contato direto de um profissional que está associado ao RPG brasileiro. Participo casualmente dos fóruns brasileiros, mas SEMPRE leio os assuntos que estão sendo discutidos pelo nosso público, seja aqui ou em outros sites. Tenho notado que os nossos jogadores de RPG têm reivindicado a publicação de vários livros, seja pela Devir ou por qualquer outra editora nacional, em um curto intervalo de tempo. Conheci o RPG no final da década de 80, onde nem era discutida a possível editoração em nossa língua. Os livros eram importados pelas poucas livrarias que prestavam esse tipo de serviço ou trazidos por amigos e conhecidos que viajavam ao exterior com uma certa periodicidade. De lá para cá, posso dizer que nosso mercado de RPG deu um grande salto no quesito de tradução e lançamentos dos atuais títulos vendidos no Brasil para um público bem diversificado. Em menos de vinte anos foram publicadas dezenas de livros no país. Tenho certeza que concordarás comigo nas últimas duas afirmações, pois seus discursos, sejam em revistas ou fóruns, são embasados na diversidade dos produtos lançados pela Devir (Forgotten Realms, Ravenloft, Warcraft, Vampiro, Mago, etc.), e por que não dizer também de outras editoras que contribuem com outros títulos e estilos de jogos. Assim, quero ratificar que o teu trabalho é de extrema qualidade e de suma importância para nosso hobby. Entenda que ao referir-me a tua pessoa, inclua também toda sua equipe. Por fim, quero alertar a uma parcela desse fórum que fazer crítica faz parte de qualquer sociedade ou comunidade, mas POUCOS são aqueles que sabem oferecer sugestões ou alternativas para as exigências dos nossos jogadores e compreender o problema de nosso mercado (valor da editoração, adequação de preço, lucro empresarial, direito autoral, etc.). Que tal pararmos de atirar algumas pedras na Casa de Vidro e, como atitude de cidadão, trocarmos alguns vidros quebrados equivocadamente.

Sem mais, espero ter contribuído com essa discussão, estando aberto também a qualquer crítica dos participantes desse fórum.

Cordialmente,

Maestro
Postado por: Onslaught
Seguindo a sugestão do Nibelung, eu editei a primeira mensagem do D3 para facilitar a vida dele.

O maior "best seller" do fórum é, se não me engano, o Living in Forgotten Realms, com suas 102 páginas, 1529 posts e 28000 e castimbada visualizações desde 1/Jul/2004. Mas a Casa de Vidro foi longe já!

Bem, de volta ao tópico...
Postado por: Cobbi
Wykthor jogou a pokébola e conclamou:
QUOTE
A primeira pergunta não é para o D3, mas para o Cobbi:

Gostaria de saber - se for possível e não quebrar nenhum sigilo contratual - a tradução (se já estiverem fechadas) das classes do PH II:

- Beguiler: Trapaceiro? Enganador?
- Duskblade: Lâmina Crepuscular? Lâmina do Crepúsculo? Lâmina da Alvorada?
- Dragon Shaman: Xamã Dracônico?
- Knight: Cavaleiro


Olá Wykthor!

Esse tipo de dúvida eu posso responder sim, só um esclarecimento antes: o texto acabou de sair das minhas mãos para a revisão, onde alguns termos podem mudar de nome. É muito difícil que termos tão importantes quanto os nomes das classes mudem de nome, pois todos tradutores da linha discutem previamente em nossas reuniões (com os revisores presentes, pitaqueando tb). Entretanto pode vir a acontecer, como foi o caso dos "Ravagers" no Punhos & Espadas (originalmente "Saqueadores" e a revisão felizmente mudou para "Destruidores". Ok, era meu primeiro livro solo, dêem um desconto... ).

Por uma ótima sugestão do meu "ídolo" e colega de equipe João Marcelo Boni, o "Beguiler" ficou Trapaceiro. É incrível como essa palavra se encaixa perfeitamente no decorrer do texto de descrição dela.

O "Duskblade" foi complicado. Quem freqüenta a lista de e-mailing da REDE deve lembrar que eu pedi ajuda por lá obtive argumentos muito válidos que foram usados na reunião onde discutimos esse termo. Á contragosto, fiquei com "Lâmina do Crepúsculo". Digo "contragosto" pq essa tradução sai de padrão (classes básicas não tem nomes compostos) e aumenta muito a quantidade de caracteres (e isso atrapalha a diagramação, aumenta o tamanho do livro que aumenta o tamanho do preço final que interfere nas vendas), mas não teve como fugir da tradução literal. Além de repudiarmos termos como "Crepuscolâmina", as outras sugestões que tínhamos eram "Lâmina Obscura", "Lâmina do Anoitecer", ou coisas relacionadas com "Poente". Em suma: ficamos sem saída. Como eu disse, o livro ainda vai pra revisão e dá tempo de mudar se alguém tiver alguma sugestão revolucionária em mente aí (leiam o conceito da classe antes de palpitar - o "crepúsculo" tem uma razão de ser). Vale lembrar que pra complicar temos uma nova habilidade de armadura mágica relacionada com a classe (oriunda do Exalted Deeds) chamada "Twilight" que virou "Crepuscular" pra relacionar diretamente.

O "Dragon Shaman" é o "Xamã do Dragão" (na minha opinião essa é classe mais legal do livro depois do Trapaceiro, criei um Xamã do Dragão Branco baseado no Vulcan Raven do Metal Gear Solid que ficou MUITO massa). Não usamos "Xamã Dracônico" pois além de dar a idéia que o Xamã é uma criatura do tipo "Dragão" (o que não é verdade) poderíamos acabar topando com possível "Draconic Shaman" (classe de prestígio para dragões talvez?) em algum suplemento ou web-enhancement para o Draconomicon. Duvidamos que apareça um "Shaman of the Dragon" já que, no lugar disso, os dragões de D&D que merecem classes de prestígio dedicadas tem seus nomes personalizados no título da classe (Disciple of Ashardalon, Dispassionate Watcher of Chronenepsis, Sacred Warden of Bahamut e Unholy Ravager of Tiamat, pra citar exemplos e vcs entenderem o que eu quis dizer).

O "Knight" é uma das minhas frustrações que foi remediada pelo D3. Eu não podia usar "Cavaleiro", pois já tínhamos traduzido, revisado e publicado a classe de prestígio "Cavalier" do Livro do Completo do Guerreiro com esse nome. Estudei o conceito da classe, levei ao conhecimento da equipe e da lista e pouca gente me ajudou até que o d3 veio em seu pangaré fedido e me salvou das profundezas das trevas do caos tradutório. O "Knight" é o "Cruzado". A tradução combina bem com o conceito da classe (que inclui um código de honra mais claro que o do paladino, com regras específicas que influenciam até mesmo em manobras de combate proibidas, como flanquear, por exemplo). Embora não chegue a ser um sinônimo, "Cruzado" tb é alusivo a "Jurado", "Comprometido", por isso serviu. Não usei "Cavaleiro" pois a bronca q eu tenho com a revisão que mudou o meu Swashbuckler (do Livro Completo do Guerreiro) pra Duelista (igual à classe de prestígio do LdM) ferve até hoje. Não usamos "Cruzador" pois além de ser nome de navio (rs) ainda corremos o sério risco de topar com um "Crusader" na nossa vida (visto que já existe um no Tome of Battle).

Ufa, acho que é isso. Foi boa (e pertinente) a pergunta do Wyktor pq por aí vcs têm uma vaga idéia do cuidado que temos em definir os termos que vcs vão usar nas mesas de jogo de vcs e do trabalhão que dá não tropeçar em referências futuras ou passadas, sem deixar de batizar coisas importantes com nomes legais.

b.Cobbi
[Lembrando a época de Pókeboy no Kids & Teens: "Cobbi! Eu escolho você!"]
Postado por: Urathander
Ufa, finalmente, acho q já está na hora do tópico ter um índice, não? Semelhante ao q foi feito no "Monstros interessantes e PdMs diabólicos" iria facilitar a vida do D3 e dos preguiçosos que nunca lêem tudo.

Eu gostaria de saber quais livros de D&D naqo vão ser publicados... brincadeira, brincadeira.

Bom minha dúvida é a seguinte qual foi o impacto da edição 3,5 nos planos da Devir, eu sempre tive a impressão de que tinha causado um "baita estrago", mas lendo as "inserções" do D3 fiquei na dúvida.

Eu imagino que um livro é bem sucedido quando paga seus custos, dá algum lucro e garante reinvestimento (situação ideal), confere? Ou por se tratar de um "produto livro" a noção de "sucesso" é mais flexível?

PS: sou educado não quero saber se a Devir está tendo prejuízo ou lucro, mas se as vendas estão dentro de um patamar previsível (se é q isso existe, em se tratando de atividade comercial).
Postado por: frosan
Primeiramente sigo as tradições parabenizando o D3 não apenas por esta ótima iniciativa mas por responder cuidadosamente todas as perguntas. Se a casa de vidro fosse minha teria caído na 7ª página!

Onslaught escreveu:
QUOTE
Isso, pra mim, meio que divide o mercado. Igual a situação do WoD... pois eu suponho que quem joga Storyteller não joga Storytelling e vice-versa. Assim como eu jogo D&D3.5 e não jogo 3.0 ou AD&D.


É um assunto comum nos fóruns de WoD. Infelizmente o lançamento da nova edição dividiu de forma drástica grande parte dos jogadores. Eu me recuso a jogar um sistema cansativo e ultapassado como o antigo WoD, e muitos outros recusam LER o novo sistema. Faço parte de uma minoria que compra livros em inglês mas aguardo ansiosamente pelo lançamento de Requiem, acreditando que isso dê um boost no sistema do WoD aqui no Brasil.


Lucius Black, eu traduzi as principais fichas do Mr. Gone (com a devida autorização) para o português. Os termos da ficha de MdT e do Requiem são os mesmos da Devir. Para quem quiser eu mando o link, upei no rapidshare.

D3:
A prioridade é o fim do antigo WoD? Se tiverem de "sacrificar" um ou outro livro, que seja do novo sistema em prol do antigo WoD?!
Mesmo jogando o novo sistema, adoraria ter em português os livros do judgment day, gehenna...
(Ficou compreensível essa pergunta?)

Mais uma vez, parabéns e obrigado ao D3, Cobbi e aos moderadores da comunidade pelo excelente serviço.
Postado por: LuciusBlack
Frosan escreveu
QUOTE
Lucius Black, eu traduzi as principais fichas do Mr. Gone (com a devida autorização) para o português. Os termos da ficha de MdT e do Requiem são os mesmos da Devir. Para quem quiser eu mando o link, upei no rapidshare.


Sim, encontrei ela em busca de algo, mas é q como eu queria ter algo direto da Devir pra usar, pedi para quem de direito ^^

PS. A sua ficha tá ótima, mas naum tem desvantagens na 1ª pagina XD, mas acho q vou adotar 4 paginas mesmo u.u

Thanks o/
Postado por: tunker
Bom, minhas perguntas se referem basicamente a uma série de livros:
Livro do mestre II, quais informações ele acrescenta e qual a previsão de lançamento, além é claro de tamanho e preço aproximados, a mesma pergunta vale pro Livro do Jogador II.
Além disso gostaria de saber se o spell compendium e o magic item compedium vão ser lançados. E qual a possibilidade de haver o lançamento do tome of battle
Postado por: Galfaroth
QUOTE
O quarto é o Douglas Roberto Zamarin, a quem chamamos de DR, porque ele não gostou de D4


Eu também não gostaria... rs

D3, eu gosto muito do mundo de Greyhawk e gostaria de saber se ele está na lista de possiveis traduções, pois é um livro pequeno, capa mole e em preto e branco, ou seja, um livro mais acessivel - e muito bom, diga-se de passagem.

No caso de uma resposta negativa, D3, voçê pode me dizer o motivo?

Desde já eu agradeço.
Postado por: Urathander
tunker, dê uma olhada aqui .

Senhores, usem a ferramenta de busca do Fórum (a lupa lá em cima), coloquem o nome do livro no campo "Busca por Palavras-Chave", no campo "Filtrar por nome de usuário" coloquem Douglas3 e marquem lá em baixo no campo "procurar posts por" escolham a opção "Hoje" e marquem a opção "Mais Antigos que esta data". Mais fácil que isso impossível.
Postado por: nibelung
Outra excelente dica que merecia ficar no primeiro post.
Postado por: Ninja
Perguntei se a linha dos Livros Completos de D&D incluíam volumes sobre Samurais e Ninjas.Quanto a isso,Nibelung respondeu
QUOTE
Sim,eles pretendem(...)O livro Completo do Guerreiro tem a classe Samurai e no Livro Completo do Aventureiro tem a classe Ninja.

Hummm,não era bem isso que eu estava esperando. Eu imaginava livros trazendo o nomes das classes supratacitadas na capa.De qualquer forma,não deixa de ser um bom "prêmio de consolação" ficar sabendo que a linha em pauta traz algo a respeito. Muito obrigado pela ajuda,Nibelung! E me desculpe por ter demorado tanto para agradecer-lhe. É que não pude dar uma olhada no site nesses últimos dias,por motivos que não vem ao caso.O que importa é que agora tudo está OK.
Passo agora a uma questão relativa ao livro básico de Forgotten Realms.Ao chegar na página 127 deparei-me com a seguinte "pérola"
QUOTE

  A guerra pessoal de Morn se tornou uma batalha em grande escala em 1369 CV,quando ele obteve sucesso em reconquistar Cachoeiras da Adaga,matando ou expulsando todos os Zhentarim presentes.O longo conflito deixou cicatrizes - quase sempre a guerra em Vale da Adaga era civil,colocando os habitantes dos vales contra os seus iguais.
  A guerra pessoal de Morn se tornou uma batalha em larga escala em 1369 CV,quando ele obteve sucesso em reconquistar Cachoeiras ds Adaga,matando ou expulsando todos os Zhentarim presentes.O longo conflito deixou cicatrizes - quase sempre a guerra no vale era civil,colocando os habitantes dos vales contra seus iguais.

A redundância que acabei demostrar não é uma brincadeira da minha parte.O meu livro tem mesmo o citado parágrafo em duplicata!
Gostaria de saber se houve mesmo um cochilo na revisão da Devir ou se fui eu que tive o azar de comprar um exemplar com defeito. (E pior ainda,não ter percebido isso a tempo de fazer a troca! )
Postado por: ravnos
Ae Douglas!

Aqui alguns piratas de material da DEVIR. Espero que seja útil. Infelizmente já deletaram isso lá da comunidade:

(IMG:http://img530.imageshack.us/img530/16 ... anarpgbrasilwebrv8.th.jpg)

ou
http://img530.imageshack.us/img530/161/pir...rasilwebrv8.jpg

Este post foi editado por ravnos em Jul 19 2007, 12:39 AM
Postado por: Cobbi
Tunker sarrefeou:
QUOTE
Livro do mestre II, quais informações ele acrescenta


O primeiro Livro do Mestre já recebeu ótimas críticas em relação ao conteúdo que traz e o segundo livro da série expande ainda mais as diretrizes de coordenação de jogo que tanto interessaram o público no primeiro livro.

Inicialmente, o LdM II discute com mais profundidade diferentes estilos de jogos e de grupos de jogadores. Traz dicas para o Mestre lidar com as situações delicadas mais comuns dentro de jogo e até mesmo fora dele, no grupo de jogadores. O livro dedica um capítulo inteiro a ajudar os Mestres a preparar encontros mais interessantes, com regras para desafios exóticos (sobre pontes de gelo, em meio á multidões, em pleno ar, em túneis apertados, em construções em chamas ou inundadas, lidando com lava, missões de resgate, etc.). Tb ensina a criar e usar o que eles chamam de "props": acessórios para tornar o jogo mais interessante (miniaturas, matrizes de combate personalizadas e ilustrações auxiliares, por exemplo - aliás, quem assistiu ou participou da minha mesa no EIRPG desse ano viu um exemplo de como isso pode ser feito sem gastar dinheiro com miniaturas). Essa parte tb traz mais regras para lidar com diversos tipos de obstáculos e terrenos em encontros.

O livro tb tem um capítulo que dá dicas para enriquecer jogos e campanhas, discorrendo sobre continuidade, enredo e detalhando a fantasia medieval. Sabe todos aqueles temas interessantes que aquela coluna legal "Dicas de Mestre" da Dragão tratava? Então! O LdM II se aprofunda bastante em muitos deles e toca em muitos outros inéditos.

O LdM II se aprofunda na criação de mundos, cidades e eventos mágicos. Ele dedica um capítulo super legal a PdMs, trazendo regras para lidar com contatos, empregados e PdMs complexos com habilidades únicas. O capítulo de personagens fala sobre mestres e aprendizes de um jeito inédito e bem interessante (me encheu de idéias para ganchos de aventura e até mesmo de campanha, usando o Tome of Battle inclusive) e discorre sobre a criação de um negócio dentro de jogo (sabe aquele seu personagem que sempre quis ter uma loja, academia ou taverna e não tinha o SEBRAE pra ajudar? Então!).

Outro aspecto interessantíssimo nascido nesse livro (e desenvolvido no LdJ II) é dos Trabalhos de Equipe. São vantagens (parecidas com feats) que incentivam bastante a coesão do grupo e a cooperação entre os jogadores, destacando ainda mais a importância de cada personagem dentro do funcionamento do grupo.

Fora tudo isso, o livro ainda explica como lidar com a aquisição/participação, criação e desenvolvimento das classes de prestígio, organizações e guildas de personagem, traz regras para espíritos companheiros, descreve uma cidade de exemplo inteira (um capítulo especial que pode ser encaixado em qualquer mundo) e, como não podia faltar, traz uma pancada de regras pra criar itens mágicos mais interessantes (únicos, dedicados ao personagem, localizações mágicas) e quilos de novas habilidades pra armas e armaduras (incluindo habilidades de sinergia e modelos para aplicar em armaduras e armas, uma das partes mais interessantes do capítulo na minha opinião). Outra parte legal desse capítulo de itens mágicos é onde ele cita os artefatos com mais profundidade, falando sobre a inclusão deles numa campanha, e sobre a criação, utilização e destruição desse tipo de item (alguém aí lembra de uma história super legal q gira em torno de um gancho desse tipo...? A destruição de um certo anel?).

Mais detalhes que isso só se eu te mandar um livro de presente hein!

Vou me esmerar pra trazer pra vcs a tradução mais fiel e eficaz que puder. É um ótimo trabalho e um livro muito importante para ajudar nossos Mestres a cativar cada vez mais os jogadores antigos e recrutar novos apaixonados para o hobby. Por isso (e muito mais) ele merece toda a minha dedicação como profissional (e como fã tb).

Até!

PS: Na página 283 desse livro tb tem uma ilustração (do Tarrasque e dos personagens padrão Tordek, Mialee, Jozan e Lidda) que - na minha modesta opinião - é uma das mais legais da linha D&D. Só faz frente a uma outra ilustração de Tiamat do mesmo artista que está no Livro Completo do Divino (p. 133). Mas isso é só curiosidade mesmo.
Postado por: luizinho
olá D3, parabéns pela iniciativa. Foi dito que o GURPS 4ª edição sairá a partir de outubro. Eu queria saber se será os dois modulos básicos, provalvelmente deve ser lançado um depois o outro, quantos meses entre um e outro. Sou um sapo hibernando na seca do deserto esperando a chuva de GURPS 4ª para sair da latergia e viver novas aventuras.
Postado por: LuciusBlack
Cobbi, essa é uma pergunta mais pessoal... Se puder responder, por pm ou aki mesmo, td bein, se naum puder, fazer o q XD..

Pra ser um tradutor, vc fez um curso superior ou apenas cursos de idiomas?

Pq aki em Sorocaba (Sorocity para os conhecidos), pra fazer Curso de Letras/Idiomas, tem só ingles e português (nem sei se isso é certo, mas portugues eu ja sei -__-')

E aki tem diversos cursinhos... alemão, japones, ingles, espanhol, latim (a cidade é pequena, mas até q encontramos coisas boas ^^)

Amo linguas e idiomas, mas naum sei qual a maneira mais correta de entrar nesse mundo, ja q eu quero mais é entender de tudo, e não SER um tradutor (Claro q se vier a calhar ^^)...

Bom, como naum posso agradecer pelo seu trabalho (naum pego D&D e afins para ler), mas ao q parece, ele vem dando bons frutos, fica aki os parabéns ^^


Postado por: franciolli
Cobbi desabafou:
QUOTE
Obviamente, tb sou jogador e fã de D&D, e como todos nós, tenho as minhas decepções com certos termos para os quais cheguei tarde demais na equipe pra conseguir evitar (Trip/Imobilização que eu queria que se chamasse Derrubar, só pra dar um exemplo).


Existe alguma possibilidade de vocês fazerem um levantamento dos termos que merecem uma revisão e disponibilizar em algum local, tipo o próprio site da Devir?

Mesmo sabendo do problema, algumas vezes esperamos uma posição da Editora. Compreende?

Abraços.
Postado por: jonathanrpg
D3, me tira duas dúvida.
É verdade que no Vampiro: O Réquiem, o clã Daeva vai ser traduzido como Deva?
E por que no processo de tradução do Mundo das Trevas, o termo Compostura foi trocado pelo Auto-Controle? A Sonoridade é ruim?

P.S.- A mulher do Mont Cook deve ser chata pra caramba. Perguntando dos livros e blá, blá, blá. Como você aturou?
Postado por: Cobbi
LuciusBlack fuçou:
QUOTE
Cobbi, essa é uma pergunta mais pessoal... Se puder responder, por pm ou aki mesmo, td bein, se naum puder, fazer o q XD..

Pra ser um tradutor, vc fez um curso superior ou apenas cursos de idiomas?


Olá Lucius,

Entendo sua curiosidade sobre meu currículo profissional. Entretanto, embora eu ache que esse assunto foge à função do tópico, ele já foi parcialmente discutido por aqui. Como eu sei que o tópico está enorme, tomei o cuidado de reencontrar as citações pra vc:

Graci perguntou:
QUOTE
Você também citou a situação de alguns livros que estão sem tradução por falta de tradutores e revisores. A Devir tem vagas para tradutores e revisores de livros de RPG atualmente? Quais os pré-requisitos necessários para trabalhar como tradutor ou revisor?


D3 esclareceu:
QUOTE
Não, infelizmente não temos vagas. Eu disse falta de tradutores/revisores "por exemplo". Em todo caso, eu preciso de um revisor que saiba inglês, português (MESMO), conheça D&D e Dragonlance. Esse é um profissional MUITO difícil de conseguir.


Caso vc queira saber mais sobre minha experiência profissional, sobre como eu aprendi os idiomas que domino ou me tornei um tradutor da linha, terei prazer de falar sobre isso em PVT (aqui no rodapé das minhas msgs vc encontra links pra minha caixa de mensagens particulares, e-mail, MSN e ICQ).

Eu respondo as mensagens assim que tiver um tempinho.
Postado por: Cobbi
Franciolli confundiu:
QUOTE
Existe alguma possibilidade de vocês fazerem um levantamento dos termos que merecem uma revisão e disponibilizar em algum local, tipo o próprio site da Devir?

Mesmo sabendo do problema, algumas vezes esperamos uma posição da Editora. Compreende?


Olá Franciolli,

Quero reforçar que eu não estou aqui no papel de representante da editora e sim como um participante do fórum, assim como qualquer um de vocês.

Posições editoriais, dúvidas relacionadas á publicações e coisas envolvendo diretamente a editora DEVIR devem ser dirigidas ao D3, como eu e ele mesmo fizemos questão de esclarecer aqui.

Ciente disso, fica claro perceber que, nesse parágrafo que vc citou, está explícita unicamente a minha opinião pessoal (como jogador e fã de D&D) sobre um dos termos que não me agradam 100%. Com esse parágrafo, eu quis dizer que como todo jogador tem termos para os quais torce o nariz, eu tb tenho os meus, mesmo sendo um tradutor. E que muitas vezes isso está além até mesmo do meu alcance.

Nada do que eu disse ou digo é a expressão da opinião da editora.. Por favor, não confundam as coisas. Me colocar em situações desse tipo me causa desconforto.


ENTRETANTO,
Caso vc queira discutir os termos que EU (o tradutor, jogador e Mestre de D&D Bruno Cobbi, e não a Devir) acho que mereceriam uma revisão, podemos abrir um tópico sobre isso (os moderados inclusive poderiam até mesmo indicar uma sessão).

Desculpe os negritos, Franciolli, mas eu preciso mesmo que vcs não confundam as coisas.

Trata-se de ética profissional.

Enviado em: 2008/3/3 13:21
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: franciolli
QUOTE
Franciolli confundiu:

Na verdade eu não confundi Cobbi, mas confesso que relendo a minha mensagem, e me colocando na sua posição, realmente poderia causar desconforto, embora não tenha sido essa a minha intenção.
QUOTE
ENTRETANTO,
Caso vc queira discutir os termos que EU (o tradutor, jogador e Mestre de D&D Bruno Cobbi, e não a Devir) acho que mereceriam uma revisão, podemos abrir um tópico sobre isso (os moderados inclusive poderiam até mesmo indicar uma sessão)

Bem, que seja então, essa a forma mais apropriada, dessa forma não fugimos ao tema deste tópico e nem criamos problemas de confusão.

Alguma sugestão Telles, Vasques, Ons ???
Postado por: Onslaught
Sugestão... para?
Postado por: Douglas3
QUOTE (Wykthor @ Jul 17 2007, 07:01 AM)
Para o D3, uma sugestão que poderia tomar outro tópico: não é segredo que as traduções da Devir são contestadas (não disse nenhuma inverdade, certo ). Por que não criar um espaço para uma listagem dos termos traduzidos que menos agradaram, baseado nas postagens dos jogadores?

Olá Wykhtor,


Vou iniciar uma conversar com o DCorsi exatamente sobre isso. Será um processo demorado, porque vamos criar toda a estrutura e testá-la antes de divulgá-la.

Ela (a estrutura) deve incluir um espaço para correções sugeridas, um para erratas, um para discussões de termos (embora a palavra final ainda seja da editora) e uma para adaptações. Seria algo semelhante à Wikipedia, mas com uma possibilidade mais limitada de edição, para evitar usuários mal intencionados.
Postado por: Douglas3
Israel sugeriu
QUOTE
Gostaria de saber se seria possível que a Devir informasse mensaLmente quais são os Bestsellers, assim como é informado na site da White-Wolf. Assim teríamos uma informação precisa da aceitação dos livros a nível nacional.


LuciusBlack complementou
QUOTE
Apenas complementando: Acho q isso entraria bem no local dos destaques do site da devir.net naum? Seria uma maneira do jogadores verem quais os mais vendidos e quem sabe arriscar um novo estilo de jogo...


DBohr apoiou
QUOTE
Uma iniciativa assim seria fantástica. Eu apóio essa idéia


lfvasquez fez coro
QUOTE
Ah, e faço coro ao DBohr acima, seria incrível, sim.


E finalmente o D3 responde:
Não tenho certeza se isso realmente é benéfico. Primeiro, porque não demonstraria a totalidade do mercado, já que não tenho acesso (e nem quero) aos números das outras editoras.
Considerando a natureza atual da comunidade brasileira de jogadores, acabaria sendo usado como argumento de que a "Devir está enganando seus clientes" ou "Mentira que Mulheres Machonas é o cenário mais jogado do Brasil". Nós já vimos isso acontecer (e ainda vemos) em relação à outras publicações de outras editoras*.
Além disso, não acho que influenciaria na decisão de compra, porque seria uma indicação essencialmente "contaminada", que poderia (ou seria acusada de) ser manipulada conforme as expectativas.
Vejo mais malefício do que benefício, mas aceito discutir o assunto; nem sempre estou certo, portanto, me convençam.

D3
*Sejam educados. Não se estendam nesse assunto específico.
Postado por: Douglas3
O Maestro regeu
QUOTE
Assim, quero ratificar que o teu trabalho é de extrema qualidade e de suma importância para nosso hobby. Entenda que ao referir-me a tua pessoa, inclua também toda sua equipe. Por fim, quero alertar a uma parcela desse fórum que fazer crítica faz parte de qualquer sociedade ou comunidade, mas POUCOS são aqueles que sabem oferecer sugestões ou alternativas para as exigências dos nossos jogadores e compreender o problema de nosso mercado (valor da editoração, adequação de preço, lucro empresarial, direito autoral, etc.). Que tal pararmos de atirar algumas pedras na Casa de Vidro e, como atitude de cidadão, trocarmos alguns vidros quebrados equivocadamente.


Só posso agradecer suas palavras e seus argumentos Maestro.

Nem só de pedradas vive a Casa de Vidro.

D3
Postado por: Douglas3
Cobbi abriu a batalha naval:
QUOTE
Não usamos "Cruzador" pois além de ser nome de navio (rs) ainda corremos o sério risco de topar com um "Crusader" na nossa vida (visto que já existe um no Tome of Battle).


C12 - ÁGUA
F4 - Fechou um submarino
E7 = ÁGUA
D3 = afundou um revisor!
Postado por: Douglas3
Urathander saiu da terra e disse:
QUOTE
Ufa, finalmente, acho q já está na hora do tópico ter um índice, não? Semelhante ao q foi feito no "Monstros interessantes e PdMs diabólicos" iria facilitar a vida do D3 e dos preguiçosos que nunca lêem tudo.


Olha só! Um Urathander!
Já é a segunda sugestão para alterar o funcionamento do tópico. Como eu não sei nada disso, passo para os moderadores e para o Telles. A casa é deles e eles decidem.
QUOTE
Bom minha dúvida é a seguinte qual foi o impacto da edição 3,5 nos planos da Devir, eu sempre tive a impressão de que tinha causado um "baita estrago", mas lendo as "inserções" do D3 fiquei na dúvida.


O impacto foi brutal. Para começar, IMPLODIU nosso cronograma de lançamentos. E não, nós NÃO sabíamos com antecedência.
O Livro do Mestre 3.5 foi o pior, já que um capítulo imenso desse título trata dos planos, e o Manual dos Planos ainda não estava revisado na época. Logo, tivemos que fazer ambos para conseguir publicar o LdM.
QUOTE
Eu imagino que um livro é bem sucedido quando paga seus custos, dá algum lucro e garante reinvestimento (situação ideal), confere? Ou por se tratar de um "produto livro" a noção de "sucesso" é mais flexível?


A "situação ideal" que você citou confere. Sucesso é vender o suficiente para pagar os custos e gerar capital para um novo lançamento.
QUOTE
PS: sou educado não quero saber se a Devir está tendo prejuízo ou lucro, mas se as vendas estão dentro de um patamar previsível (se é q isso existe, em se tratando de atividade comercial).


Ainda bem que é; fico muito feliz. Espero ter respondido à sua dúvida.

D3
Postado por: Douglas3
frosan mostrou os dentes:
QUOTE
A prioridade é o fim do antigo WoD? Se tiverem de "sacrificar" um ou outro livro, que seja do novo sistema em prol do antigo WoD?!
Mesmo jogando o novo sistema, adoraria ter em português os livros do judgment day, gehenna...


Não. Nós perguntamos à comunidade o que ela preferia e a resposta que recebemos foi que a Devir deveria dividir seus esforços e publicar o Novo Mundo das Trevas juntamente com os livros essenciais do Antigo Mundo das Trevas, até terminar no Juízo Final (que inclui Geheena, Apocalipse e Ascensão).

Não há necessariamente uma "prioridade", os trabalhos da equipe se dividem nos dois cenários, conforme foi solicitado pelos jogadores.

D3
Postado por: Douglas3
tunker escreveu:
QUOTE
Bom, minhas perguntas se referem basicamente a uma série de livros:
Livro do mestre II, quais informações ele acrescenta e qual a previsão de lançamento, além é claro de tamanho e preço aproximados, a mesma pergunta vale pro Livro do Jogador II.
Além disso gostaria de saber se o spell compendium e o magic item compedium vão ser lançados. E qual a possibilidade de haver o lançamento do tome of battle


O Cobbi já respondeu sobre o conteúdo do LdM II. A tradução se iniciou esta semana. Portanto, a publicação somente acontecerá em 2008.

O Urathander respondeu à segunda pergunta; por enquanto, o Tome of Battle não está em nossos planos.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Ninja @ Jul 18 2007, 02:49 AM)
A redundância que acabei demostrar não é uma brincadeira da minha parte.O meu livro tem mesmo o citado parágrafo em duplicata!
Gostaria de saber se houve mesmo um cochilo na revisão da Devir ou se fui eu que tive o azar de comprar um exemplar com defeito. (E pior ainda,não ter percebido isso a tempo de fazer a troca! )

Olá Ricardo,

É um erro. O segundo parágrafo é o correto. Vou incluir na errata.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (ravnos @ Jul 18 2007, 04:12 AM)
Aqui alguns piratas de material da DEVIR. Espero que seja útil. Infelizmente já deletaram isso lá da comunidade:

Olá Ravnos,

Eu não tenho Orkut, nem vou ter.

Não posso impedir que as pessoas discutam o assunto que quiserem em suas comunidades. Mesmo que eu peça que esses projetos sejam interrompidos, duvido muito que sejam.
Em todo caso, se derem fruto, só causarão prejuízo ao mercado editorial.
E isso também eu não posso impedir. (a menos que processe um monte de gente).

D3
Postado por: Douglas3
luizinho, zezinho e huguinho batiam papo e surgiu a dúvida:
QUOTE
Foi dito que o GURPS 4ª edição sairá a partir de outubro. Eu queria saber se serÃO os dois modulos básicos, provalvelmente deve ser lançado um depois o outro, quantos meses entre um e outro. Sou um sapo hibernando na seca do deserto esperando a chuva de GURPS 4ª para sair da latergia e viver novas aventuras.


A previsão definitiva é Dezembro/07. Tentaremos publicar em outubro devido à grande ansiedade.
Uma vez publicado, teremos a data de lançamento do livro seguinte. Ele será lançado logo em seguida, mas não tenho datas ou prazos específicos.
Sinto muito por não esclarecer às suas dúvidas completamente, mas considero um atitude melhor do que fracassar na previsão; a casa é de Vidro, afinal.

D3
Postado por: Douglas3
franciolli pediu:
QUOTE

Existe alguma possibilidade de vocês fazerem um levantamento dos termos que merecem uma revisão e disponibilizar em algum local, tipo o próprio site da Devir?

Mesmo sabendo do problema, algumas vezes esperamos uma posição da Editora. Compreende?


Creio que o Cobbi já esclareceu a parte que lhe compete.
Quanto à "posição da Editora", ei-la:

Vou iniciar uma conversa com o DCorsi exatamente sobre isso. Será um processo demorado, porque vamos criar toda a estrutura e testá-la antes de divulgá-la.

Ela (a estrutura) deve incluir um espaço para correções sugeridas, um para erratas, um para discussões de termos (embora a palavra final ainda seja da editora) e uma para adaptações. Seria algo semelhante à Wikipedia, mas com uma possibilidade mais limitada de edição, para evitar usuários mal intencionados.

Você e o Wykhtor serão convidados a participar, assim que o básico da estrutura estiver montado, Franciolli.

D3
Postado por: Douglas3
Galfaroth disse:
QUOTE
D3, eu gosto muito do mundo de Greyhawk e gostaria de saber se ele está na lista de possiveis traduções, pois é um livro pequeno, capa mole e em preto e branco, ou seja, um livro mais acessivel - e muito bom, diga-se de passagem.

No caso de uma resposta negativa, D3, voCê pode me dizer o motivo?


Não é segredo que GH é meu cenário predileto. Eu gostaria de publicá-lo o mais rápido possível. O módulo básico foi traduzido pelo Saulo, mas ainda está aguardando um momento mais oportuno.
Com o retorno das revistas Dragon e Dungeon para a Wizards, as atualizações do cenário passarão a existir somente on-line.
Uma das estruturas que quero criar para Greyhawk é justamente esse hábito de consultar as novidades na internet. Seria um teste para verificar a resposta do mercado brasileiro ao material em PDF, por exemplo.
Os motivos foram a) as atualizações pertenciam à Paizo, e o livro não teria qualquer suplemento e b) o cenário competiria diretamente com Warcraft na época, então a publicação foi adiada.

D3
Postado por: Urathander
QUOTE (Douglas3 @ Jul 19 2007, 04:52 PM)
Ainda bem que é; fico muito feliz. Espero ter respondido à sua dúvida.

Perfeitamente respondido, obrigado. Era isso o que eu achava inicialmente, mas comecei a pensar que na verdade o impacto não teria sido tão grande assim. De fato, a versão 3,5 não foi ruim só para nós.
QUOTE
Já é a segunda sugestão para alterar o funcionamento do tópico. Como eu não sei nada disso, passo para os moderadores e para o Telles. A casa é deles e eles decidem.


Pensando melhor depois acho q um índice fica complicado pq as respostas ficam espalhadas, sei lá, tb não entendo mto de fórum. Mas futuramente apagando as perguntas repetidas e alterando a ordem pode ser (se der para fazer isso) .
Postado por: Wykthor
QUOTE
Você e o Wykthor serão convidados a participar, assim que o básico da estrutura estiver montado, Franciolli.


Grato pela inclusão, D3. Queria declarar uma opinião muito leiga sobre tradução. Esteja a vontade para ignorá-la ou refutá-la Ao traduzir um termo, *imagino* que este seja puxado em três direções, que podem ser ou não convergentes:

- Sentido original

- Contextualização (definição do termo de acordo com o sentido que o texto a traduzir impinge, independente do sentido descrito em verbete de dicionário)

- Sonoridade agradável (se a palavra "soa bem", um ponto discutível, mas por vezes quase unânime)

Claro, às vezes é fácil traduzir um termo quando esses quesitos entram em conflito e um dos lados acaba sendo sacrificado. E isso é normal: na tradução de textos, você PERDE alguma coisa. Ás vezes, acaba não havendo escolha de termos por justamente haver uma carência deste termo na língua portuguesa. Por exemplo, eu considero "ladino" abominável, mas nunca fiz uma queixa formal contra ele porque entendo que "rogue" não tem um correlato em português que satisfaça os três critérios acima ("renegado" não é fiel à contextualização da classe, "ladrão" não engloba todo o arquétipo, etc). Traduzir termos é um trabalho ingrato, não contesto isso. A minha reclamação dirige-se contra os termos que eu humildemente acredito que poderiam ter uma tradução melhor. Eu não fiz uma varredura completa dos termos, mas tentarei contribuir com as palavras que tenho noção que mais me desagradaram .
QUOTE
Uma das estruturas que quero criar para Greyhawk é justamente esse hábito de consultar as novidades na internet. Seria um teste para verificar a resposta do mercado brasileiro ao material em PDF


Isto não ficou claro para mim. Eu não entendi a correlação: você quer checar como o publico brasileiro que acompanha as novidades pela internet reage aos lançamentos em PDF? Ou é outro raciocínio completamente diferente?
QUOTE
b) o cenário competiria diretamente com Warcraft na época, então a publicação foi adiada.


Você sabe que dá vontade de chorar toda vez que leio isso, não Como comentei na EIRPG, eu não mestro mais GH (Eberron agora) e duas razões para isto foram a falta de uma comunidade forte, exposta ao material e interessada no Brasil e também pelo abandono da Wizards (fora RPGA). Hoje eu cansei de bradar, quase solitário, sobre a Flanaess (mas não me arrependo do que fiz, mesmo que a tradução do resumo da Guerra de Greyhawk tenha me custado tempo). Saudosismo à parte, quero lhe perguntar algo importante: sinceramente, se o Living Greyhawk Gazeteer fosse lançado HOJE, você acha que o mercado brasileiro teria boa aceitação ao produto?
Postado por: Douglas3
QUOTE
A minha reclamação dirige-se contra os termos que eu humildemente acredito que poderiam ter uma tradução melhor. Eu não fiz uma varredura completa dos termos, mas tentarei  contribuir com as palavras que tenho noção que mais me desagradaram .


E você tem total direito de não gostar de alguns termos. Entretanto, com exceção clara daqueles que causam confusão (como Trip/Imobilização) ou são repetidos (como Swashbuckler/Duelista), geralmente boa parte desse "desgosto" está relacionada ao hábito - veja, nunca ouvi uma única reclamação sobre anão protetor (dwarf defender), mesmo que a tradução mais literal fosse "anão defensor".
QUOTE
Isto não ficou claro para mim. Eu não entendi a correlação: você quer checar como o publico brasileiro que acompanha as novidades pela internet reage aos lançamentos em PDF? Ou é outro raciocínio completamente diferente?


Quero publicar o livro básico de Greyhawk; as atualizações do cenário não estão em livros e suplementos, mas foram publicadas na Dragon, na Dungeon e no site da RPGA.
Esse material pertencia à Paizo. Não vou publicar as revistas Dungeon e Dragon em português; quero publicar o material de GH.
As atualizações voltaram para a Wizards com o término do contrato de concessão; as revistas serão publicadas num segmento online PAGO, provavelmente em PDF.
Quero publicar as atualizações (que não me serão entregues gratuitamente, por mais que eu queira) em formato PDF - e não impresso;
Dessa forma, poderei analisar a resposta do mercado brasileiro ao formato de suplementos PAGOS online.

Explicado?
QUOTE
Saudosismo à parte, quero lhe perguntar algo importante: sinceramente, se o Living Greyhawk Gazeteer fosse lançado HOJE, você acha que o mercado brasileiro teria boa aceitação ao produto?


Se custasse cerca de R$ 30,00, muito provavelmente. Mas sem atualizações (suplementos), ele morreria em 12 meses.

D3
Postado por: Wykthor
QUOTE
E você tem total direito de não gostar de alguns termos. Entretanto, com exceção clara daqueles que causam confusão (como Trip/Imobilização) ou são repetidos (como Swashbuckler/Duelista), geralmente boa parte desse "desgosto" está relacionada ao hábito - veja, nunca ouvi uma única reclamação sobre anão protetor (dwarf defender), mesmo que a tradução mais literal fosse "anão defensor".


No caso de reclamar, está mais para o primeiro casodoque o segundo. Eu considero ambas traduções do anão válidas. Você acertu minha birra com o trip e swashbuckler. Eu incluiria a manobra separar e o algoz
QUOTE
Dessa forma, poderei analisar a resposta do mercado brasileiro ao formato de suplementos PAGOS online. Explicado?


Sim. Sinceramente, eu espero que o resultado seja melhor do que meu pessimismo com a venda nacional de suplementos online, dada a pirataria.
Postado por: franciolli
QUOTE
Você e o Wykhtor serão convidados a participar, assim que o básico da estrutura estiver montado, Franciolli.

Não me estenderei tanto quanto o Wykhtor, mas expresso os meus mais sinceros agredecimentos D3.
Postado por: CICLOPE
Parabéns pelo trabalho de todos das equipes da Devir D3 como todos já vêm falando, minha pergunta é bem simples e engloba os sistemas Storytelling e D&D:

O livro Monte Cook's World of Darkness, tem chances de ser lançado por vocês da Devir em português aqui no Brasil?

Se sim - Que ótima notícia!

Se não - Por quê?

Até logo e espero ansioso sua resposta!

Grande abraço
Postado por: Szordrin
QUOTE
nunca ouvi uma única reclamação sobre anão protetor (dwarf defender), mesmo que a tradução mais literal fosse "anão defensor"

Essa tradução é até aceitavel comparando com o trip, pois não muda realmente o sentido da classe, mas au sinceramente prefiro anão defensor, acho q sempre se deve manter os nomes mais coretos, pq pode mais tarde sair um termo parecido cuja tradução seria a que já foi usada em outra coisa, ai se entra em um ciclo de termos errados.
Postado por: Douglas3
QUOTE (Szordrin @ Jul 19 2007, 11:34 PM)
QUOTE
nunca ouvi uma única reclamação sobre anão protetor (dwarf defender), mesmo que a tradução mais literal fosse "anão defensor"

Essa tradução é até aceitavel comparando com o trip, pois não muda realmente o sentido da classe, mas Eu sinceramente prefiro anão defensor, acho q sempre se deve manter os nomes mais coRretos, pq pode mais tarde sair um termo parecido cuja tradução seria a que já foi usada em outra coisa, ai se entra em um ciclo de termos errados.

Hmmm,


Foi só porque eu falei que nunca tinha visto uma reclamação e você quis ser o primeiro, certo?

Só para eu ter certeza - você sequer tinha pensado nessa tradução até hoje? OU foi porque eu citei?

D3
Surpreso
Postado por: Douglas3
CICLOPE disparou seus raios ópticos:
QUOTE
O livro Monte Cook's World of Darkness, tem chances de ser lançado por vocês da Devir em português aqui no Brasil?


Ele é d20, certo?
Vamos esperar a resposta do Arcana Evoluída e então eu respondo às suas dúvidas com mais certeza.

Hoje, posso garantir que o livro não está em nossa lista.

D3
Postado por: Cobbi
Wykthor invocou o sétimo sentido:
QUOTE
Você acertu minha birra com o trip e swashbuckler. Eu incluiria a manobra separar e o algoz


Olá Wykthor!

Bem lembrado. Tem sugestões para Separar e Algoz?

b.Cobbi
[Em clima de cavaleiros do zodíaco]
Postado por: Wykthor
Cobbi relembrou e perguntou:
QUOTE
Bem lembrado. Tem sugestões para Separar e Algoz?


Ambos os termos seguem a tradução literal dos termos originais, mas encaro os nomes como pouco invocadores do que eles representam. Por exemplo, o que te faz pensar quando alguém fará uma manobra de separar? E algoz é uma palavra que pouco se vê no vocabulário nosso de cada dia (sei que blackguard é um termo menos usado para "vilão" lá fora); em adição a sonoridade de "algoz" é algo atroz . Explicando isto, dou minhas humildes sugestões, explicando quando for o caso:

Sunder: Quebrar. Mantém uma tradução literal e a associação é melhorada (IMO).

Blackguard: Sei que discordará porque a) é um termo composto; b) semanticamente "algoz" é igual a "blackguard" e c) minha repulsa ao termo traduzido não será suficiente para justificar a mudança . Mesmo assim, lanço a sugestão: Campeão do Mal.

Aproveitando meus ataques de oportunidade nos termos traduzidos , dou sugestões para a traduçao de mais termos abaixo,:

Trip: Derrubar.

Swashbuckler: Espadachim. Sei que podem retrucar: "mas espadachim pode usar maça, e aí?". Posso replicar que a contradição de personagens usando armas que contradigam a classe nunca foi problema para a Wizards , tais como hexblades usando porretes e duskblades empunhando cajados. A tradução para espadachim pode não ser muito fiel, mas dá menos problema que a confusão duelista da classe básica x duelista da classe de prestígio.

Bleak Eternity of Gehenna: A Eternidade Gélida de Geena é um termo bonito, mas "gélido" é um termo enganoso, pois as duas primeiras camadas são vulcânicamente ativas e bem quentes. Eu mudaria para Eternidade Desolada de Geena.

Seven Mounting Heavens of Celestia: Os Sete Paraísos Ascendentes de Celestia. Além de ser correto pelo fato de ascenderem a grande montanha, honestamente, "escalonados" me deixa apoplético

Abençoados Campos do Elísio: Meu português-fu não é grande coisa, admito, mas não seria melhor Campos Abençoados do Elísio, com o adjetivo após substantivo?
Postado por: Velho_Mago_Ranzinza
Ah, as traduções...

Um problema é que, tirando os já citados casos que criam confusão (Duelista etc), a maioria das vezes o problema está na tal da "sonoridade", isto é, "não gostei de como isto soa, é horrível" - e daí o que acontece é que o cara começa a achar motivos porque aquela tradução é "horrível", e falar para todo mundo (vamos usar o exemplo acima, do Anão protetor, para entender o processo):

"Anão PROTETOR? Meu, que horrível - protetor genital, protetor do que? Só a Devir para traduzir ujma porcaria assim..." - e é claro que outro basbaque vai concordar com o primeiro, e lá pelas tantas lagum mondrongo vai, inclusive, estar no Fórum da Wizards, escrevendo o seguinte:

"Wizards, Devir in Brasil translated Dwarven Defender as Anão Protetor Genital (Dwarf Genital Protector). Take away their license!"
< Como fizeram, inclusive, com o famigerado "Profundágua" - o divertido é que, ao fazer isto (passar um boato como verdade) eles desmoralizaram totalmente as reclamações feitas, tornando inútil aquela atitude de "vou reclamar com a Wizards">

Eu conheço um bando de gente que, sei lá porque, acha "horrenda" a tradução de Malkavian para Malkaviano (o que eles vão pensar do nWoD, onde eles viraram MOlkovians??). Eles queriam que ficasse Malkavian mesmo - sem perceber que, com isto, no Brasil, criavam o clã de Vampiros armênios (com as linhagens Balabanian e Kervokian) - já que aqui a terminação "an" não é sufixo adjetivo de parentesco/naturalidade (no inglês é:russian, persian).

Em resumo: SEMPRE vão aparecer os descontentes com as traduções, com TODAS elas, mesmo aquelas que parecem mais corretas e inocentes (vide Malkaviano acima)
Postado por: Urathander
Wyktor, embora eu deteste Algoz, Campeão do Mal não me pareceu legal, na minha mesa o Blackguard é simplesmente Corrompido. Mas isso é totalmente pessoal, mesmo pq o termo q uso foi idealizado pq faz sentido dentro de meu cenário onde os algozes são o maior exemplo de um fenômeno que assola o mundo, adivinhem o nome...

Quanto ao Greyhawk, espero q saia mesmo, hoje acho q já até não seria tão importante, mas na época do lançamento dos livros de D&D, faria todo o sentido, não sei pq não saiu, aliás... pq não saiu naquela época, D3? A Devir até estava com um ritimo legal de lançamentos.

Levando-se em conta q os custos de um produto PDF são menores (imagino) e o lançamento menos sujeito a problemas (e custos) com gráficas, mesmo com a pirataria pode ser uma boa. Vale à pena tentar.
Postado por: gustavotenorio1
D3,

você já deve estar cansado de ouvir elogios, mas vamos lá.

Comprei o Antagonistas e espero que ele seja um sucesso. (precisamos disso para que outros livros do novo WOD sejam lançados....)

A nova linha do WOD está muito boa. Gostei muito dos dois primeiros livros e espero ansiosamente o Réquiem. Apesar de algumas reclamações, acho que uma errata cobre as pequenas incorreções.

Moro em Vitória-ES e sei muito bem o que é intolerância ao RPG. Infelizmente, um dos casos de vulto contrários ao bom uso do jogo aconteceu no Estado. Sou jornalista, atualmente sou assessor de comunicação, e mesmo lutando para informar corretamente meus colegas de profissão vi que o que vende mais é o mais sensacionalista.

O trabalho que a Devir vem desenvolvendo é digno de nota, principalmente em um mercado tão complicado como o nosso.

Aproveito para sugerir a ampliação do trabalho com as escolas, de onde acredito que saia a única forma de acabar com o pré-conceito existente ao rpg. Acho que no Espírito Santo a idéia seria bem aceita.

No mais, só agurdando os futuros lançamentos do WOD 2.0.

Abraços,

Gustavo Tenório
Postado por: Hugo_Lima
Victor cara de Rhakshasa [Ajuste + 7!] disse:
QUOTE
Blackguard: Sei que discordará porque a) é um termo composto; b) semanticamente "algoz" é igual a "blackguard" e c) minha repulsa ao termo traduzido não será suficiente para justificar a mudança . Mesmo assim, lanço a sugestão: Campeão do Mal.


Eu gostei do algoz... digo, blackguard não é exatamente um termo evocativo, mesmo em inglês. E Campeão do Mal tem: a) Cara de título de vilão de filme da Sessão da Tarde; e b) Nome de vilão que ainda vai aparecer em algum romance de D&D.

Concordo com Sunder/Quebrar, talvez Partir, Romper ou algo do gênero. Trip/Derrubar é quase unanimidade, creio. Ainda bem que é quase... se fosse de todo... Swashbuckler/Espadachim é o que, na falta de nome melhor, eu sempre usei [como se usasse há muito tempo...].

Permita-me também elogiar a sugestão de Eternidade Desolada de Geena, por causa do Bleak/Desolada e, em especial, os Sete Paraísos Ascendentes de Celestia, uma boa idéia para substituir Mounting. Gostei do "apoplético", diga-se de passagem.

And last, but not least:
QUOTE
Abençoados Campos do Elísio: Meu português-fu não é grande coisa, admito, mas não seria melhor Campos Abençoados do Elísio, com o adjetivo após substantivo?


Qual era a versão original? Nunca escutei a expressão Campos do Elísio. Se for referência à mitologia grega, então são os Campos Elísios, logo Abençoados Campos Elísios. [Hun, não ficou muito bom...] O original continha Blessed? Então... hun... Sagrados, não... Sacros, não... Divinos? Não... Bem, de qualquer forma, se puderem me fornecer o nome original, talvez dê pra chegar em algo.

Vejo se consigo visitar esse tópico mais freqüentemente. Não é sempre que aparece uma oportunidade dessas, por Eco.
Postado por: Cobbi
SUNDER

Por falta de argumento, desde sempre eu concordo (mesmo que parcialmente) com vc. Digo "parcialmente" pq eu SEI que nosso idioma é rico o suficiente para conter um outro termo que cumpra melhor essa função, nós que ainda não o encontramos ("Indyana Cobbi Jones em Busca do Termo Perdido" ). Na minha opinião, esse "termo perdido" tem que dar a idéia de quebrar algo ("it", uma "coisa"), excluindo (por conotação) a possibilidade de quebrar seres ou parte deles. Eu acho que esse termo perdido pende no mesmo ramo denotativo de onde floresceram "Estilhaçar", "Estilhar", "Despedaçar", "Fender" e outros termos do gênero... Algo que evoque o sentido de quebrar "uma coisa" e não "qualquer coisa" ("Mestre, posso usar essa manobra pra quebrar a perna do orc?").

BLACKGUARD
QUOTE
Sei que discordará porque a) é um termo composto; b) semanticamente "algoz" é igual a "blackguard" e c) minha repulsa ao termo traduzido não será suficiente para justificar a mudança. Mesmo assim, lanço a sugestão: Campeão do Mal.


Vc mesmo já explicou pq eu discordo de você. Sou pessoalmente apaixonado pelo termo Algoz (não, infelizmente não fui eu que inventei essa. Essa foi obra do d3, ).

Até simpatizei com o "Corrompido" do Urathander (aliás, vc joga Tormenta ou Midnight, Urathander?), mas além de gerar confusões ou correlações difusas com outras classes básicas e (principalmente) de prestígio que trazem "Corrupted" em seus nomes, não vejo onde e como esse termo é melhor que "Algoz" (fora a tal questão de preferência fonética, que é pessoal e intransferível).

Como eu já disse, acho "algoz" uma idéia brilhante, embora esteja aberto a argumentos que me convençam do contrário.

SWASHBUCKLER
Ai, ai... [suspiro]... É.. Essa é uma das minhas tristezas profissionais mais profundas. Felizmente em breve teremos a quarta edição, onde acontecerá a Cruzada Cobbística Contra Injustiças Tradutóricas!

Como eu mesmo disse:
QUOTE
a bronca q eu tenho com a revisão que mudou o meu Swashbuckler (do Livro Completo do Guerreiro) pra Duelista (igual à classe de prestígio do LdM) ferve até hoje.


Minha sugestão original era justamente essa: ESPADACHIM. Pelos mesmos e exatos motivos que vc citou aí... Parece até piada... Usei os exemplos que vc citou como argumentos (entre outros como os Cavaleiros Arcano que não tem nada com cavalos), mas não colou. Não sei o motivo, não sei a razão. Só sei que foi assim. (momento "O Auto da Copadecida"].
QUOTE
Bleak Eternity of Gehenna: A Eternidade Gélida de Geena é um termo bonito, mas "gélido" é um termo enganoso, pois as duas primeiras camadas são vulcânicamente ativas e bem quentes. Eu mudaria para Eternidade Desolada de Geena.


Concordo com vc. João Marcelo Boni, se vc estiver lendo isso bata a cabeça na parede de raiva. Eu concordo com ele, sei que vc tb.

Infelizmente (de verdade) sua sugestão chegou tarde. O Livro do Mestre e o Manual dos Planos já foram publicados, editados e lidos pelo país inteiro. Esperemos a 4ª edição. Eu vou AMAR aquela ferramenta Wiki que o d3 tá negociando com aquele truta aqui da lista (cujo nick eu não me recordo, mas a quem eu já sou profundamente grato )
QUOTE
Seven Mounting Heavens of Celestia: Os Sete Paraísos Ascendentes de Celestia.


Acho que é questão de preferência, mas concordo com vc. Tb prefiro "Ascendentes" do que "Escalonados". Não sei pq, mas "escalonado" me parece algo "geométrico" demais.

Gosto desse tipo de discussão. Quero muito que vcs queiram/possam nos ajudar a enriquecer com tanta criatividade esse detalhes que só deixam os livros (e nossas tradução) mais legais, mas sugestões desse tipo precisam acontecer antes de publicarmos os livros. Por isso eu gosto tanto da idéia da ferramenta Wiki.

Obrigado e parabéns pelas idéias.
Postado por: Douglas3
Olá Participantes do Fórum,


Respostas que fiquei devendo:


Paladine: Ainda não obtive resposta do setor de OP (organized play, estou certo que você sabe o que é). Sou forçado a adiar sua resposta para segunda-feira.
Valberto, Anjo Sujo As fontes estão terminadas. A diagramação foi retomada. Com o evento de Curitiba, perderemos uma semana, então a próxima "atualização" (provavelmente informando entrada em gráfica) vira na primeira semana de agosto)

E assim estamos, com 10 mil visualizações. Mais 4 mil e faço metade do "Campanhas Inacabadas" . Mas acho que o ritmo vai diminuir agora — afinal, a primeira e turbulenta semana já se passou.

Continuem sintonizados. Mas LEIAM as repostas anteriores!!


D3
Postado por: Douglas3
Como a discussão já se alastrou para outros comentários, vou tentar agrupar todos eles (como fiz na resposta sobre os "best sellers").

Wykhtor fez o cruzamento:
QUOTE
Sunder: Quebrar. Mantém uma tradução literal e a associação é melhorada (IMO).


Hugo Lima matou no peito:
QUOTE
Concordo com Sunder/Quebrar, talvez Partir, Romper ou algo do gênero. Trip/Derrubar é quase unanimidade, creio. Ainda bem que é quase... se fosse de todo... Swashbuckler/Espadachim é o que, na falta de nome melhor, eu sempre usei [como se usasse há muito tempo...].


Cobbi chutou:
QUOTE
Por falta de argumento, desde sempre eu concordo (mesmo que parcialmente) com vc. Digo "parcialmente" pq eu SEI que nosso idioma é rico o suficiente para conter um outro termo que cumpra melhor essa função, nós que ainda não o encontramos. Na minha opinião, esse "termo perdido" tem que dar a idéia de quebrar algo ("it", uma "coisa"), excluindo (por conotação) a possibilidade de quebrar seres ou parte deles.... [como] "Estilhaçar", "Estilhar", "Despedaçar", "Fender"... Algo que evoque o sentido de quebrar "uma coisa" e não "qualquer coisa" ("Mestre, posso usar essa manobra pra quebrar a perna do orc?").


D3 tentou defender, mas tá na rede:
Separar tinha justamente essa intenção. Diferenciar o ataque a objetos do ataque a criaturas. Por isso "Quebrar" foi descartado ("Eu QUEBRO o crânio do kobold!"). Da mesma forma, "Romper" saiu da lista ("Eu entro no salão e uso "Romper" nas minhas relações com o visconde!")
Depois de tantos suplementos, não acredito que teremos uma manobra "Shatter". Se você tiverem uma boa memória, vão se lembrar da espada do anão Duggerdin, encontrada na aventura Forja da Fúria. Ela se chama "estilhaçadora" — o que também é uma habilidade especial que aprimora a manobra Sunder.
Logo, não vejo problemas em mudar o nome da manobra para "Estilhaçar", mesmo que seja similar à magia (que tem um efeito muito parecido).
Para quem acha que eu sou um vilão irredutível, eu não quero estar sempre certo, quero é fazer o melhor possível (e ter sossego, seus reclamões! )

Continuo no próximo comentário.

D3
Postado por: Douglas3
Wykhtor levantou:
QUOTE
Blackguard: Sei que discordará porque a) é um termo composto; b) semanticamente "algoz" é igual a "blackguard" e c) minha repulsa ao termo traduzido não será suficiente para justificar a mudança. Mesmo assim, lanço a sugestão: Campeão do Mal.


Urathander cortou:
QUOTE
Wyktor, embora eu deteste Algoz, Campeão do Mal não me pareceu legal, na minha mesa o Blackguard é simplesmente Corrompido. Mas isso é totalmente pessoal, mesmo pq o termo q uso foi idealizado pq faz sentido dentro de meu cenário onde os algozes são o maior exemplo de um fenômeno que assola o mundo, adivinhem o nome...


D3 bloqueou na saída de rede:

São duas opiniões que se baseiam mais no gosto pessoal. Não posso ajudá-los nesse sentido.
O Campeão do Mal, o Tirano do Mar da Lua se chama Fzoul Chembryl.
Scyllua Negra Esperança, a Castelã do Forte Zhentil, é a Campeã do Mal.
Corrupted é um modelo, aplicado uma variedade dos Yuan-Ti, que eu traduzi como "Maculado", porque "Blighter" é uma classe de prestígio para druidas proscritos que se chama Corruptor.
E, finalmente, algoz NÃO ESTÁ ERRADO. É questão de costume. Quem nunca ouviu falar de Blackguard não considera o termo ruim - aliás, certamente acha melhor do que "Guarda Negro".

D3
Postado por: Douglas3
Prosseguindo:
Quanto aos nomes dos planos

"Gélida" foi usada porque existem outros ambientes planares que usam "Desolação/Desolado", como as "As Desolações da Destruição e do Desespero" em Faerûn, e as Terras Desoladas de Greyhawk.

"Escalonados" foi escolhido porque os paraísos estão numa montanha (a Montanha Celéstia) e os suplicantes "ascendem, uma camada após a outra, até a Cidade Celestial... Cada portal para uma nova camada situa-se no ponto mais alto da camada imediatamente anterior."
Entretanto, os nativos podem DESCER a montanha, para chegar nos pontos inferiores ou regressar aos planos, logo os caminhos são ascendentes e descendentes ao mesmo tempo, mas sempre seqüenciais e escalonados.

Como disse o Velho Ancião para Victor Von Doom em "Triunfo e Tormento" - "algumas vezes você não vê o todo, pequeno ditador. Procure o Doutor Estranho!"

D3
Porque quando eu estou certo, eu estou certo! Certo?!?!
Postado por: Douglas3
QUOTE (Urathander @ Jul 20 2007, 11:48 AM)
Quanto ao Greyhawk, espero q saia mesmo, hoje acho q já até não seria tão importante, mas na época do lançamento dos livros de D&D, faria todo o sentido, não sei pq não saiu, aliás... pq não saiu naquela época, D3? A Devir até estava com um ritimo legal de lançamentos.

Respondido aqui:
QUOTE
Não é segredo que GH é meu cenário predileto. Eu gostaria de publicá-lo o mais rápido possível. O módulo básico foi traduzido pelo Saulo, mas ainda está aguardando um momento mais oportuno.
Com o retorno das revistas Dragon e Dungeon para a Wizards, as atualizações do cenário passarão a existir somente on-line.
Uma das estruturas que quero criar para Greyhawk é justamente esse hábito de consultar as novidades na internet. Seria um teste para verificar a resposta do mercado brasileiro ao material em PDF, por exemplo.
Os motivos foram a) as atualizações pertenciam à Paizo, e o livro não teria qualquer suplemento e b) o cenário competiria diretamente com Warcraft na época, então a publicação foi adiada.


Logo depois, tem uma resposta correlacionada para o Wykhtor. Pode ler também.

D3
Postado por: Szordrin
D3 Supreso
QUOTE
Hmmm,


Foi só porque eu falei que nunca tinha visto uma reclamação e você quis ser o primeiro, certo?

Só para eu ter certeza - você sequer tinha pensado nessa tradução até hoje? OU foi porque eu citei?


Por favor não leva para o lado pessoal, não tenho a intenção de ofender, mas acontece que tenho os 3 livros básicos em inglês, ou seja, SEMPRE falei Anão Defensor (uso em português pq minha pronuncia em inglês é pessima).
QUOTE
E, finalmente, algoz NÃO ESTÁ ERRADO. É questão de costume. Quem nunca ouviu falar de Blackguard não considera o termo ruim - aliás, certamente acha melhor do que "Guarda Negro".

Nesse caso eu gostei bastante da tradução, antes de saber como tinha ficado em português blackguard era um dos poucos termos q eu falava em inglês, pq "Guarda Negro" fica realmente estranho.
Postado por: Baldwin_Ironheart
Bem, após ler todos os posts (ou como prefere o D3: inserções) de todas as páginas, finalmente vou fazer minha inserção:

Não sou público alvo do novo Mundo das Trevas, então venho aqui pedir um esclarecimento: qual a postura da editora frente à possíveis reimpressões do material do velho Mundo das Trevas? Tenho interesse em terminar minha coleção dos Livros das Tribos, mas os q faltam (Fianna, Senhores das Sombras, Andarilhos do Asfalto e Filhos de Gaia), estão uma tristeza para encontrar, sempre em falta de estoque. No site (pelo menos das últimas vezes que averiguei) diz que eles se encontram fora de estoque, e nas lojas especializadas sempre dizem que a Devir não tem em estoque. A pergunta é: posso começar à vasculhar sebos, ou irão haver reimpressões do material?

Quanto à linha Warcraft: sei que ela foi cancelada lá fora (ou algo parecido, pois não entendi muito bem o que aconteceu), mas existe a possibilidade de lançar mais alguma coisa do Warcraft RPG (não confundir com o material do World mais recente) além dos dois livros que o senhor disse? Ou os planos da linha terminam com o Compêndio da Aliança & Horda, e Magia e Destruição?
E qual a data de lançamento para ambos?

Quanto à traduções: olha sou sincero, e digo que acho que pelo menos à revisão poderia se esforçar para evitar certos erros mais à vista. Meu Livro do Jogador por exemplo, apresenta aproximadamente 3 tabelas com alinhamento errado (nada que mude o significado, mas é muito chato).

Quanto ao tópico: muito boa sua iniciativa D3, acredito que com isso a Devir possa tirar um pouco o estigma de "má-tradutora-monopolista" que tem entre uma boa parcela dos jogadores aqui do Brasil. Eu sou sincero e digo que estava entre eles, mas com o esclarecimento dos fatos eu saio deste grupo e coloco novamente um voto de confiança no trabalho da equipe (que não merecia ter perdido em primeiro lugar). Espero que o trabalho de vocês só venha à progredir daqui por diante.

Desculpe pela inserção longa, e muito obrigado pela atenção =)
Postado por: Douglas3
Baldwin acredita na vitória dos carecas e clamou:
QUOTE
Não sou público alvo do novo Mundo das Trevas, então venho aqui pedir um esclarecimento: qual a postura da editora frente à possíveis reimpressões do material do velho Mundo das Trevas?... A pergunta é: posso começar à vasculhar sebos, ou irão haver reimpressões do material?


Pode começar a vasculhar os sebos. Alguns do livros que você citou se esgotaram há anos. Uma vez que vendem muuuuuito devagar, e são suplementos da 2ª edição de Lobisomem, optamos por não reimprimi-los.
QUOTE
Ou os planos da linha terminam com o Compêndio da Aliança & Horda, e Magia e Destruição? E qual a data de lançamento para ambos?


A licença termina com Magia e Destruição. Depois, precisaremos adquirir os direitos de World of Warcraft.
O Compêndio está na minha lista para o primeiro trimestre de 2008. Aguarde uma confirmação, por favor.
QUOTE
Quanto à traduções: olha sou sincero, e digo que acho que pelo menos à revisão poderia se esforçar para evitar certos erros mais à vista. Meu Livro do Jogador por exemplo, apresenta aproximadamente 3 tabelas com alinhamento errado (nada que mude o significado, mas é muito chato).


Eu sou a pessoa certa, então, já que sou o revisor da maioria dos livros de D&D.
Eu sei que há erros que eu deixo passar, mas existem centenas de outros que corrijo, como a inclusão das erratas dos livros em inglês no texto nacional, parágrafos repetidos que retiro, descrições de habilidades provenientes da edição 3.0 em livros 3.5, e muitos outros. Mesmo assim, a cada livro levo mais tempo em cada revisão para evitar esses enganos e descuidos, porque no fim vocês têm razão em reclamar (obviamente, isso atrasa o lançamento dos livros, mas...).

Mas eu já me resignei ao meu destino: se o texto do livro ficar bom, é mérito do tradutor; se ficar ruim, é culpa do revisor
Postado por: Guardiao_Mistico
Sei que já falaram, mas novamente obrigado pelos esclarecimentos após anos de escuridão.

Em relação ao D&D4, sei que vc não pode responder, mas eu imaginava ser boatos e brincadeiras de primeiro de abril, como a própria Wizardds jáf ez, ou alguém achava que Meu Pequeno Poney d20 ia lançar mesmo?

Por enquanto eu tenho poucas duvidsa e comentários:

1 - Pq vcs lançaram uma edição antiga do BESM d20, quando tinha uma versão, tb em d20, atualizada (tinha até erratas e atualizações no site) e com mais material, oq inclui umas coisas do MECHAd20. E olha que quando vi um anuncio da Devir pro lançamento do BESM, já tinham lançado a versão revisada. E passou-se mto tempo, poderiam ter corrigido e lançado a versão mais nova.

2 - E propaganda? Poderia haver mais propaganda em erelação a RPG, para tentar limpar a imagem manchada de nosso hobby. Sei que pode custar dinheiro, pode ser difícil, mas propaganda pode ser um bom investimento. Sei que já houve palestras e tal, mas acho que poderia haver uma divulgação melhor. Talvez cartazes, posters, sei lá.

3 - Esse é um comentário. Mta gente reclama do preço, mas ele realmente está até barato se comparado alivros comuns. Não estou dizendo que gosto dos preços, estou dizendo, como já foi comentado, que livros no Brasil são caros. Na minha coleção A Torre Negra, de Stphen King, alguns dos 7 livros chegaram a custar mais de 70 reais e olhe que são capa mole e somente texto. Pagar o suposto 100 reais pelo Draconomicom, cheio de ilustrações belíssimas e sendo um livre grande é até barato se comparado os preços que paguei na coleção A Torre Negra. Por isso, entendo os altos preços... No entanto, por outro lado, alguns lugares e sites chegaram a vender os livros básicos de 3.5 por quase 20 reais mais baratos que o preço da devir. Vivemos em um mundo capitalista, onde tudo gira ao redor do dinheiro... mas poderia ser diferente.

Desejo boa sorte a vcs da Devir, e que recuperem o tempo perdido.





Atenciosamente, Leandro.
Postado por: Douglas3
Olá Guardião,
QUOTE
Em relação ao D&D4, sei que vc não pode responder, mas eu imaginava ser boatos e brincadeiras de primeiro de abril


Mesmo que seja brincadeira, em algum momento uma nova edição de D&D será publicada, assim como novas edições de Gurps, WoD, Rifts e até In Nomine chegaram às prateleiras no decorrer do tempo.
QUOTE
1 - Pq vcs lançaram uma edição antiga do BESM d20, quando tinha uma versão, tb em d20, atualizada (tinha até erratas e atualizações no site) e com mais material, oq inclui umas coisas do MECHAd20. E olha que quando vi um anuncio da Devir pro lançamento do BESM, já tinham lançado a versão revisada. E passou-se mto tempo, poderiam ter corrigido e lançado a versão mais nova.


Porque a versão mais nova era capa dura, colorida, com muito mais páginas, e queríamos uma publicação em PB, barata e para alcançar o público jogador de D&D que precisava de um suplemento sobre regras modernas de combate e uma forma de adaptar seus desenhos animados japoneses para o sistema D20.
Além disso, já tínhamos adquirido a licença anterior. Seríamos forçados a adquirir a nova licença e perderíamos o investimento anterior.
QUOTE
2 - E propaganda? Poderia haver mais propaganda em relação a RPG, para tentar limpar a imagem manchada de nosso hobby. Sei que pode custar dinheiro, pode ser difícil, mas propaganda pode ser um bom investimento. Sei que já houve palestras e tal, mas acho que poderia haver uma divulgação melhor. Talvez cartazes, posters, sei lá.


Bom, nós (a Devir) investimos uma quantia considerável todos os anos no EIRPG, no SampaRPG, no Simpósio de RPG e Educação e nas palestras e oficinas da Ludus Culturalis.
Além desses canais, não há outros disponíveis e que gerem um efeito mensurável para reverter a imagem ou divulgar mais a brincadeira.

QUOTE
3 - Esse é um comentário. Mta gente reclama do preço, mas ele realmente está até barato se comparado a livros comuns. Não estou dizendo que gosto dos preços, estou dizendo, como já foi comentado, que livros no Brasil são caros. Na minha coleção A Torre Negra, de StEphen King, alguns dos 7 livros chegaram a custar mais de 70 reais e olhe que são capa mole e somente texto. Pagar o suposto 100 reais pelo Draconomicom, cheio de ilustrações belíssimas e sendo um livrO grande é até barato se comparado os preços que paguei na coleção A Torre Negra. Por isso, entendo os altos preços... No entanto, por outro lado, alguns lugares e sites chegaram a vender os livros básicos de 3.5 por quase 20 reais mais baratos que o preço da devir. Vivemos em um mundo capitalista, onde tudo gira ao redor do dinheiro... mas poderia ser diferente.


Só pra esclarecer um fator - a Devir é uma distribuidora. Se eu vender os livros mais baratos que as lojas especializadas, eu QUEBRO essas pequenas lojas, e isso realmente não é do nosso interesse. Agora, se as lojas quiserem reduzir o PRÓPRIO lucro em favor da concorrência, isso é um direito delas. O que não podemos permitir é uma concorrência desleal entre as lojas especializadas e a Devir, porque nós temos mais recursos que elas. Ficou claro?

Por outro lado, como eu disse, o mesmo papel que imprime A Torre Negra imprime A Trilogia do Vento Gélido. Logo, como você argumentou, é difícil eu entender porque os livros do pistoleiro têm "preços justos" e os preços dos romances da Guerra da Lança são "absurdos".

D3
Postado por: Baldwin_Ironheart
Bem, obrigado pelas elucidações D3, ajudaram muito (mais um motivo para adorar sebos empoeirados e com fungos)
QUOTE
A licença termina com Magia e Destruição. Depois, precisaremos adquirir os direitos de World of Warcraft.

Esse trecho me deixou as seguintes dúvidas (que podem estar até colocando o carro na frente dos bois):

-A Devir então tem interesse em prosseguir com a linha Warcraft como um todo (RPG e World of..)?
-O que será feito com os livros do Warcraft RPG fora o CdA&H e do M&D, como o Shadows & Light (livro épico do cenário)? Ficarão de fora, ou existe a possibilidade de que venham à ser traduzidos?
QUOTE
Mas eu já me resignei ao meu destino: se o texto do livro ficar bom, é mérito do tradutor; se ficar ruim, é culpa do revisor

EnTão aqui vai um elogio: a linha Warcraft possui uma revisão excelente (tirando o que gerou a errata da Classe de Prestígio Gladiador, mas nada que tire o mérito), parabéns

PS:
QUOTE
Baldwin acredita na vitória dos carecas e clamou:

Essa foi hilária
Postado por: Cobbi
D3, o posseiro virtual, se apropriou:
QUOTE
Entretanto, os nativos podem DESCER a montanha, para chegar nos pontos inferiores ou regressar aos planos, logo os caminhos são ascendentes e descendentes ao mesmo tempo, mas sempre seqüenciais e escalonados.


Tenho ABSOLUTA certeza que isso é obra do JM!

Cobbi [módulo baba ovo], pagou um sapo:
QUOTE
Por uma ótima sugestão do meu "ídolo" e colega de equipe João Marcelo Boni, o "Beguiler" ficou Trapaceiro. É incrível como essa palavra se encaixa perfeitamente no decorrer do texto de descrição dela.




b.Cobbi
["Equipe Rocket! Decolando na velocidade da Luz!"]
Postado por: Douglas3
QUOTE (Baldwin_Ironheart @ Jul 20 2007, 06:02 PM)
QUOTE
A licença termina com Magia e Destruição. Depois, precisaremos adquirir os direitos de World of Warcraft.

Esse trecho me deixou as seguintes dúvidas (que podem estar até colocando o carro na frente dos bois):

-A Devir então tem interesse em prosseguir com a linha Warcraft como um todo (RPG e World of..)?
-O que será feito com os livros do Warcraft RPG fora o CdA&H e do M&D, como o Shadows & Light (livro épico do cenário)? Ficarão de fora, ou existe a possibilidade de que venham à ser traduzidos?


Ainda é cedo para dizer. Depois do lançamento de Magia e Destruição, se o cenário ainda tiver fôlego, podemos publicar o suplemento épico.
No entanto, é mais provável que ele tenha perdido a força e então nos voltaremos para o World of Warcraft.
Só o tempo dirá.
Postado por: Wykthor
Hugo,é "Rakshasa", respeite o profano nome dos Lords of Dust

Sobre Sunder: D3 e Cobbi, obrigado pela compreensão. Estilhaçar está ótimo.

Sobre algoz: Compreendo os motivos que invalidam o "Campeão do Mal" e ressalto que eu não neguei que semanticamente a tradiçãodo blackguard para esse termo nãoestá errada, só a achei terrivelmente feia (e continuo achando ).

Sobre Swashbuckler: Obrigado pelo apoio simpático, Cobbi.

Sobre os nomes dos planos, discordo em gênero e número de ti, D3:

- No termo original "Mounting" relaciona-se a uma noção de incrementos cumulativos (e não essa modularidade horrorosa do escalonamento ). E não, os nativos dos planos normalmente NÃO descem a montanha, é o objetivo deles sempre galgar para cima ate unir-se a última camada, Chronias . Palavra de quem leu o Planes of Law.

- E quanto à reticência do uso de "desolado", tem dois pontos importantes. Primeiro, dos exemplos que citou, um é um ambiente planar que não faz parte da cosmologia padrão (As Desolações da Destruição e do Desespero de Faerun), portanto não cairá em confusão. O outro é de Greyhawk (aliás, qual o termo em inglês das "Terras Desoladas de Greyhawk."?), um cenário que não tem previsão para sair. Mas acima de tudo, mesmo que esse termo fosse repetido Ad Nauseum, é MUITO melhor do que uma tradução que fornece um sentido OPOSTO (gélida num plano de vulcões ativos nas duas primeiras camadas)
Postado por: Cobbi
QUOTE
E não, os nativos dos planos normalmente NÃO descem a montanha


Os nativos não, mas todo o restante das criaturas da cosmologia da Grande Roda podem fazê-lo. É bem bom deixar isso claro. Outra coisa importante q eu percebi é que é que "Mounting" tb traz denotação de "montar", que, pensando bem, é pragmaticamente geométrico.

Mas sinceramente... Esse termo não me parece assim tão ruim pra gerar tanta discussão.

b.Cobbi
[Que continua concordando com o bleak/desolado]
Postado por: Douglas3
QUOTE (Wykthor @ Jul 20 2007, 06:41 PM)
- No termo original "Mounting" relaciona-se a uma noção de incrementos cumulativos (e não essa modularidade horrorosa do escalonamento ). E não, os nativos dos planos normalmente NÃO descem a montanha, é o objetivo deles sempre galgar para cima ate unir-se a última camada, Chronias . Palavra de quem leu o Planes of Law.

Bom, eu retirei a citação do Manual dos Planos. Então ambos estamos certos.

Felizmente, não preciso reproduzir o texto todo aqui, já que esse é um termo de uso menor, que afeta apenas ligeiramente o sistema e o cenário — já que os jogadores não costumam dizer "Vamos para os Sete Paraísos Escalonados de Celéstia, depois descemos até as Profundezas Ecoantes de Pandemônio!" mas sim "Vamos para Celéstia e de lá para o Pandemônio".
QUOTE
- E quanto à reticência do uso de "desolado", tem dois pontos importantes. Primeiro, dos exemplos que citou, um é um ambiente planar que não faz parte da cosmologia padrão (As Desolações da Destruição e do Desespero de Faerun), portanto não cairá em confusão. O outro é de Greyhawk (aliás, qual o termo em inglês das "Terras Desoladas de Greyhawk."?), um cenário que não tem previsão para sair. Mas acima de tudo, mesmo que esse termo fosse repetido Ad Nauseum, é MUITO melhor do que uma tradução que fornece um sentido OPOSTO (gélida num plano de vulcões ativos nas duas primeiras camadas)


Agora não entendi. Quando eu digo que o Duelista/Swashbucler é uma classe BÁSICA e o Duelista/Duelist é uma classe de PRESTÍGIO e logo não há problema em usar termos iguais para coisas diferentes, tenho que chamar o vidraceiro.
Contudo, é exatamente isso que você está sugerindo com "Desoladas/Desolações".
Mas tudo bem, dou o braço a torcer. Vou trocar "Gélida" para "Causticante" e o nome completo (que ninguém usa) ficará mais certo. Vai pra errata.

D3
Postado por: Szordrin
QUOTE
Agora não entendi. Quando eu digo que o Duelista/Swashbucler é uma classe BÁSICA e o Duelista/Duelist é uma classe de PRESTÍGIO e logo não há problema em usar termos iguais para coisas diferentes, tenho que chamar o vidraceiro

Acredito que o problema é que o duelista é uma palavra só, no caso dos locais são nomes compostos.
Mas em defesa do D3, eu realmente não entendo qual é o problema com o gelido, segundo meu dicionário, tanto frio, quanto gelido são opções de tradução para bleak, e ainda por cima não importa se o lugar é cheio de vulcões, no texto diz bem claro que o lugar é frio.
Postado por: Skywalker
Fico feliz de ter a oportunidade de ter esse contato direto com o editor de RPG da Devir.

1. Lendo o tópico, eu percebi que tu usaste como justificativa pra seguir lançando livros da 3.0 o fato de muitos jogadores não terem migrado da 3.0 pra 3.5. Me desculpe, mas esse motivo não cola. A terceira edição do D&D (a menina dos meus olhos, diga-se de passagem) e a edição revisada são perfeitamente compatíveis! Inclusive na minha mesa de jogo têm jogadores que usam a 3.0 e outros que usam a 3.5 sem problema algum.

2. Ok, eu sei que tu é humano e que "herrar é umano". Mas a quantidade de erros nos livros de D&D da Devir é imperdoável. Se fosse um ou outro, vá lá. Mas não. É tabela colada errada, é tabela pela metade... se fossem muitos livros a serem revisados a toque de caixa, vá lá. Mas sejamos sinceros: a linha de RPG da Devir anda a passos de tartaruga, dando tempo mais que suficiente pra uma revisão mais caprichada.

3. Eu li que a Devir não irá investir nada na linha de livros mais "adultos" nem de regras alternativas de D&D. Puxa, nem todo mundo que joga RPG no Brasil é adolescente! Acho que a Devir devia olhar (nem que fosse de uma forma bem discreta) pros jogadores mais velhos, bem como os que querem adicionar um "algo mais" às suas mesas de jogo.

4. Eu fiquei pensando no porquê do Dragonlance ter sido um fracasso. Será que não é porque boa parte dos jogadores do cenário ser old school, vinda do AD&D e, estando acostumada a livros em inglês, não terem esperado pelo lançamento da versão nacional?
Postado por: lordmon

Falando como fa de DL, sinceramente esse fracasso jah era previsto. Nao porque sou um mestre do mercado, mas porque DL tem um publico mais antigo que leu os livros ha algum tempo. Muitos que nem jogam mais RPG.

Ele nao fez uma boa transicao para a 3Edicao, se tivesse estaria com a Wizards e nao com a Weis. :)

E DL nunca foi sucesso quando aparecia em revistas e outros locais.

Fabiano
Postado por: Underdark
Palavra de geólogo:

- Vulcões existem mesmo em lugares frios, bem frios. Sério.

Palavra de fã de Greyhawk:

- Pq não lançar o material adicional de Greyhawk como livros de referência baratinhos (tô viajando na idéia, afinal, nem sei se a licença da Wizards permitiria pegar partes de material que sairam da Dragon e Dungeon para isso) - tipo um "suplemento bimestral (ou tri, ou semestral, ou anual)". Como a idéia seria lançar o material em PDF (e não acho que o mercado de PDFs dê muito lucro... sei lá, eu não gosto muito deles de qualquer jeito), não seria mais legal reunir como "gazeteers" adicionais?

- Palavra de fã de Dragonlance

A Wizards simplesmente é esperta demais pra trabalhar com muitos mundos ao mesmo tempo (afinal, não adianta nada criar concorrência interna). Mas, se olharmos os últimos lançamentos, eles parecem ter um tendência em lançar os livros como "genéricos" - vide os últimos Expedition. Talvez eles pretendam re-adquirir a licença para isso mesmo. Ou talvez estejam de olho no futuro longa animado. Ou talvez prefiram que existam pouca concorrência, e utilizam de todas as armas pra isso. Mas pelo menos os fãs de DL continuam aí...

lordmon, discordo quando vc diz que DL não fez uma boa transição pra 3º edição. Não com o número de livros publicados lá fora. Não quero dizer que seja um cenário que venda mais que Forgotten Realms, por ex, mas creio eu, ele está no mesmo patamar dos cenários "alternativos" hoje em dia (como Reinos de Ferro).

Enviado em: 2008/3/3 13:23
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: Douglas3
QUOTE
Fico feliz de ter a oportunidade de ter esse contato direto com o editor de RPG da Devir.


Olá Skywalker. Em todo caso, eu só cuido de D&D e D20. O Editor Geral da Devir é o Douglas Quinta Reis.
QUOTE
1. Lendo o tópico, eu percebi que tu usaste como justificativa pra seguir lançando livros da 3.0 o fato de muitos jogadores não terem migrado da 3.0 pra 3.5. Me desculpe, mas esse motivo não cola. A terceira edição do D&D (a menina dos meus olhos, diga-se de passagem) e a edição revisada são perfeitamente compatíveis! Inclusive na minha mesa de jogo têm jogadores que usam a 3.0 e outros que usam a 3.5 sem problema algum.


Bom, se o "motivo não cola", então eu não entendo meus números de venda. O que eu sei, por meio deles, é que a cada TRÊS Livros do Jogador 3.0 que foram vendidos, somente UM Livro do Jogador 3.5 também foi vendido. Essa proporção se estende ao LdM, ao LMo e aos cenários. Talvez alguns jogadores utilizem determinados livros de 3.0 porque eu incluí um manual de conversão neles, e outro no site. Ou porque gostem e saibam adaptar de imediato.
Talvez a sua opinião esteja focada em um ambiente menor (como seus grupos de jogo), mas ela não reflete o que as prateleiras me dizem.
Obviamente, você tem todo direito de discordar.
QUOTE
2. Ok, eu sei que tu é humano e que "herrar é umano". Mas a quantidade de erros nos livros de D&D da Devir é imperdoável. Se fosse um ou outro, vá lá. Mas não. É tabela colada errada, é tabela pela metade... se fossem muitos livros a serem revisados a toque de caixa, vá lá. Mas sejamos sinceros: a linha de RPG da Devir anda a passos de tartaruga, dando tempo mais que suficiente pra uma revisão mais caprichada.


Certo. Imperdoável. Você já viu a lista de erratas da Wizards? E a extensão de cada arquivo?

Estão aqui: http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/er/20060531a

Esse tipo de crítica genérica, Skywalker, honestamente não ajuda. Eu sei que há erros no trabalho, eu admito que há coisas a melhorar, e embora eu esteja aqui para servir de vidraça, também ajudaria se você indicasse os erros que você considera "imperdoáveis".
Como disse antes, não tenho mais perfeição no estoque. Vou tentar melhorar o trabalho de revisão a cada dia, mas ainda teremos erros no futuro. Considerando algumas das opiniões aqui mesmo do fórum, julgo que estamos no caminho certo.
E as razões que fazem a "linha de RPG da Devir andar a passos de tartaruga" não estão relacionadas exclusivamente à tradução/revisão.
QUOTE
3. Eu li que a Devir não irá investir nada na linha de livros mais "adultos" nem de regras alternativas de D&D. Puxa, nem todo mundo que joga RPG no Brasil é adolescente! Acho que a Devir devia olhar (nem que fosse de uma forma bem discreta) pros jogadores mais velhos, bem como os que querem adicionar um "algo mais" às suas mesas de jogo.

Eu suponho (baseado nas opiniões que recebo) que muitos dos jogadores mais velhos nem sequer são meus clientes. Eles adquirem os livros em inglês, pela Amazon ou similar, e raramente compram livros em português.
Para eles, eu fiz o Dragonlance. Um cenário clássico. Mas os motivos de não publicarmos a linha adulta são outros: a) não temos estrutura para fazê-lo agora e rapidamente e b) preferimos que a linha D&D continue a ser relacionada ao público juvenil, com idades mínimas recomendadas entre 14 e 16 anos.
QUOTE
4. Eu fiquei pensando no porquê do Dragonlance ter sido um fracasso. Será que não é porque boa parte dos jogadores do cenário ser old school, vinda do AD&D e, estando acostumada a livros em inglês, não terem esperado pelo lançamento da versão nacional?


Sua declaração só corrobora o que acabei de dizer acima.
É possível que este seja um motivo, além do livro custar R$ 90,00.

D3
Postado por: Douglas3
Underdark disse:
QUOTE
- Pq não lançar o material adicional de Greyhawk como livros de referência baratinhos (tô viajando na idéia, afinal, nem sei se a licença da Wizards permitiria pegar partes de material que sairam da Dragon e Dungeon para isso) - tipo um "suplemento bimestral (ou tri, ou semestral, ou anual)". Como a idéia seria lançar o material em PDF (e não acho que o mercado de PDFs dê muito lucro... sei lá, eu não gosto muito deles de qualquer jeito), não seria mais legal reunir como "gazeteers" adicionais?


Não podemos. Eu já tinha solicitado à Paizo somente o material de GH para publicar em suplementos sem relação com a Dragon/Dungeon, mas não fui atendido.
Posso solicitar o mesmo para a Wizards, mas eu duvido muito que seja permitido.
Não custa tentar.


D3
Postado por: Urathander
QUOTE
Até simpatizei com o "Corrompido" do Urathander (aliás, vc joga Tormenta ou Midnight, Urathander?), mas além de gerar confusões ou correlações difusas com outras classes básicas e (principalmente) de prestígio que trazem "Corrupted" em seus nomes, não vejo onde e como esse termo é melhor que "Algoz" (fora a tal questão de preferência fonética, que é pessoal e intransferível).

e
QUOTE
E, finalmente, algoz NÃO ESTÁ ERRADO. É questão de costume. Quem nunca ouviu falar de Blackguard não considera o termo ruim - aliás, certamente acha melhor do que "Guarda Negro".


De fato é uma questão puramente pessoal, e acho q eu mesmo falei isso. Na minha opinião o Algoz não é legal pq esse termo me lembra carrasco, muito mais do que "uma pessoa que fez contato com uma criatura extraplanar maligna", por isso, acho Corrompido melhor, a despeito de confusões com outros termos.

Eu até tenho o Midnight (aliás emprestado há um bom tempo) e Tormenta, mas o cenário ao qual me referi é caseiro, criado por mim mesmo. "o adivinhem o nome" que falei é em relação ao fenômeno que assola o meu cenário a "Corrupção" que é bem semelhante à Aniquilação de Crônicas da 7ª Lua, embora não seja "espalhafatosa" como essa, estaria mais para "uma doença sobrenatural inteligente que deseja destruir a existência".

Minha pergunta:
QUOTE
pq não saiu naquela época, D3? A Devir até estava com um ritimo legal de lançamentos.


e a resposta:
QUOTE
Não é segredo que GH é meu cenário predileto. Eu gostaria de publicá-lo o mais rápido possível. O módulo básico foi traduzido pelo Saulo, mas ainda está aguardando um momento mais oportuno.
Com o retorno das revistas Dragon e Dungeon para a Wizards, as atualizações do cenário passarão a existir somente on-line.
Uma das estruturas que quero criar para Greyhawk é justamente esse hábito de consultar as novidades na internet. Seria um teste para verificar a resposta do mercado brasileiro ao material em PDF, por exemplo.
Os motivos foram a) as atualizações pertenciam à Paizo, e o livro não teria qualquer suplemento e b) o cenário competiria diretamente com Warcraft na época, então a publicação foi adiada.


Acho que aqui rolou um ruído na comunicação, ou eu não pesquei. Essa resposta eu já tinha lido, mas achei que esses eram os argumentos para não lançar GH hoje. Eu estava perguntando na época, logo no início, um bom tempo atrás, não acho que o básico de GH tenha saído junto com Warcraft, mas posso estar enganado.

Em relação à ausência de atualizações como fator impeditivo para o lançamento de GH hoje, em tese todos os livros genéricos (que é justamente o foco da Devir, como vc mesmo já falou) está ambientado em GH, logo, são todos suplementos para o cenário... humm, OK, forcei a barra.
Postado por: JarbasdeCueca
Existe alguma previsão de quanto vai custar o Player`s Guide of Faerun quando a Devir lançar esse livro em português?
Postado por: fabiosooner
Tenho tanta coisa pra comentar antes de fazer as perguntas que nem sei por onde começar. Isso é que dá só descobrir o tópico depois de tantas páginas.

Em primeiro lugar, gostaria de parabenizar pela iniciativa e disponibilidade do D3, como todo mundo já fez e com toda razão.

Em segundo lugar, mais um elogio, pra variar um pouco da tônica geral... Posso ter tido qualquer motivo pra criticar a Devir no passado, desde que com parcimônia, e se me dei este direito, é mais do que justo ressaltar o que vejo de bom: a melhora nas traduções do Mundo das Trevas é visível, o atendimento na TerraMédia melhorou 200% nos últimos 2 ou 3 anos, e tive uma ótima (primeira!) experiência com a Feira de Usados este ano no Encontro, apesar das filas. Na hora, pude conferir o que o D3 apontou: é "se correr o bicho pega, se ficar o bicho come", e a opção por deixar entrar pouca gente por 20 minutos cada "grupo" é necessária - porque o material lá dentro é de propriedade dos jogadores, não da editora, e ter um livro furtado sequer seria um desastre muito maior pra Feira em si. Fui muito bem atendido quando um dos meus livros "sumiu" e foi achado no dia seguinte, inclusive com oferta para reposição caso ele não aparecesse. Espero que continue a valer a pena, pretendo usar a Feira todo ano quando tiver material pra vender.

Agora, as sugestões.

Primeira: se Antagonistas for bem (e eu sou daqueles que acha que lançar os livros da linha "para mortais" antes de lançar suplementos pra Requiem e Forsaken faz mais sentido, pelo menos enquanto o antigo Mundo das Trevas não chegar ao Time of Judgement, porque isso pode facilitar a transição e "seta" a principal diferença de foco no Novo), sugiro que o próximo livro seja Second Sight. Além de funcionar como um "livro de psiquismo" e "livro de baixa magia" ao mesmo tempo, ele está esgotado na WW faz um tempo, e muita gente que compra os importados ainda não o tem. Seria um "salto" na cronologia, pulando outros livros já mencionados (Mysterious Places, Ghost Stories, Armory) mas se isso não redundar em um problema contratual, acho que vale a pena.

Segunda: Seria muito difícil, na Feira de Usados, tentar separar o material à venda por sistema e não apenas pelo vendedor? Por exemplo, uma fileira para Storyteller (as duas versões), uma pra D&D, outra pra GURPS, outra para os outros sistemas. Parece que o pessoal tentou fazer isto até certo ponto, mas não rolou. Sei que é uma correria, vi no dia e fiz o máximo para ajudar... Mas 90% do pessoal que vi pondo coisas pra vender trouxe coleções inteiras do mesmo sistema, ou no máximo de 2; poderia se colocar um campo a mais na ficha de preenchimento, chamado "Sistema", e quem quisesse (os que trouxeram material quase exclusivamente de um sistema só) poderia preenchê-lo para facilitar o sortimento do material por parte dos responsáveis. Digo isso porque em 20 minutos não dá pra ver tudo, e fui procurar especialmente material de Wraith e o Unknown Armies (eu sei, difíiicil, mas sonhar não custa nada, já dizia o velho samba...), mas mal consegui olhar metade das fileiras.

E finalmente, as dúvidas.

D3, tu já explicou que, com a linha Mundo das Trevas, há uma certa leniência por se tratar de um RPG de público mais maduro, então lançar coisas como o Demônio não são uma preocupação (e foi muito interessante ver a assertiva sobre o conteúdo do livro em si, que realmente deixa muito menos margem pro leitor distorcer o que está ali). Mas, de resto, quais são os critérios gerais pra se escolher o que vai sair ou não em termos de suplementos de MdT, além do potencial de vendas? Eu sei que este é o tipo de pergunta que gera críticas não importa qual seja a resposta, mas posso garantir que da minha parte é só curiosidade mesmo. Existem vários ângulos que podem ser desenhados aqui, como no exemplo da sugestão do Second Sight acima, e pra mim só importa saber o que esperar ao ver o ângulo da Devir como editora em relação a este cenário. Por exemplo, considerando que Réquiem venda bem, seria bom ter um "norte" pra imaginar se os próximos suplementos seriam os livros de covenant ou coisas com material mais "genérico" (que serve para todas as crônicas) como Mythologies, por exemplo, ou o primeiro cenário histórico a sair este ano (Requiem for Rome).

Mais uma vez, parabéns pela iniciativa!

PS/Edit: Ah, esqueci uma coisa, que não vi ninguém responder ainda (me desculpem se passou batido). O Monte Cook's World of Darkness é um cenário com um sistema variante de d20, mas foi ventilado esta semana que o livro vai ter um apêndice de conversão rápida pro sistema Storytelling (novo MdT). O importante mesmo do livro é oferecer um cenário alternativo, meio pré-apocalíptico.
Postado por: Skywalker
QUOTE
Bom, se o "motivo não cola", então eu não entendo meus números de venda. O que eu sei, por meio deles, é que a cada TRÊS Livros do Jogador 3.0 que foram vendidos, somente UM Livro do Jogador 3.5 também foi vendido. Essa proporção se estende ao LdM, ao LMo e aos cenários. Talvez alguns jogadores utilizem determinados livros de 3.0 porque eu incluí um manual de conversão neles, e outro no site. Ou porque gostem e saibam adaptar de imediato.
Talvez a sua opinião esteja focada em um ambiente menor (como seus grupos de jogo), mas ela não reflete o que as prateleiras me dizem.
Obviamente, você tem todo direito de discordar.


Acho que tu não entendeu. Eu não estou questionando os números das vendas da 3.5 em relação à 3.0. Eu até compreendo eles, pois, na minha opinião, a 3.0 é superior à 3.5, com poucas exceções. O que eu quis dizer é que eu não consigo aceitar vocês ainda lançarem livros pra 3.0 usando esses números como razão, já que as duas versões são perfeitamente compatíveis, ou seja, um jogador que tem os livros da 3.0 pode usar tranquilamente os suplementos da 3.5.
QUOTE
Certo. Imperdoável. Você já viu a lista de erratas da Wizards? E a extensão de cada arquivo?

Estão aqui: http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/er/20060531a

Esse tipo de crítica genérica, Skywalker, honestamente não ajuda. Eu sei que há erros no trabalho, eu admito que há coisas a melhorar, e embora eu esteja aqui para servir de vidraça, também ajudaria se você indicasse os erros que você considera "imperdoáveis".
Como disse antes, não tenho mais perfeição no estoque. Vou tentar melhorar o trabalho de revisão a cada dia, mas ainda teremos erros no futuro. Considerando algumas das opiniões aqui mesmo do fórum, julgo que estamos no caminho certo.
E as razões que fazem a "linha de RPG da Devir andar a passos de tartaruga" não estão relacionadas exclusivamente à tradução/revisão.


Eu conheço as erratas dos livros da Wizards, eu baixo todas as dos livros que eu compro (pasme, tem gente que realmente baixa essas coisas!). Mas tu não tá querendo comparar a velocidade de publiação da WotC (3 livros por mês) com o da Devir, que publica um livro por passagem do cometa Halley, né?
QUOTE
Eu suponho (baseado nas opiniões que recebo) que muitos dos jogadores mais velhos nem sequer são meus clientes. Eles adquirem os livros em inglês, pela Amazon ou similar, e raramente compram livros em português.
Para eles, eu fiz o Dragonlance. Um cenário clássico. Mas os motivos de não publicarmos a linha adulta são outros: a) não temos estrutura para fazê-lo agora e rapidamente e b) preferimos que a linha D&D continue a ser relacionada ao público juvenil, com idades mínimas recomendadas entre 14 e 16 anos.


Eu entendo os teus argumentos nesse quesito, eu inclusive me incluo nos felizardos que podem adquirir os livros em inglês. Mas nem todo mundo teve a oportunidade de aprender o idioma. Acho que um livro por ano tratando de uma temática mais avançada, como um Unearthed Arcana ou os Fiendish Codexes, não faria cair pedaço da Devir e agradaria os clientes mais velhos que não sabem ou não gostam de ler em inglês.

Ah, eu esqueci de mencionar no post anterior: meus parabéns pela iniciativa de lançar o Arcana Evolved. As pessoas que estão criticando essa posição com certeza não conhece o belíssimo trabalho do Monte Cook.
Postado por: Al_Morti
Cobbi, esta é pra voce... \õ/

tu ja tem alguma previsão de como vai ser o título do Complete Scoundrel, se ele for traduzido é claro?
Postado por: frosan
fabiosooner
QUOTE
sugiro que o próximo livro seja Second Sight. Além de funcionar como um "livro de psiquismo" e "livro de baixa magia" ao mesmo tempo, ele está esgotado na WW faz um tempo, e muita gente que compra os importados ainda não o tem. Seria um "salto" na cronologia, pulando outros livros já mencionados


Devo acrescentar meu incondicional "Idem" à esta proposta.

Estou desde janeiro aguardando a reimpressão do livro. É um livro feito tanto para narradores como jogadores e em relação ao quesito "vendas" é uma certeza de consumidores.

E só por curiosidade, a Devir possui licença de todos os livros do WoD ou os direitos são adquiridos por cada livro?
Postado por: Douglas3
QUOTE (JarbasdeCueca @ Jul 21 2007, 09:59 AM)
Existe alguma previsão de quanto vai custar o Player`s Guide of Faerun quando a Devir lançar esse livro em português?

Olá Jarbas,

Deve custar entre R$ 60,00 e R4 75,00.

D3
Postado por: Douglas3
fabiosoone disse:
QUOTE
...e tive uma ótima (primeira!) experiência com a Feira de Usados este ano no Encontro, apesar das filas. Na hora, pude conferir o que o D3 apontou: é "se correr o bicho pega, se ficar o bicho come", e a opção por deixar entrar pouca gente por 20 minutos cada "grupo" é necessária - porque o material lá dentro é de propriedade dos jogadores, não da editora, e ter um livro sequer furtado seria um desastre muito maior pra Feira em si. Fui muito bem atendido quando um dos meus livros "sumiu" e foi achado no dia seguinte, inclusive com oferta para reposição caso ele não aparecesse. Espero que continue a valer a pena, pretendo usar a Feira todo ano quando tiver material pra vender.


Obrigado, fabiosooner. Seu comentário só auxilia a entender a complexidade da manutenção da feira.
Imagine que um livro "sumisse" e que fosse uma edição de In Nomine em francês, por exemplo. Seria difícil de recuperar — e a culpa seria da organização (com alguma razão, porque nos propomos a ser responsáveis pelo material deixado na Feira).
QUOTE
Primeira: se Antagonistas for bem (e eu sou daqueles que acha que lançar os livros da linha "para mortais" antes de lançar suplementos pra Requiem e Forsaken faz mais sentido, pelo menos enquanto o antigo Mundo das Trevas não chegar ao Time of Judgement, porque isso pode facilitar a transição e "seta" a principal diferença de foco no Novo), sugiro que o próximo livro seja Second Sight. Além de funcionar como um "livro de psiquismo" e "livro de baixa magia" ao mesmo tempo, ele está esgotado na WW faz um tempo, e muita gente que compra os importados ainda não o tem. Seria um "salto" na cronologia, pulando outros livros já mencionados (Mysterious Places, Ghost Stories, Armory) mas se isso não redundar em um problema contratual, acho que vale a pena.


É segunda (terceira contando o frosan, a seguir) que indica o livro. Vou repassar para a editora da linha. Em todo caso, Requiem virá antes, com certeza.
QUOTE
Seria muito difícil, na Feira de Usados, tentar separar o material à venda por sistema e não apenas pelo vendedor? Por exemplo, uma fileira para Storyteller (as duas versões), uma pra D&D, outra pra GURPS, outra para os outros sistemas. Parece que o pessoal tentou fazer isto até certo ponto, mas não rolou. Sei que é uma correria, vi no dia e fiz o máximo para ajudar... Mas 90% do pessoal que vi pondo coisas pra vender trouxe coleções inteiras do mesmo sistema, ou no máximo de 2; poderia se colocar um campo a mais na ficha de preenchimento, chamado "Sistema", e quem quisesse (os que trouxeram material quase exclusivamente de um sistema só) poderia preenchê-lo para facilitar o sortimento do material por parte dos responsáveis. Digo isso porque em 20 minutos não dá pra ver tudo, e fui procurar especialmente material de Wraith e o Unknown Armies (eu sei, difíiicil, mas sonhar não custa nada, já dizia o velho samba...), mas mal consegui olhar metade das fileiras.


Nas vezes em que entrei na Feira de Jogos Usados, antes do público, percebi uma separação "genérica" entre linhas. O que deve acontecer é que muita gente tira os livros de sua seção, outros "escondem" um livro que lhes interessa para buscar depois e o volume de livros que entram e saem é bem grande. Talvez algumas "prateleiras" ajudem a separar. Vou discutir isso com o responsável e lhe dou uma resposta depois.
QUOTE
D3, tu já explicou que, com a linha Mundo das Trevas, há uma certa leniência por se tratar de um RPG de público mais maduro, então lançar coisas como o Demônio não são uma preocupação (e foi muito interessante ver a assertiva sobre o conteúdo do livro em si, que realmente deixa muito menos margem pro leitor distorcer o que está ali). Mas, de resto, quais são os critérios gerais pra se escolher o que vai sair ou não em termos de suplementos de MdT, além do potencial de vendas? Eu sei que este é o tipo de pergunta que gera críticas não importa qual seja a resposta, mas posso garantir que da minha parte é só curiosidade mesmo. Existem vários ângulos que podem ser desenhados aqui, como no exemplo da sugestão do Second Sight acima, e pra mim só importa saber o que esperar ao ver o ângulo da Devir como editora em relação a este cenário. Por exemplo, considerando que Réquiem venda bem, seria bom ter um "norte" pra imaginar se os próximos suplementos seriam os livros de covenant ou coisas com material mais "genérico" (que serve para todas as crônicas) como Mythologies, por exemplo, ou o primeiro cenário histórico a sair este ano (Requiem for Rome).


Como você citou, além das vendas, obviamente, o critério de publicação para o antigo Mundo das Trevas está praticamente definido. Os livros essenciais para o desfecho da história, culminando no Juízo Final, são nosso foco. Uma lista foi colocada em um link alguns comentários atrás, caso seja interessante para você saber quais são.
Para o Novo Mundo das Trevas, estamos (eu e você, aqui no Fórum) considerando possibilidades: SE o Réquiem for um sucesso, é mais provável que publiquemos algum suporte ao cenário, como os livros de "clãs" e algum material descritivo subsequente; SE o Réquiem tiver um resultado inferior ao cenário "padrão" (quer usa o livro de regras e o Antagonistas, por exemplo), investiremos num suplemento para essa vertente da linha, para depois voltar ao Réquiem.
O ruim dessa resposta, é que ela trabalha com suposições. Uma vez retiradas do contexto, essas afirmações podem gerar expectativas e pedradas de todo lado.
E, não... eu não sei os nomes dos suplementos. Sou editor de D&D :)

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE
Acho que tu não entendeu. Eu não estou questionando os números das vendas da 3.5 em relação à 3.0. Eu até compreendo eles, pois, na minha opinião, a 3.0 é superior à 3.5, com poucas exceções. O que eu quis dizer é que eu não consigo aceitar vocês ainda lançarem livros pra 3.0 usando esses números como razão, já que as duas versões são perfeitamente compatíveis, ou seja, um jogador que tem os livros da 3.0 pode usar tranquilamente os suplementos da 3.5.


Eu realmente acho que não entendi. O que você está sugerindo afinal?

1) Que deixemos de publicar material de D&D 3.0, e nos concentremos no material de 3.5, já que os sistemas são compatíveis e os jogadores não se importam; ou

2) Que simplesmente abandonemos os cenários e suplementos de 3.0 (como Warcraft e alguns livros de classe 3.0, foram reimpressos), não importa o volume de vendas.

Ou é ainda OUTRA reclamação completamente diferente?
QUOTE
QUOTE
Certo. Imperdoável. Você já viu a lista de erratas da Wizards? E a extensão de cada arquivo?

Estão aqui: http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/er/20060531a

Esse tipo de crítica genérica, Skywalker, honestamente não ajuda. Eu sei que há erros no trabalho, eu admito que há coisas a melhorar, e embora eu esteja aqui para servir de vidraça, também ajudaria se você indicasse os erros que você considera "imperdoáveis".
Como disse antes, não tenho mais perfeição no estoque. Vou tentar melhorar o trabalho de revisão a cada dia, mas ainda teremos erros no futuro. Considerando algumas das opiniões aqui mesmo do fórum, julgo que estamos no caminho certo.
E as razões que fazem a "linha de RPG da Devir andar a passos de tartaruga" não estão relacionadas exclusivamente à tradução/revisão.


Eu conheço as erratas dos livros da Wizards, eu baixo todas as dos livros que eu compro (pasme, tem gente que realmente baixa essas coisas!). Mas tu não tá querendo comparar a velocidade de publiação da WotC (3 livros por mês) com o da Devir, que publica um livro por passagem do cometa Halley, né?


Deixei inclusive a minha citação.
Você ignorou propositalmente o restante do meu argumento, simplesmente não achou válido ou não quer responder?
Porque você pulou direto para o último parágrafo, para reclamar da velocidade de publicação da Devir, e o argumento ficou sem muita relação com o tema.
De qualquer forma, como você baixa todas as erratas em inglês, posso supor que não compra livros em português.
QUOTE
Eu entendo os teus argumentos nesse quesito, eu inclusive me incluo nos felizardos que podem adquirir os livros em inglês. Mas nem todo mundo teve a oportunidade de aprender o idioma. Acho que um livro por ano tratando de uma temática mais avançada, como um Unearthed Arcana ou os Fiendish Codexes, não faria cair pedaço da Devir e agradaria os clientes mais velhos que não sabem ou não gostam de ler em inglês.


Bom, já que você compra os livros em inglês, não deve ser consumidor dos livros traduzidos; de fato, eu suponho que nem seja cliente da Devir. Assim, eu realmente não compreendo os motivos de sua preocupação com os títulos que serão traduzidos ou não - você não depende deles e suponho que nem vai adquirir nenhum mesmo!
O Unearthed Arcana (para os demais, é como um "Player's Options" e não tem nada a ver com o Monte Cook) e os Codex possivelmente já foram adquiridos pelos "clientes mais velhos" em inglês; de qualquer modo, são livros secundários e caros, que podem gerar problemas na classificação etária que eu busco para D&D e não estão em nossos planos.
Eu tenho dezenas de livros básicos e essenciais para publicar, como os Livros dos Monstros, Espécies Selvagens, os Livros do Jogador e do Mestre II, e tenho muitas indicações de que esses livros são mais aguardados do que os Codex, os livros de raça ou de ambiente.

Aguardo suas opiniões para continuar essa dicussão.

D3
PS.: O evento do Bob's foi bacana. Eu e Cobbi estivemos lá. E o putu do Telles simplesmente SUMIU sem se despedir. Humpft.
Postado por: Onslaught
QUOTE
Eu até compreendo eles, pois, na minha opinião, a 3.0 é superior à 3.5, com poucas exceções. O que eu quis dizer é que eu não consigo aceitar vocês ainda lançarem livros pra 3.0 usando esses números como razão, já que as duas versões são perfeitamente compatíveis, ou seja, um jogador que tem os livros da 3.0 pode usar tranquilamente os suplementos da 3.5.

Duas coisas:
1o) A 3.5 é muito superior a 3.0. Fato. Melhorias no sistema, rebalanceamento de raças/classes e principalmente Prestige Classes, fora um monte de talentos e até de conceitos do sistema levam a essa conclusão.
2o) 3.0 e 3.5 não são completamente compatíveis. São apenas parcialmente compatíveis.

QUOTE
Acho que um livro por ano tratando de uma temática mais avançada, como um Unearthed Arcana ou os Fiendish Codexes, não faria cair pedaço da Devir e agradaria os clientes mais velhos que não sabem ou não gostam de ler em inglês.

Yeah! A cada ano temos um livro de temática adulta que tem sempre, no minimo, um "livro irmão" (Vile Darkness/Exalted Deeds; Fiendish Codex I / II; Champions of Ruin/Champions of Valour) que só vai sair no outro ano. The way to go!

E, claro, cada livro destes que é lançado atrasa em meses a publicação de um Complete ou um outro livro mais genérico e de utilidade geral.

Aliás, Unearthed Arcana não é um livro adulto. É uma expansão de regras que contém várias dezenas de páginas das quais você só vai usar algumas... ou seja, é um livro dispensável.
QUOTE
As pessoas que estão criticando essa posição com certeza não conhece o belíssimo trabalho do Monte Cook.

Ou elas acham que o AE tem coisas trash. Ou elas acham que 120 reais num livro é muito caro. Ou elas acham que já estão bem com o PHB+DMG+MM. Ou...
QUOTE
Imagine que um livro "sumisse" e que fosse uma edição de In Nomine em francês, por exemplo. Seria difícil de recuperar — e a culpa seria da organização (com alguma razão, porque nos propomos a ser responsáveis pelo material deixado na Feira).

Daí você pensa: OK, podemos resarcir o dono. Mas aí é outro gasto de dinheiro. E certos livros raros tem preços meio fora de noção.
QUOTE
O ruim dessa resposta, é que ela trabalha com suposições. Uma vez retiradas do contexto, essas afirmações podem gerar expectativas e pedradas de todo lado.

E de certa forma ela é meio genérica: Se funcionar, agente continua. Se não, agente tenta algo diferente esperando que funcione.
Não que isso seja uma pedra, apenas um comentário... acho que você mesmo já falou aqui que o espírito é mais ou menos esse... e é o que da pra ser feito ;)!
Postado por: Douglas3
QUOTE (frosan @ Jul 21 2007, 08:54 PM)
Devo acrescentar meu incondicional "Idem" à esta proposta.

Estou desde janeiro aguardando a reimpressão do livro. É um livro feito tanto para narradores como jogadores e em relação ao quesito "vendas" é uma certeza de consumidores.

E só por curiosidade, a Devir possui licença de todos os livros do WoD ou os direitos são adquiridos por cada livro?

Olá frosan,

Temos a licença de todos os livros da White Wolf separados conforme as linhas (Lobisomem, Vampiro, Mago, secundários como Múmia e Vampiros do Oriente) e temos o direito de escolha para as demais (EverQuest, Exalted, etc.), DIFERENTE do que os participantes dos "grupos de tradução" estão divulgando em seus sites.

Os direitos de um Livro de Tribo, por exemplo, definitivamente pertencem à Devir Livraria e publicá-lo ou distribui-lo é ilegal e fere os direitos autorais.
Entretanto, não gostaria (e nem posso, segundo as regras) me estender nesse assunto. Minhas desculpas aos moderadores e ao Telles pela falta de educação, mas era um comentário pertinente.

D3
Postado por: Guardiao_Mistico
Não me lembro de ter visto isso aqui, então, vai umas perguntas rápidas:

1 - Quanto mais ou menos iria custar cada livro básico do Gurps 4ª Edição?

2 - Visto que "DragonLanche" não vendeu o esperado, ainda há esperanças dos fãs do cenário no Brasil verem em português os suplementos War of the Lance e aquele das torres de alta magia (não me lembro o título exato)?

3 - Ainda em "Dragonlanche", quais os planos da devir para ele em 2008? Irá lançar alguma coisa, ou irá esperar que o filme animado do Dragonlance tenha boa resposta de público?

4 - Existe algum livro "alternativo" fora do eixo Wizards/White-Wolf/SJGames para 2008 ou quem sabe 2009? Não sei se alguém já comprou as licenças aqui no Brasil, mas o Conan RPG (aquele em d20) é interessante. Não sei realmente se poderia vender tão bem, mas acredito que ainda existem mtos fãs antigos do Conan no Brasil que poderiam ficar interessados nesse jogo.


5 - Aparentemente, vendo as diversas opiniões na internet, a Devir estava com uma imagem muito ruim, merecida ou não, principalmente devido aos atrazos, chegando a haver reclamações nos fóruns das gigantes Wizards, White-Wolf e SJGames (até onde sei). De que modo isso afetou (ou pode afetar) a empresa e como vcs pretedem corrigir a imagem (além desse canal aberto)?

Novamente, agradeço as explicações, a atenção e sua iniciativa.

Desejo boa sorte!!!


Obrigado,

Leandro.
Postado por: Ninja
No tocante a Espécies Selvagens eu gostaria de saber : a publicação ainda este ano é uma certeza ou apenas uma possibilidade? O preço já está definido?
Postado por: jorgecaffe
Olá, D3. Já procurei entre as outras mensagens e acho que ainda não houve uma mensagem referente a este assunto. Se por acaso, já tiver, me desculpe, passou desapercebido.
O caso é o seguinte: Ao que me parece, tanto o mercado de RPG como o de quadrinhos está caminhando em direção ao formato de luxo, com papeis e cores especiais, com tratamento refinado e tudo mais. Porém, essa medida encarece (e muito) os livros. E do meu ponto de vista, isso atrapalho o jogador novato a começar no hobby, ou seja, se vc ainda não conhece o jogo, gastaria 80 reais, arriscando não gostar do jogo? Isso parece afastar o publico novato, e os veteranos, por sua vez, tentedem a se tornar auto suficientes em relação a alguns tipos de material, incluíndo cenários.
A proposta do BESM é muito interessante, já que ele apresenta regras do d20 em um formato mais economico. Não existe a possibilidade de trazer para o Brasil uma linha mais acessivel? O próprio GreyHawk, me parece não ter esse formato mais caro, logo, poderia ser mais acessivel.
Postado por: Cobbi
Al_Morti conjurou Toque Macabro e desafiou:
QUOTE
tu ja tem alguma previsão de como vai ser o título do Complete Scoundrel, se ele for traduzido é claro?


Olá Al Morti,

Antes de qualquer coisa, vale a pena lembrar que o Complete Scoundrel é um dos suplementos que completa as lacunas existentes entre os completes dos "quatro pilares básicos" (como o próprio LdM II chama) das classes básicas.

Sobre os tais quatro pilares básicos:
Os Livros Completos do Guerreiro, Divino, Arcano e Aventureiro se aprofundam nos quatro arquétipos fundamentais do grupo de aventureiros de D&D (respectivamente: Lutador, Conjurador Divino, Conjurador Arcano e Especialista). Como o mesmo LdJ II explica, as outras classes foram criadas baseadas ou inspiradas nesses quatro arquétipos básicos (quem é que nunca explicou para um iniciante que "o paladino é uma mistura entre clérigo e guerreiro" e "o ranger é como uma mistura entre druida e guerreiro").

Voltando aos Completes:
Por causa disso que eu expliquei aí em cima, os livros que saíram depois dos "quatro principais" (que são, até agora: Complete Scoundrel, Complete Mage, Complete Champion e, menos do que esses, o Complete Psionic), abordam a temática das classes pras quais são voltados de maneira diferente dos "quatro principais".

Por que o Cobbi estrá esclarecendo isso?

É possível que precisemos refletir isso na tradução dos títulos do livro. Obviamente que, mais importante que fazer essa relação titular, é manter a relação original entre eles e os "Livros Completos". Mas por eqto não precisei recorrer a esse recurso. Só citei ele aqui pra vcs terem isso em mente e me ajudarem com mais liberdade.

Sobre a publicação desses livros,
Como o próprio d3 já disse aqui na lista, os completes _estão_ na mira da tradução de Devir sim. Entretanto, estamos preocupados em lançar os "quatro principais" e ainda não tocamos no assunto desses "novos" completes. O d3 é quem dita quem vai ou não ser publicado e ele é a melhor pessoa pra vc perguntar se eles vão ou não sair mesmo.

Independente disso, é muito bom vc ter tocado no assunto com antecedência. É uma chance pro pessoal aqui da REDE me ajudar a enriquecer (e já dar uma peneirada) na minha lista de opções.

Antes de listar minhas sugestões prévias, quero citar superficialmente o conteúdo do livro (afinal de contas, não é todo mundo que tem o livro pra poder ajudar a gente nos pitacos).

Além de novos talentos, magias, items e classes de prestígio, o Complete Scoundrel apresenta novas mecânicas para colocar a sorte em jogo e um sistema especial de "skill tricks" (truques de perícia) que permitem que qualquer tipo de personagem "dê uma de malandro".

A palavra "Scoundrel" engloba muitos significados em inglês. Pela riqueza do nosso idioma, temos uma palavra para cada um desses aspectos. Entretanto, a algumas delas conotam um significado pejorativo, que incentivariam alusões maliciosas sobre o nosso hobby e que, por uma questão de ética, quero evitar ao máximo.

Por eqto as melhores opções que eu tenho são: "Tratante" e "Malandro". Não estou satisfeito com elas e plenamente aberto a sugestões.

"Gatuno" tb é um termo bom, embora esteja mais distante do que eu gostaria da temática do livro pra ser usado como título.

Alguns adjetivos que separei simplesmente não fazem sentido na construção do título dessa linha: "Astuto", "Ordinário", "Maroto" ("O Livro Completo do Astuto"... Não rola...)

Na lista de termos recusados por conotação (e algumas vezes até denotação) pejorativa, eu tenho: "Canastrão", "Espertalhão", "Canalha", "Patife", "Cafajeste", "Gentalha", "Picareta", "Lúbrico", "Biltre", "Corja".

Aguardo as sugestões de todos vcs!
b.Cobbi

["Gentalha! Gentalha! Gentalha!" ]
Postado por: Cobbi
Douglas3 se ofendeu:
QUOTE
O evento do Bob's foi bacana. Eu e Cobbi estivemos lá. E o putu do Telles simplesmente SUMIU sem se despedir. Humpft.




Foi bem legal mesmo!

E quero ressaltar que sumir sem se despedir magoa os amigos. Magoar os amigos é traição. Traição é crime punido com desintegração. O computador é seu amigo. Ame o computador.

b.Cobbi
[Paranóico!]
Postado por: Onslaught
QUOTE
O evento do Bob's foi bacana. Eu e Cobbi estivemos lá. E o putu do Telles simplesmente SUMIU sem se despedir. Humpft.

Eu nem notei o PS... hehehe

Faltou você jogar, D3... aliás, você sumiu quando o Telles resolveu vazar...
QUOTE
O computador é seu amigo. Ame o computador.

Sinto que alguém já perdeu um HD cheio de coisas importantes...
QUOTE
Não estou satisfeito com elas e plenamente aberto a sugestões.

De todas essas possibilidades, o "malandro" foi a melhor... se bem que é difícil resumir Scoundrel comuma só palavra... as melhores definições que eu já vi para scoundrel se resumem a : "Alguém igual ao Han Solo, do SW"... mas "O Livro Completo do Personagens No Estilo Han Solo" é meio bizarro ;)

Além disso, o Complte Champion, vulgo CC (opa, maravilhosa sigla essa hein?), não me animou muito por começar com 40 páginas com... arg, esqueci o nome, mas é um negócio ruim que veio com o DMG2...
Postado por: Cobbi
Onslaught criticou:
QUOTE
Além disso, o Complete Champion, vulgo CC (opa, maravilhosa sigla essa hein?), não me animou muito por começar com 40 páginas com... arg, esqueci o nome, mas é um negócio ruim que veio com o DMG2...


Vc está falando das organizações? O começo do CC (^^) adapta o sistema de organizações (oriundo do LdM II e desenvolvido no LdJ II) para as igrejas das divindades de Greyhawk.

Há muitos posts atrás, franciolli destacou:
QUOTE
Um dos capítulos mais aguardados é o de organizações.


Assim como ele, eu tb gostei MUITO dessa nova abordagem sobre organizações. É clara, sucinta, criativa, incentiva o roleplay e a interação entre personagem/cenário. E digo mias, ao meu ver, tudo indica que vai ser uma das inovações da 4ª edição. Se for mesmo isso que vc não gostou, Ons, queria saber mais da sua opinião. Foi só antipatia mesmo?
QUOTE
De todas essas possibilidades, o "malandro" foi a melhor...

Num sei... Sei que vou fazer muita gente se sentir velho com o comentário, mas será que "Livro Completo do Malandro" me parecer coisa do Sérgio Malandro é só uma questão de pragmática mesmo?
QUOTE
QUOTE
O computador é seu amigo. Ame o computador.

Sinto que alguém já perdeu um HD cheio de coisas importantes...


Vc já jogou paranóia?


Postado por: dcorsi
QUOTE
Cobbi disse:

Por eqto as melhores opções que eu tenho são: "Tratante" e "Malandro". Não estou satisfeito com elas e plenamente aberto a sugestões.

"Gatuno" tb é um termo bom, embora esteja mais distante do que eu gostaria da temática do livro pra ser usado como título.

Alguns adjetivos que separei simplesmente não fazem sentido na construção do título dessa linha: "Astuto", "Ordinário", "Maroto" ("O Livro Completo do Astuto"...  Não rola...)


Cara, eu adoraria comprar o "Livro completo do Maroto"!
Ou será que só eu aqui sou fã de Harry Potter?

Abraços!
Postado por: Onslaught
QUOTE
Vc está falando das organizações? O começo do CC (^^) adapta o sistema de organizações (oriundo do LdM II e desenvolvido no LdJ II) para as igrejas das divindades de Greyhawk.

Isso, exatamente essa parte.
QUOTE
Assim como ele, eu tb gostei MUITO dessa nova abordagem sobre organizações. É clara, sucinta, criativa, incentiva o roleplay e a interação entre personagem/cenário. E digo mias, ao meu ver, tudo indica que vai ser uma das inovações da 4ª edição. Se for mesmo isso que vc não gostou, Ons, queria saber mais da sua opinião. Foi só antipatia mesmo?

Eu não costumo gostar de organizações, em parte por antipatia, em parte por questão de utilidade.

Como eu sou do tipo que só joga em cenários prontos (adoro Eberron, acho Forgotten muito bom, me divirto bastante com Iron Kingdoms...) eu não consigo gostar do material genérico. Outra coisa que eu nunca gostei foram novos Deuses - o Frostburn e o Complete Warrior tem, e eu acho um disperdício de páginas.

Vou dar uma olhada de novo no DMG2... sendo sincero, eu não tive tempo de olhar a fundo os livros que foram lançados de, eu acho, um ano pra cá. Ou talvez de 6 meses pra cá, incluindo: Complete Scoundrel, DMG 2, PHB 2, as aventuras, as Expeditions to (Somewhere), etc...
QUOTE
Vc já jogou paranóia?

Pior que não!

Até certo ponto eu sou novo no hobby... e sou extremamente mono-sistema hehehe!
QUOTE
Sei que vou fazer muita gente se sentir velho com o comentário, mas será que "Livro Completo do Malandro" me parecer coisa do Sérgio Malandro é só uma questão de pragmática mesmo?

Ahhhhhhhhhhhhhh!!!! Porta dos desesperadoooooooooooooooooooooossssssss!!!

Desculpem o momento de insanidade...

Por incrível que pareça Sergio Malandro nem é *tão* velho. Ta certo que eu via aquele doido de boné torto quando eu era bem pequeno, mas ainda fez parte da minha infância. Ou será que eu também estou ficando velho?

Agora que você falou, realente a opção "malandro" perdeu o (pouco) charme que tinha... *sigh*.

Até ficaria legal o "Livro Completo do Ladino" se 'Ladino' não fosse uma das classes básicas...

QUOTE
Ou será que só eu aqui sou fã de Harry Potter?

Se depender de mim, só ;)
Não gosto do bruxo da sicatriz.. e os termos usados nos livros são de grande influência nesse meu desgosto. Mas, quando o assunto é HP, não tem como, eu fico muito velho ranzinza mesmo...
Postado por: Underdark
HumMmmmmMMMMmmmm...

Scoundrel neh?

Livro Completo do Safado!

Não, iria trazer suspeitas sobre a comunidade...

Acho que pra não correr o risco de cair na prateleira dos livros de gatos (acho q Livro Completo do Gatuno seria melhor q Ladino, mas pelo menos pra mim, soa meio estranho), Livro Completo do Ladino (embora Scoundrel pra ladino seja pior q Rogue pra ladino) seria a versão mais D&D mesmo (usando os termos do jogo).
Postado por: Urathander
Levando-se em consideração que os "Livros Completos do..." abordam os 4 conceitos básicos de personagens, poderia-se inaugurar uma nova terminologia do tipo "Malandro Completo".
Postado por: SirGalvin
Salve!!!
QUOTE
Até ficaria legal o "Livro Completo do Ladino" se 'Ladino' não fosse uma das classes básicas...



Eu gostei de o "Livro Completo do Ladino" mesmo o ladino sendo uma classe, afinal temos o "Livro Completo do Guerreiro". Assim sendo dentro das traduções ele ficaria bem coerente e melhor que todos os outros termos citados.


QUOTE
sugiro que o próximo livro seja Second Sight. Além de funcionar como um "livro de psiquismo" e "livro de baixa magia" ao mesmo tempo, ele está esgotado na WW faz um tempo, e muita gente que compra os importados ainda não o tem. Seria um "salto" na cronologia, pulando outros livros já mencionados



Apoido este livro é muito bom e como ele ainda não foi reimpresos pela WW seria uma grande sacada. É um livro muito útil para jogadores e mestres. Engrosso o coro do que querem ver ess elivro traduzido logo.

abraços.
Postado por: Al_Morti
Ahn, obrigado pela resposta Cobbi o/

é que eu nunca tinha visto a palavra scoudrel, entao fiquei curioso pra saber ^^ (e, na minha opinião, acho que Malandro parece mais cabível, além de não ser tão ruim de pronunciar xD~ )
Postado por: Onslaught
QUOTE
Acho q Livro Completo do Gatuno seria melhor q Ladino, mas pelo menos pra mim, soa meio estranho

"Gatuno" pode até ser uma definição melhor pra Scoundrel, mas ficaria péssimo na capa do livro. É uma palavra em desuso...
QUOTE
Levando-se em consideração que os "Livros Completos do..." abordam os 4 conceitos básicos de personagens, poderia-se inaugurar uma nova terminologia do tipo "Malandro Completo".

Eu, na minha posião de "eu não tenho nenhum poder de influência nisso", acho que alterar o nome da série no meio é besteira.

Lá a série é "Complete" (ou Complete _________, ou Complete [Something], ou ...) e aqui, na tradução da Devir, ficou Livros Completos (Como em "Livro Completo do __________").

Eu acho que eu até gostaria mais de "Guerreiro Completo" e "Divino Completo" desde o início... mas já está de um jeito (que, no fundo, não é ruim) então deixe assim.
QUOTE
Eu gostei de o "Livro Completo do Ladino" mesmo o ladino sendo uma classe, afinal temos o "Livro Completo do Guerreiro". Assim sendo dentro das traduções ele ficaria bem coerente e melhor que todos os outros termos citados.

Verdade!

É que no original eles se esforçaram para não usar os nomes das classes básicas. Tanto que no começo, havia uma piada do CW ser um livro para Warriors - o Combatente do DMG, que é classe para NPCs!

Mas como já usaram 'Guerreiro' aqui, até daria pra usar Ladino.
Postado por: Dbohr
QUOTE
A palavra "Scoundrel" engloba muitos significados em inglês. Pela riqueza do nosso idioma, temos uma palavra para cada um desses aspectos. Entretanto, a algumas delas conotam um significado pejorativo, que incentivariam alusões maliciosas sobre o nosso hobby e que, por uma questão de ética, quero evitar ao máximo.


A palavra em inglês tem as mesmas conotações negativas. Eu compreendo os motivos da auto-censura, mas discordo "cordialmente" deles. Afinal de contas, "ladino" é tão politicamente incorreto quanto qualquer outro termo

E já que se mencionou Han Solo, não dava para usar "salafrário"? É a tradução usada em "O Império Contra-Ataca" quando a princesa Léia o chama de scoundrel.

De outra forma, "malandro" casa bastante bem.
Postado por: Urathander
QUOTE (Onslaught @ Jul 23 2007, 08:33 AM)
Eu acho que eu até  gostaria mais de "Guerreiro Completo" e "Divino Completo" desde o início... mas já está de um jeito (que, no fundo, não é ruim) então deixe assim.

De fato, a série deveria ter se chamado assim desde o início seria a melhor opção, até pq o Complete Warrior não é um livro de classe, mas um livro aplicável a qualquer personagem que queira dar ênfase no combate, evidentemente, ninguém tem maior ênfase no combate que o guerreiro, mas nada impede que o meu mago pegue um talento do livro, ou mesmo uma classe de prestígio.

Por esse motivo, na inha opinião, Livro Completo do Ladino iria quebrar esse conceito, e deveria ser evitado, mesmo já existindo o Livro Completo do Guerreiro.

Apesar de tb não achar muito interessate mudar o nome da série "no meio" do caminho, não vejo motivo prático nehum para não fazê-lo (ei, a Wizards mudou todo o maldito sistema antes da primeira curva ), desde que os próximos dois livros continuem se chamando Livro Completo do XXXXXX (Arcano e Aventureiro), ao meu ver daria uma idéia de "nova fase" e não "mais do mesmo". Mas é apenas a minha opinião.
Postado por: Spelldancer
Livro Completo do Gatuno ou Livro Completo do Malandro são nomes horríveis. Livro Completo do Vadio é engraçado. "Patife" também. Livro Completo do Tratante também é bacana.

Mas eu sugiro Livro Completo do Larápio. Fica melhor que Gatuno, melhor que Malandro e não tem nenhuma conotação pejorativa.
Postado por: Mtelles
D3 ficou tristinho e falou:
QUOTE
PS.: O evento do Bob's foi bacana. Eu e Cobbi estivemos lá. E o putu do Telles simplesmente SUMIU sem se despedir. Humpft.




Cobbi fez beicinho e avisou:
QUOTE
Foi bem legal mesmo!

E quero ressaltar que sumir sem se despedir magoa os amigos. Magoar os amigos é traição. Traição é crime punido com desintegração. O computador é seu amigo. Ame o computador.




Onslaught veio em socorro do chefe e ponderou:
QUOTE
Faltou você jogar, D3... aliás, você sumiu quando o Telles resolveu vazar...



Que isso, meus queridos, eu é que achei que vocês tinham ido embora, não vi vocês quando estava partindo e fiquei com receio de não chegar a tempo na rodoviária, por isso saí correndo. Da próxima vez, eu fico até mais tarde e pego o ônibus das 22:30 horas e podem ficar tranqüilos que não irei antes de dar um abração em vocês.
Postado por: Gallard
QUOTE
Por eqto as melhores opções que eu tenho são: "Tratante" e "Malandro". Não estou satisfeito com elas e plenamente aberto a sugestões.

"Gatuno" tb é um termo bom, embora esteja mais distante do que eu gostaria da temática do livro pra ser usado como título.

Alguns adjetivos que separei simplesmente não fazem sentido na construção do título dessa linha: "Astuto", "Ordinário", "Maroto" ("O Livro Completo do Astuto"...  Não rola...)

Na lista de termos recusados por conotação (e algumas vezes até denotação) pejorativa, eu tenho: "Canastrão", "Espertalhão", "Canalha", "Patife", "Cafajeste", "Gentalha", "Picareta", "Lúbrico", "Biltre", "Corja".

Aguardo as sugestões de todos vcs!
b.Cobbi



Acredito que o ideal seria "Trapaceiro" ou "Vigarista", mas "Tratante" e "Malandro" também são boas opções.

------------------------------------------------------------------------------------------------

Agora uma pergunta para o D3:
A Devir tem a licença do D20 Modern e Future? Se a resposta for sim, vocês pretendem lançá-los? Quando?
Postado por: silverd
QUOTE (Douglas3 @ Jul 13 2007, 06:58 PM)
QUOTE
Gostaria de saber se teremos a programacao do EIRPG Curitiba com antecedencia na Internet, assim como tivemos a de SP.


A programação será fechada na terça-feira. Provavelmente na quarta-feira o site terá a programação completa.

Olá,

A programação do EIRPG Curitiba foi anunciada no site da Devir. Achei legal poder verificar com antecedência as atrações do evento. Finalmente, mais uma questão:

Entendo que o evento em Curitiba seja de proporções menores que o de SP, mas por que não temos uma feira de jogos usados e/ou fora de linha como em SP? Estava com esperança de encontrar algumas velharias...

Obrigado.
Postado por: Paulo_Segundo
Olá,

Já que bastante gente está indicando nortes para os futuros lançamentos do Novo Mundo das Trevas, vou dar o meu pitaco também.

Pra linha básica de mortais, faço coro aqui também pelo Second Sight, acho que os motivos já foram plenamente explanados pelos colegas acima.

Pro Requiem (e olha que ele ainda nem saiu), se vender bem, acho que um bom primeiro suplemento seria o Coteries.
Motivos:
1- é um livro pequeno, 128 pgs., logo com um preço mais camarada.
2- Ele dá informações sobre as "coteries" (duh), tanto do aspecto do coteries mono-clãs, quanto de clãs e covenants diferentes, dando uma boa perspectiva de como estes interagem na dance macabre.
3- Apesar de algumas reviews ruins no site da WW, a maioria diz que o conteúdo do livro é muito bom. As reclamações são, em maior parte, sobre o preço do mesmo $24,90.
Irei reproduzir aqui uma das reviews que achei mais interessante:
"This is one excellent and versatile book. The main point of this book is throughly explored: Why do kindred gather and form such close friends/allies? More importantly, the book provides example after example after example of the various types of coteries. Coteries based on circumstance, clan, covenant, and simple geography are only a few of the ideas. Most of the book discusses coteries of vampires and the roles of those coteries within the covenants (and some of these ideas can be very specialized), but there is no shortage of material to help inspire players to create a coterie based on other ideas.

Interestingly enough, because there is such a focus on coteries of vampires within the 5 covenants, this book certainly gives the reader a better idea about what members of the covenant actually DO from night to night."

Obrigado
Postado por: rsemeente
Acho que Livro Completo do Ladino é o melhor.

Como Urathander falou, o conceito de não usar uma classe no nome já foi quebrado, então agora é só fazer a festa. Qualquer outro nome soaria muito estranho ou perjorativo.

De longe o Ladino é mais popular que o bardo, e para os entendidos acho que não faria confusão (assimc omo não fez o livro completo do guerreiro!)

Só faltou colocar Completo do Especialista, pra combinar com a classe de mestre!
Postado por: guzzon
Senhores....

Apesar de gatuno, ladino, malandro, trapaceiro e vigarista serem boas opções, convenhamos, estes nomes não tem o charme necessário...

Atentem, meus caros colegas:

"Livro Completo do Safardana"

Isso sim é um nome de peso!
Cobbi, pode falar.... essa era o nome que vc queria e não sabia ainda....
Postado por: Onslaught
QUOTE
Que isso, meus queridos, eu é que achei que vocês tinham ido embora, não vi vocês quando estava partindo e fiquei com receio de não chegar a tempo na rodoviária, por isso saí correndo.

Na verdade *eu também* achei que eles tinham ido embora...
QUOTE
Atentem, meus caros colegas:

"Livro Completo do Safardana"

Isso sim é um nome de peso! smil3dbd4d4e4c4f2.gif
Cobbi, pode falar.... essa era o nome que vc queria e não sabia ainda.... smil3dbd4daabd491.gif

Se o Cobbi quiser uma pettition em prol da demissão dele, com esse título, ele consegue ;)!

O pior é que eu gostei mesmo do "Ladino"...
Postado por: franciolli
A melhor tradução para Complete Scoundrel ganha uma versão do próximo livro de D&D gratuitamente?

Vou pesquisar e sugerir!!!
Postado por: lfvasques
Livro de graça? Oba!

O Completo Vigarista
O Completo Trapaceiro

ou...

O Completo Mau-Caráter
O Completo Mequetrefe
O Completo Pulha
O Completo Pusilânime
O Completo Salafrário
Postado por: Bardo
Olá, D3

Primeiro, legal conhecer você e o Cobbi lá no encontro do Bob's. E acabei alugando rapidamente o Cobbi sobre Ravenloft (e minha sina de que todos os meus livros preferidos não são continuados prossegue firme e forte rs).

Em alguns tópicos passados, você explicou que há cláusulas contratuais que determinam os aspectos da publicação como tipo de papel, capa etc.

Recentemente, a Devir republicou alguns títulos (Vampiros do Oriente e Idade das Trevas, se não me engano) com a capa mole, diferente da primeira edição. Apesar de não ser o responsável pela linha, você pode esclarecer o que foi feito nesse caso? Foi para baratear o produto?

Obrigado =)
Postado por: Skywalker
QUOTE
Eu realmente acho que não entendi. O que você está sugerindo afinal?

1) Que deixemos de publicar material de D&D 3.0, e nos concentremos no material de 3.5, já que os sistemas são compatíveis e os jogadores não se importam; ou

2) Que simplesmente abandonemos os cenários e suplementos de 3.0 (como Warcraft e alguns livros de classe 3.0, foram reimpressos), não importa o volume de vendas.

Ou é ainda OUTRA reclamação completamente diferente?


O que eu quero dizer é que não tem porque seguir publicando os livros da linha Sword & Fist, Tome & Blood e etc. quando já foi lançado o livro da versão revisada, a linha Complete. Warcraft é um caso à parte, é um cenário.

Entendeu?
QUOTE
Deixei inclusive a minha citação.
Você ignorou propositalmente o restante do meu argumento, simplesmente não achou válido ou não quer responder?
Porque você pulou direto para o último parágrafo, para reclamar da velocidade de publicação da Devir, e o argumento ficou sem muita relação com o tema.
De qualquer forma, como você baixa todas as erratas em inglês, posso supor que não compra livros em português.


Tu tá falando da parte da "crítica genérica"? Pois então. Eu bem que gostaria de poder dizer que "no livro tal vocês colaram tal tabela errada". Mas infelizmente não posso, porque se eu fosse listar todos os erros desse sentido nos livros de d20 da Devir eu provavelmente passaria anos e provavelmente morreria de velho antes de apontar todos (contando ainda mais com a inexistência das erratas - pasme! Tem gente que as baixa e lê!)

Nesse caso, contente-se com a crítica genérica (que nem por isso deixa de ser válida).
QUOTE
Bom, já que você compra os livros em inglês, não deve ser consumidor dos livros traduzidos; de fato, eu suponho que nem seja cliente da Devir. Assim, eu realmente não compreendo os motivos de sua preocupação com os títulos que serão traduzidos ou não - você não depende deles e suponho que nem vai adquirir nenhum mesmo!


Sim, eu só compro os livros em inglês, pois eu tive condições de arcar com um curso pra aprender a língua, ou seja: eu não compro os livros de RPG da Devir. Mas isso não é motivo para eu não me preocupar com o cenário RPGístico atual. Não é porque eu compro os livros importados que eu vou adotar uma postura "dane-se o resto!".

Aliás, eu só compro os livros importados porque os nacionais atrasam (quando chegam!) e tem uma péssima revisão, passando com falhas grosseiras e inadmissíveis pra quantidade de livros/ano publicado e para o preço que é cobrado.

E não me venha com argumentos de "estamos trabalhando para consertar nossos erros", porque a linha de HQs da Devir é muito mais ágil e muito mais caprichada (e não esquece dos leitores que buscam um "algo mais", publicando Lost Girls, Sin City, etc.). Sugiro que tu converse com o responsável pela área de HQs. Ele poderá te dar umas boas idéias!

Enviado em: 2008/3/3 13:30
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir


Re: FAQ/Índice da Casa de Vidro Amarela
Campeão
Cadastrado em:
2004/9/17 14:41
De Caratinga - MG
Mensagens: 218
Level : 13
HP : 0 / 319
MP : 72 / 5567
EXP : 78
Offline
Postado por: Underdark
QUOTE
QUOTE 
Eu realmente acho que não entendi. O que você está sugerindo afinal?

1) Que deixemos de publicar material de D&D 3.0, e nos concentremos no material de 3.5, já que os sistemas são compatíveis e os jogadores não se importam; ou

2) Que simplesmente abandonemos os cenários e suplementos de 3.0 (como Warcraft e alguns livros de classe 3.0, foram reimpressos), não importa o volume de vendas.

Ou é ainda OUTRA reclamação completamente diferente?

O que eu quero dizer é que não tem porque seguir publicando os livros da linha Sword & Fist, Tome & Blood e etc. quando já foi lançado o livro da versão revisada, a linha Complete. Warcraft é um caso à parte, é um cenário.

Entendeu?


Skywalker, acho que as respostas que tu procura já foram dadas um pouco mais atrás no tópico. Vale a pena lançar por que tem gente que compra. Aliás, fui eu que fiz a pergunta E a resposta foi, pra mim, jutificada! Se vende, tem mais é que publicar. Existe uma série de razões, entre elas a diferença entre os custos entre 3.0 e 3.5 para o consumidor. E, se como tu mesmo disse, não compra os livros da Devir, pq está se importando? O mercado de rpg não depende da edição 3.0 ou 3.5, e sim existirem (pelo menos os básicos).
QUOTE

Sim, eu só compro os livros em inglês, pois eu tive condições de arcar com um curso pra aprender a língua, ou seja: eu não compro os livros de RPG da Devir. Mas isso não é motivo para eu não me preocupar com o cenário RPGístico atual. Não é porque eu compro os livros importados que eu vou adotar uma postura "dane-se o resto!".

Aliás, eu só compro os livros importados porque os nacionais atrasam (quando chegam!) e tem uma péssima revisão, passando com falhas grosseiras e inadmissíveis pra quantidade de livros/ano publicado e para o preço que é cobrado.


Acho que tu está começando a exacerbar... Até onde pude constatar, existem 2 tabelas que estão realmente ruins (a de armaduras do livro do jogador, e a tabela do dragão das sombras - se não me engano, o livro tá lá na prateleira agora) do monstros de Faerun). E erros de revisão, em um livro com a quantidade de páginas que os livros de rpg em geral possuem são completamente normais. Aliás, de livros traduzidos, uma das únicas traduções que eu realmente gostei foi Entrevista com o Vampiro (Anne Rice), mas tb, a tradutora é Clarice Lispector... considerando o tamanho dos manuais de RPG, não acho que exista nenhum erro "grosseiro".
QUOTE

E não me venha com argumentos de "estamos trabalhando para consertar nossos erros", porque a linha de HQs da Devir é muito mais ágil e muito mais caprichada (e não esquece dos leitores que buscam um "algo mais", publicando Lost Girls, Sin City, etc.). Sugiro que tu converse com o responsável pela área de HQs. Ele poderá te dar umas boas idéias!


Bom, vamos tentar manter o bom humor. Não sou moderador nem funcionário da Devir, mas fui um dos que pediu por esta possibilidade (saber o porque dos atrasos, quais seriam os próximos lançamentos, etc...), e por isso mesmo, manter a relação de respeito e boa vizinhança é fundamental para que não percamos este canal.
Postado por: SirGalvin
Salve!!!

Uderdark clamou:
QUOTE
Bom, vamos tentar manter o bom humor. Não sou moderador nem funcionário da Devir, mas fui um dos que pediu por esta possibilidade (saber o porque dos atrasos, quais seriam os próximos lançamentos, etc...), e por isso mesmo, manter a relação de respeito e boa vizinhança é fundamental para que não percamos este canal.


Como o Underdark, também não sou moderador, mas me sinto no direito depedir qeu não seja agressivo, afinal o D3, Cobbi e Duncan estão aqui sendo atenciososo com todos, sem discriminação. Você de fato não foi objetivo em sua critica além de não ter lido os posts anteriores, onde ele explica os motivos para continuar publicando mateiral 3.0. Se você não gostou da explicação está no seu direito, porém isso não te dá o direito de ser agressivo. Afinal sua atitude pode gera um situação chata qeu acabe afastando o D3 e os demais do forum, prejudicando assim todos os outros usuários.

abraços a todos.
Postado por: jorgecaffe
OLá de novo, D3. Um amigo e eu estamos organizando um blog sobre RPG e gostaria de saber: O que foi passado aqui posso colocar lá?
Postado por: Douglas3
O Guardião Místico perguntou:
QUOTE
1 - Quanto mais ou menos iria custar cada livro básico do Gurps 4ª Edição?


Ainda não temos um preço definido, nem mesmo provisório. Quando o contrato de impressão estiver fechado, informarei aqui da Casa.
QUOTE
2 - Visto que "DragonLanche" não vendeu o esperado, ainda há esperanças dos fãs do cenário no Brasil verem em português os suplementos War of the Lance e aquele das torres de alta magia (não me lembro o título exato)?

3 - Ainda em "Dragonlanche", quais os planos da devir para ele em 2008? Irá lançar alguma coisa, ou irá esperar que o filme animado do Dragonlance tenha boa resposta de público?


No final desse ano ou início de 2008, pretendo publicar uma aventura de Dragonlance para tentar "animar" o cenário.
O suplemento se chama Dragons of Autumn de Tracy Rickmam e Margareth Weis.
É um RPG relacionado aos romances da Guerra da Lança. Se houver um retorno razoável, podemos retomar a publicação e com certeza o primeiro da lista é o suplemento "Guerra da Lança"
O segundo livro seria o Bestiário de Krynn e finalmente o Torres da Alta Feitiçaria.
QUOTE
4 - Existe algum livro "alternativo" fora do eixo Wizards, White-Wolf, SJGames para 2008 ou quem sabe 2009? Não sei se alguém já comprou as licenças aqui no Brasil, mas o Conan RPG (aquele em d20) é interessante. Não sei realmente se poderia vender tão bem, mas acredito que ainda existem mtos fãs antigos do Conan no Brasil que poderiam ficar interessados nesse jogo.


Vamos nos concentrar em terminar os livros básicos no restante desse ano e em 2008. Há muitos suplementos essenciais que ainda não foram publicados.
Conan D20 pertence à Jambô Editora.
QUOTE
5 - Aparentemente, vendo as diversas opiniões na internet, a Devir estava com uma imagem muito ruim, merecida ou não, principalmente devido aos atrazos, chegando a haver reclamações nos fóruns das gigantes Wizards, White-Wolf e SJGames (até onde sei). De que modo isso afetou (ou pode afetar) a empresa e como vcs pretedem corrigir a imagem (além desse canal aberto)?


Honestamente? Trabalhando. Trazendo mais livros e tentando aumentar a quantidade de novos jogadores, seja nos grandes eventos, em oficinas nos SESCs e bilbiotecas, e principalmente através da Ludus Culturalis.
Esse canal é uma iniciativa do D3 - eu cuido dele nas minhas horas vagas; embora seja tentador achar que a minha opinião é a palavra da Devir, eu não decido quase nada sozinho. De fato, só cuido de D&D e D20.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Ninja @ Jul 22 2007, 01:31 AM)
No tocante a Espécies Selvagens eu gostaria de saber : a publicação ainda este ano é uma certeza ou apenas uma possibilidade? O preço já está definido?

Olá Ricardo.

Espécies Selvagens NÃO SAI esse ano, como eu já te falei por telefone.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE
O caso é o seguinte: Ao que me parece, tanto o mercado de RPG como o de quadrinhos está caminhando em direção ao formato de luxo, com papeis e cores especiais, com tratamento refinado e tudo mais. Porém, essa medida encarece (e muito) os livros.


Sua percepção é verdadeira em relação às livrarias (mas não em relação às bancas). Os quadrinhos da Devir têm um público muito distinto do público que adquire RPG.
Os clientes que desejam os nossos álbuns fazem questão de uma qualidade superior, com papel especial, reserva de verniz na capa, e preferem o material em capa-dura ou com orelhas.
ESSE público exige um material mais "elitizado" (por assim dizer) e está mais do que disposto a pagar por ele. Contudo, este não é o público que costuma comprar suas revistas em bancas de jornal.
Por outro lado, editoras como a Daemon, que publicam em banca e livrarias, têm materiais mais baratos e com uma excelente qualidade gráfica. São nichos diferentes, e posso dizer que praticamente não há uma competição "direta".
Para o público de RPG existe um dilema — parte dos clientes considera os livros muito caros, mas outra parcela não abre mão da qualidade equivalente aos originais.
Conforme a linha, ocasionalmente conseguimos publicar uma versão "barateada" do produto (em geral, depois que a primeira impressão esgotou). Em certas linhas, como D&D, temos algumas obrigações de formato que precisam ser seguidas.
QUOTE
E do meu ponto de vista, isso atrapalhA o jogador novato a começar no hobby, ou seja, se vc ainda não conhece o jogo, gastaria 80 reais, arriscando não gostar do jogo? Isso parece afastar o publico novato, e os veteranos, por sua vez, tendem a se tornar auto suficientes em relação a alguns tipos de material, incluíndo cenários.
A proposta do BESM é muito interessante, já que ele apresenta regras do d20 em um formato mais economico. Não existe a possibilidade de trazer para o Brasil uma linha mais acessivel? O próprio GreyHawk, me parece não ter esse formato mais caro, logo, poderia ser mais acessivel.


Nós temos a linha MINI GURPS, que é super barata e voltada aos iniciantes.
BESM D20, embora seja capa mole e PB também recebeu críticas negativas, pois alguns consumidores preferiam a versão revisada, que é colorida, capa dura e tem muito mais páginas. Escolhemos a versão anterior para atender uma parcela do público (que inclui você, segundo a sua declaração).
Por outro lado, um cenário como Greyhawk não tem as regras básicas, que estão no Livro do Jogador. Logo, ele não é a solução.
O IDEAL seria lançarmos um "conjunto de iniciantes" pequeno, PB e muito barato, mas ainda não conseguimos encontrar um formato aprovado pela Wizards (e que não envolva as miniaturas). O maior problema são os dados, que encarecem demais o produto final.
Havia um produto com essas características, que se chamava Primeiras Aventuras, mas não sei qual foi seu desempenho. Segundo o MDD, o produto RPGQuest, voltado para os iniciantes, atende essas especificações que você indicou.

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Gallard @ Jul 23 2007, 11:21 AM)
A Devir tem a licença do D20 Modern e Future? Se a resposta for sim, vocês pretendem lançá-los? Quando?

Olá Gallard,

Não, não temos.

D3
Postado por: Onslaught
QUOTE
Mas infelizmente não posso, porque se eu fosse listar todos os erros desse sentido nos livros de d20 da Devir eu provavelmente passaria anos e provavelmente morreria de velho antes de apontar todos (contando ainda mais com a inexistência das erratas - pasme! Tem gente que as baixa e lê!)

Menos, Skywalker, menos.

O trabalho com o PHB 3.5 foi ruim? Foi, foi ruim. Mas você exagera. Se pegar o livro pra ler, em pouco tempo você encontra todos os erros que vierem antes de magias, que é o único caso difícil de se acertar.

O fórum é um local para conversar, discutir e expressar idéias... não descarregar o stress do dia. Nem pra ser agressivo ou hostil.
QUOTE
Aliás, eu só compro os livros importados porque os nacionais atrasam (quando chegam!) e tem uma péssima revisão, passando com falhas grosseiras e inadmissíveis pra quantidade de livros/ano publicado e para o preço que é cobrado.

Acho algumas falhas do PHB 3.5 realmente inadimissíveis.

Mas, certos erros em livros da WotC não deixam por menos. Monster Manual III, com mais de 50% das estatísticas com erros, sendo um livro cujo conteúdo principal são, justamente, as estatísticas?!
E o Explorer's Handbook, com direito a "página xx" e erros de digitaçã e ortografia que até alguém com um inglês mediano consegue notar?

Isso sem falar nas porcentagens de erros em estatísticas de outros livros da Wizards. Quem lê as resenhas do John Cooper sabe destas atrocidades, como mais de 90% de erros em estatísticas de monstros/NPCs num único livro.

Acho ainda pior o caso da Wizards porque o sistema *é deles*. Eles que criaram!

Isso retira o peso dos erros da Devir? Não, não retira. Mas é só pra mostrar como o seu argumento tem falhas graves.

Sendo assim, seja menos agressivo. Modere-se, para que não tenhamos que modera-lo.
Postado por: Douglas3
QUOTE (silverd @ Jul 23 2007, 12:04 PM)
Entendo que o evento em Curitiba seja de proporções menores que o de SP, mas por que não temos uma feira de jogos usados e/ou fora de linha como em SP? Estava com esperança de encontrar algumas velharias...

Olá Silverd,

Por três motivos.
Primeiro, o evento em Curitiba era realizado em um espaço governamental, então a comercialização de qualquer produto (mesmo usado) exigia uma série de permissões, licenças, taxas e não valia a pena. Isso mudou com o tempo, mas bem no início tínhamos alguns entraves.
Segundo, porque o transporte do material de SP para Curitiba encareceria o produto e acabaria custando praticamente a mesma coisa.
Terceiro, porque Curitiba tem suas próprias lojas, entre elas a Itiban, que sempre nos apoiou e nada mais justo que eles ofereçam seus produtos no evento.
Postado por: Douglas3
QUOTE (Paulo_Segundo @ Jul 23 2007, 12:26 PM)
Pra linha básica de mortais, faço coro aqui também pelo Second Sight, acho que os motivos já foram plenamente explanados pelos colegas acima.

Pro Requiem (e olha que ele ainda nem saiu), se vender bem, acho que um bom primeiro suplemento seria o Coteries.
Motivos:
1- é um livro pequeno, 128 pgs., logo com um preço mais camarada.
2- Ele dá informações sobre as "coteries" (duh), tanto do aspecto do coteries mono-clãs, quanto de clãs e covenants diferentes, dando uma boa perspectiva de como estes interagem na dance macabre.
3- Apesar de algumas reviews ruins no site da WW, a maioria diz que o conteúdo do livro é muito bom. As reclamações são, em maior parte, sobre o preço do mesmo $24,90.

Perfeito Paulo,

Títulos, sugestões e review do livro anotados e enviados ao responsável.

Eu também considero que se houver um resultado razoável do Requiem, deveríamos nos concentrar nos suplementos que descrevem mais o cenário, sempre mais voltados às necessidades do jogador (como os livros de clã e tribo faziam na edição anterior).

D3
Postado por: Douglas3
QUOTE (Bardo @ Jul 23 2007, 05:27 PM)
Em alguns tópicos passados, você explicou que há cláusulas contratuais que determinam os aspectos da publicação como tipo de papel, capa etc.

Recentemente, a Devir republicou alguns títulos (Vampiros do Oriente e Idade das Trevas, se não me engano) com a capa mole, diferente da primeira edição. Apesar de não ser o responsável pela linha, você pode esclarecer o que foi feito nesse caso? Foi para baratear o produto?

Olá Bardo,

Mês que vem nos encontramos novamente no Bob's!

Existem obrigações de formato para algumas linhas. De acordo com a linha, e principalmente se a edição anterior (no formato original) se esgotou, temos mais facilidade para solicitar uma alteração no formato do livro, visando justamente barateá-lo, já que o volume de vendas será menor na reimpressão.
Isso aconteceu com Vampiros do Oriente.
Tentamos o mesmo com alguns títulos de D&D, mas é mais comum "subirmos" uma etapa do que o contrário nessa linha.
Um exemplo é o Fronteiras Prateadas, que era capa mole na versão original e foi lançado em capa dura no Brasil, e o Aventuras Orientais, que não tinha o mapa de Rokugan que incluímos na nossa versão.
Às vezes, conseguimos alterar um produto para se adequar melhor ao mercado nacional: o melhor exemplo é o Kit do Mestre, que inclui as planilhas de personagem separados conforme a classe. Na versão original, o escudo e as planilhas eram produtos diferentes. Também aumentamos a quantidade de páginas do Livro dos Níveis Épicos e do Monstros de Faerûn para incluir os manuais de conversão.


D3
Postado por: Douglas3
Muito bem.

Antes de responder ao Skywalker, vamos falar sobre o Scoundrel.
São muitos comentários, então não vou citar todos, mas saibam que me diverti um bocado com as sugestões:

O prêmio de título mais ridículo fica com o "Safardana", seguido MUITO de perto pelo "Livro Completo do Maroto". Excelentes títulos, muito divertidos! Gargalhei sozinho aqui.

Os argumentos sobre as classes praticamente me convenceram. O engraçado é que minha sugestão inicial era "Livro Completo do Perito", em alusão ao Especialista (mas Especialista não cabe na capa, porque eu já mandei trocar "Complete" por "Livro Completo").

Menção honrosa ao Urathander, que sugeriu separar os quatro básicos (Guerreiro, Arcano, Divino e Aventureiro) dos "secundários" alterando a linha para "[PROFISSÃO] Completo", e ao DBohr que tirou o salafrário da cartola, depois que o Onslaught citou o Han Solo.

Minhas escolhas por enquanto são:
Livro Completo do Ladino (bem apoiado pelo Galvin, Underdark e pelo Ons)
Livro Completo do Perito (minha sugestão inicial, descoberta pelo rsemeente)
Livro Completo do Salafrário (sacada do Dbohr)
Livro Completo do Vigarista (cantado pelo Gallard, apoiado pelo vasquez)

Resta descobrir se qualquer personagem é capaz de se tornar um "Pilantra Completo" antes de rumar para a sugestão do Urathander.

Embora sejam bons, estou descartando Larápio e Gatuno, porque fica muito ligado à ladrão, e a intenção é justamente distanciar o "rogue/scoundrel" do "thief".

D3
Postado por: franciolli
QUOTE
São muitos comentários, então não vou citar todos, mas saibam que me diverti um bocado com as sugestões:

Inclusive o de dar um livro grátis para quem sugerir o nome adotado?

Se válido, apoio o Gallard e o Vasques, acredito que Livro Completo do Vigarista fica bem sonoro.
QUOTE
Um exemplo é o Fronteiras Prateadas, que era capa mole na versão original e foi lançado em capa dura no Brasil, e o Aventuras Orientais, que não tinha o mapa de Rokugan que incluímos na nossa versão.

O que diga-se de passagem D3, foi uma decisão muito sábia. Espero que todos os suplementos para Forgotten Realms sejam capa dura (pena que o Livro dos Monstros de Faerûn não saiu capa dura), pois é sempre bom pagar um pouquinho mais por um pouco mais de qualidade.

E quanto aos erros da Devir, o único que realmente me deixou triste foi o do Livro dos Monstros de Faerûn, no qual a ficha do Dragão das Sombras não saiu corretamente, mas nem por isso deixou de valer a pena adquirir o livro.

Abraços e sucesso para vocês e a Devir.
Postado por: Underdark
Sobre sugestões para futuros lançamentos:
Em D&D: Dungeonscape (depois do Draconomicon, falta a "dungeon com estilo")
Em Dragonlance: Um dos produtos que adquiri em inglês mesmo foi o Escudo do Mestre; como é algo relativamente barato, e que possui uma função boa (além de vir com um manual com dicas de NPCs e como dar um toque "dragonlanciano" pros monstros da Licensa Aberta); e o Tasslehoff's Map Pouch, The Age of Mortals - outro suplemento relativamente barato, com os mapas (que infelizmente não estão incluidos em sua totalidade no Cenário de Campanha).
Se me permitirem dar pitacos em Fogotten Realms tb: fiquei bastante interessado no suplemento "Underdark" - hummm... não tem a ver com o nome, sério - justamente por falar de um dos aspectos mais "genéricos" de qualquer campanha em D&D (além de ser um dos meus lugares favoritos dos Reinos), e... bom, esse não seria muito barato, mas eu compraria!

ThanX
Postado por: SirGalvin
Salve!!!

Franciolli citou D3:
QUOTE
QUOTE
Um exemplo é o Fronteiras Prateadas, que era capa mole na versão original e foi lançado em capa dura no Brasil, e o Aventuras Orientais, que não tinha o mapa de Rokugan que incluímos na nossa versão.


O que diga-se de passagem D3, foi uma decisão muito sábia. Espero que todos os suplementos para Forgotten Realms sejam capa dura (pena que o Livro dos Monstros de Faerûn não saiu capa dura), pois é sempre bom pagar um pouquinho mais por um pouco mais de qualidade.



Concordo plenamente. A Opção pela capa dura no Fornteiras e no Magias de Faerun foi uma grande melhoria por parte da Devir, pois afinal creio que não encareceu tanto o produto final se avaliarmos a consideravel melhoria. Se fosse capa mole acredito que custaria apenas uns 7 reais mais baratos, o que a meu ver não compensa. Se é pra ser "caro", que seja um pouquinho mais caro mas com qualidade melhor. Boa iniciativa D3.

OBS: Sem querer ser "mala", mas o Oriental Adventures original vinha com o mapa de Rokugan também (eu tenho ele em inglês ).

Abraços.
Postado por: Douglas3
Skywalker caminhou pelos céus, empurrando um carrinho de pedregulhos, e bradou "Hoje eu derrubo essa droga de Casa de Vidro":
QUOTE
O que eu quero dizer é que não tem porque seguir publicando os livros da linha Sword & Fist, Tome & Blood e etc. quando já foi lançado o livro da versão revisada, a linha Complete. Warcraft é um caso à parte, é um cenário.

Entendeu?


Olá Skywalker, Participantes do fórum

O terreno é do Telles, e existem os moderadores (seus capatazes), mas felizmente a Casa é de Vidro e ainda é minha. E foi feita para tomar pedrada.
Vou ser o mais educado possível, mas caso você se sinta ofendido, a recíproca é verdadeira.
Algumas informações para que você saiba para onde essa discussão se dirige.
Punhos e Espadas: publicado em maio/2002, reimpresso em 2003, esgotado em 2005.
Defensores da Fé: publicado em agosto/2002, reimpresso em 2003, esgotado em 2005.
Linhagens e Tomos: publicado em fevereiro/2003, reimpresso em 2004, esgotado em 2006.
Canção e Silêncio: publicado em dezembro/2003, esgotado em 2006.
Mestres Selvagens: publicado em abril/2004, esgotado em 2006.
Nunca houve uma reimpressão dos dois últimos livros de classe de 3.0 até 2006.

Livros Completos do Guerreiro e do Divino: publicados em 2006.

Eu vendi 21.000 (VINTE E UM MIL) Livros do Jogador 3.0. Desde o lançamento, eu vendi cerca de 7.000 (SETE MIL) Livros do Jogador 3.5. Quem joga na edição 3.0 prefere gastar R$ 25,00 e ter seu livro de classe em capa mole e preto e branco (também conhecido como PB, caso você não saiba). Quem prefere a edição 3.5, pode adquirir os Completos por R$ 63,00 - e eu lhes agradeço honestamente por isso. Mas eu tenho certeza absoluta que há público para o material da 3ª edição. Nesse sentido, a sua opinião é irrelevante.

Concluindo, eu JÁ PAREI de publicar os livros de classe de 3.0 há três anos. Contudo, em função da demanda, a Devir reimprimiu os livros Canção e Silêncio e Mestres Selvagens, para atender aos consumidores que adquiriram os outros três livros da série e gostariam de completar a coleção.
Você consegue enxergar o padrão? Foram confeccionadas duas tiragens dos três primeiros livros de classe, para atender àqueles 21.000 consumidores. Elas se ESGOTARAM! Logo, a conclusão óbvia é que as reimpressões dos dois últimos livros de classe também serão esgotadas com o tempo. E, PASME! Isso vem acontecendo!
Eu tinha alguns argumentos sobre Warcraft, que é 3.0, mas você disse que é diferente, então vou poupar os demais participantes do fórum.
QUOTE
Tu tá falando da parte da "crítica genérica"? Pois então. Eu bem que gostaria de poder dizer que "no livro tal vocês colaram tal tabela errada". Mas infelizmente não posso, porque se eu fosse listar todos os erros desse sentido nos livros de d20 da Devir eu provavelmente passaria anos e provavelmente morreria de velho antes de apontar todos (contando ainda mais com a inexistência das erratas - pasme! Tem gente que as baixa e lê!)

Nesse caso, contente-se com a crítica genérica (que nem por isso deixa de ser válida).


Esse argumento apenas comprova que você realmente não adquire nossos produtos. Caso eu não tivesse insistido tanto no efeito "Profundágua" e "Espadão", eu estou quase certo que você utilizaria esses termos como exemplo. Como eu não contestei a tabela errada no LdJ 3.5, você se baseou nesse exemplo.
Há erros? SIM! Mas você NÃO LÊ os livros em português. Você não conhece os erros que eles têm. Você não compra livros nacionais. Os erros lhe são inadmissíveis porque alguém te contou, mas você está "preocupado com o cenário RPGístico nacional". Então utiliza o argumento da crítica genérica. Tudo bem, eu me contento com ela. Mas se você quer ajudar o RPG nacional, eu estou aqui para ser ajudado. Indique meus erros, e eu corrijo da melhor maneira possível. Outros usuários fizeram isso (como o Wykhtor).
Cuidado com o fruto da ironia, Skywalker. Eu posso afirmar que vi a árvore sendo plantada. E ela chama Sibilia.
Se ao menos você tivesse comparado seus exuberantes livros em inglês (com suas erratas que, "PASME! tem gente que baixa!") com as versões nacionais, você perceberia que aquelas infindáveis erratas e correções das regras ESTÃO INCLUSAS no texto nacional. Mas não há condições de você ter feito isso! Já que os livros têm uma "péssima revisão", porque se preocupar? Melhor reclamar usando o embasamento alheio.
QUOTE
Sim, eu só compro os livros em inglês, pois eu tive condições de arcar com um curso pra aprender a língua, ou seja: eu não compro os livros de RPG da Devir. Mas isso não é motivo para eu não me preocupar com o cenário RPGístico atual. Não é porque eu compro os livros importados que eu vou adotar uma postura "dane-se o resto!".


Muito bem. A partir daqui, vou usar o seu argumento, aliado ao meu bom senso.
Alguém em sã consciência ligaria para a Claro para reclamar de seu telefone TIM? Ou ligaria para a Mastercard, sem ser cliente, para dizer que o serviço é uma desgraça?
Você não quer adotar uma postura "dane-se o resto!"?
ÓTIMO!
Eu estou convidando você para, ao meu lado, ensinar inglês para crianças menos privilegiadas usando o RPG como ferramenta paradidática, no programa da Ludus Culturalis. Eu já fiz isso. O Cobbi já fez. O Telles e o alefcapt (que têm o meu mais profundo respeito) ainda fazem.
Você teve privilégios? USE-OS para difundir nosso hobby. Só espernear não adianta.
Você mora fora de SP? Eu vou até você; esse realmente não será um problema.
Caso não queira se envolver, você não está pronto para se "preocupar com o cenário RPGístico atual", e sua opinião passa a ser irrelevante.
QUOTE
Aliás, eu só compro os livros importados porque os nacionais atrasam (quando chegam!) e tem uma péssima revisão, passando com falhas grosseiras e inadmissíveis pArA A quantidade de livros/ano publicadoS e para o preço que é cobrado.


Certo. Então, os livros em inglês, comprados em dólar, são super baratos, e os nossos é que são caros? Muito bem. Como disse Al Pacino em Advogado do Diabo, "I Rest My Case!
Quanto à "péssima revisão, passando com falhas grosseiras e inadmissíveis", enquanto você não me indicar um exemplo que não foi citado nesse fórum, e NÃO VALE falar "Espadão", a sua opinião é irrelevante.
Outras pessoas, nesse mesmo fórum, me disseram que o trabalho está atingindo um patamar mais aceitável, ou até mesmo melhor.
QUOTE
E não me venha com argumentos de "estamos trabalhando para consertar nossos erros", porque a linha de HQs da Devir é muito mais ágil e muito mais caprichada (e não esquece dos leitores que buscam um "algo mais", publicando Lost Girls, Sin City, etc.). Sugiro que tu converse com o responsável pela área de HQs. Ele poderá te dar umas boas idéias!


A minha intenção original era ser super simpático na minha resposta a você, Skywalker. Mas o editor da Devir Quadrinhos, o ilustríssimo Leandro Luigi Del Manto, que publicou Watchmen e Cavaleiro das Trevas, é meu amigo pessoal.
É incrível como uma pergunta poderia mudar toda essa discussão. Você já leu os créditos dos quadrinhos Devir? Abra sua Liga Extraordinária. Veja quem é o revisor.
PASMOU!? Sou eu mesmo.
O que você não foi capaz de comparar é que o texto completo de uma revista em quadrinhos densa equivale a cerca de 10 páginas de um livro qualquer de RPG. Logo, estatisticamente, é preciso mais trabalho para gerar o mesmo resultado.
E os leitores que buscam um "algo mais" não se importam em pagar R$ 65,00 em um Lost Girls ou entre R$ 40,00 e R$ 60,00 em um Sin City.
Mas, como você disse acima, o RPG não vale "o preço que é cobrado".

Eu realmente poderia continuar o argumento e lhe mostrar que é impossível "se contentar com essa crítica genérica", mas você nem sequer é meu cliente.

Vou usar a minha energia para atender às pessoas que discordam de mim, mostram meus erros e realmente estão dispostos a se "preocupar com o cenário RPGístico atual".

Aos demais participantes do fórum: eu peço desculpas pelos argumentos ásperos, e solicito que não fomentem essa discussão. O Skywalker tem todo o direito de discordar das minhas opiniões (e vice-versa), mas eu não gostaria de transformar um espaço com 12.000 visitas em menos de dez dias em um campo de guerra.

Eu já estive lá.

E não é agradável.

Douglas 3
d3@devir.com.br
Postado por: Spelldancer
D3, só uma curiosidade, se você já respondeu isso, perdoe-me. Eu realmente li o tópico todo e não vi.

Quando vocês decidem publicar uma certa série de livros (por exemplo, quando vocês sentam e dizem "Vamos publicar os Complete") quais são os critérios para determinar qual vem primeiro? Afinal, é meio complicado definir qual deles venderá mais se não levar em conta o conteúdo, e ainda considerando que nenhum deles ainda foi publicado. O sucesso/fracasso no mercado estadunidense pode ser uma diretriz?

Explico: dos quatro principais dos Complete (Warrior, Divine, Arcane e Adventurer) o Complete Adventurer é, de longe, o melhor e o mais genérico, mas a Devir publicou primeiro o Complete Warrior e depois o Divine. Por quê? É mais curiosidade, mesmo.

Segundo, sugestão de jogador: já que não tem problema repetir o nome de classe do título (Livro Completo do Guerreiro mostra isso), então, no caso do Complete Scoundrel, o "Livro Completo do Ladino" é, de longe, o melhor título. "Ladino" implica em uma pessoa com determinadas habilidades, mas não com ética necessariamente questionável. E já que temos um "Guerreiro" no nome de um livro, acho que Ladino não teria problemas e é a melhor opção.

Outra pergunta: No novo WoD, por que vocês não fizeram como a White Wolf e lançaram o Rulebook junto com o Réquiem? Seria tão complicado? Porque eu acredito que as vendas teriam sido melhores no caso do lançamento dos dois livros (não que as vendas tenham sido ruins, enfim...).

Agora algo mais pessoal, não sei mesmo se teria a resposta, pois tenho ciência que não compete a você, mas, por um acaso, você saberia dizer o por que de a WoTC ter abandonado um cenário tão interessante e maduro como Planescape? Pelo que me lembro, ele vendeu razoavelmente bem na sua edição para o AD&D, ainda considerando a complexidade que o cenário dispõe e exige. Porque "Planar's Handbook" e "Manual of The Planes" está longe, bem longe do antigo Planescape. Aproveitando o ensejo, Planar's Handbook está nas previsões de lançamento da Devir?

Heroes of Battle é uma improbabilidade muito grande?

Por enquanto é só. Obrigado pela disponibilidade e tenha um bom trabalho.
Postado por: Dbohr
Meu problema com Ladino é que, se formos seguir o padrão de correção política, é que a palavra tem origens racistas aqui na américa. E na Europa, alude a uma língua latina, usada por judeus sefarditas, muito parecido com o português.

Ladino, a etnia, veio de Ladino, o adjetivo? Ou foi o contrário? Seja como for, essa questão passa por cima da cabeça do RPGista médio - e eu concordo que ela é irrelevante justamente por isso. A menos que queiramos levar a questão do politicamente correto adiante. Que idéia queremos passar, então?

Concordo que Vigarista soa bastante bem, mas novamente tenho problemas com a etimologia da palavra. Tem a ver, é claro, com "conto do vigário", esquemas de malandragem praticados no Rio e em São Paulo contra cidadãos meio ingênuos e meio maliciosos.

De novo, questões de etimologia como essa passam por cima da cabeça do RPGista médio. Mas eu não sou nem lingüista, nem editor, então que diabos eu sei
Postado por: Spelldancer
Mas aí você tem de considerar duas coisas: primeiro que a língua "ladina" da Península Ibérica é um dialeto dos judeus espanhóis (dialeto que nem sei se ainda é utilizado; já vi em muitos lugares que é uma língua morta). E segundo: é na Europa, não no Brasil. Muitas terminologias adquirem fundamentações e significâncias diferentes em lugares diferentes. É pertinente analisar a questão de modo situacional. Pensar em não usar "Ladino" por causa do ladino, uma língua judaico-espanhola, é simplesmente um anacronismo. E eu nunca vi alguém denonimar os judeus espanhóis como "ladinos". De um jeito ou de outro, não diz respeito à realidade brasileira atual, cenário e foco do lançamento do livro, no caso. Só em nível de exemplo, a palavra "moleque" também surgiu com intenções pejorativas, mas hoje todo mundo usa de forma completamente normal. Querer reaplicar o conceito de "moleque" do passado para os dias atuais é anacrônico e por que não dizer, inconseqüente.

Entendo sua preocupação, mas tendo em mente estas considerações, creio que ela seja um pouco infundada. Afinal, se fosse para gerar algum problema, já o teria feito com a classe "Ladino" mesmo.
Postado por: Onslaught
Eu vou 'cortar' o D3 e responder algumas coisas. Se eu falar alguma asneira muito grande, o D3 me corrige.
QUOTE
Explico: dos quatro principais dos Complete (Warrior, Divine, Arcane e Adventurer) o Complete Adventurer é, de longe, o melhor e o mais genérico, mas a Devir publicou primeiro o Complete Warrior e depois o Divine. Por quê? É mais curiosidade, mesmo.

Spelldancer, a Devir está seguindo a ordem de publicação dos Completes nos USA. O próximo deve ser o Arcane e, depois, o Adventurer.

E o CAdv não é "o mais genérico". Ele é o mais bem acabado. Ele é tão genérico quanto os outros mas, como veio (bem) depois, acabou tendo um trabalho melhor. A seleção de material pra ele foi muito boa (tanto em termos de PrCs, Feats e outras regras).
O CW, quando saiu, foi bem elogiado. O CD tinha uma série de problemas, incluindo muito copy/paste do DotF.
QUOTE
Em D&D: Dungeonscape (depois do Draconomicon, falta a "dungeon com estilo")

Faz parte da Environmental Series (sempre erro esse nome...). A série de livros que trata de ambientes. O Dungeonscape é o último deles: Forstburn, Sandstorm, Stormwrack, Cityscape e Dungeonscape.

O D3 já disse que não vai publicar a série.
QUOTE
Se me permitirem dar pitacos em Fogotten Realms tb: fiquei bastante interessado no suplemento "Underdark" - hummm... não tem a ver com o nome, sério - justamente por falar de um dos aspectos mais "genéricos" de qualquer campanha em D&D (além de ser um dos meus lugares favoritos dos Reinos), e... bom, esse não seria muito barato, mas eu compraria!

Como eu acompanho FF, digo que tem coisa melhor pra ser lançada. Mas o Underdark é, teoricamente, um dos próximos livros que a Devir vai lançar, se seguir o cronograma.
Eu prefiro Players Guide to Faerun, Races of Faerun e Unnaproachable East antes.
QUOTE
Meu problema com Ladino é que, se formos seguir o padrão de correção política, é que a palavra tem origens racistas aqui na américa. E na Europa, alude a uma língua latina, usada por judeus sefarditas, muito parecido com o português.

Dois pontos:
1) Quase ninguém sabe disso (minha cara de "Ahn?! What the heck?!" quando eu li foi ótima).
2) Realmente, não tem nada haver com Brasil.
Postado por: Underdark
Me intrometendo na questão ladina

Concordo com o Spelldancer a respeito da origem da palavra; Mas, se é para pegarmos a melhor tradução literal, que seja Vigarista - o problema é que não "soa" como D&D - mas também, acho eu, teríamos que rever a tradução de Rogue - que não possui um termo adequado na nossa língua.
Rogue é a classe Thief na nova versão do D&D - a classe inclusive já se chamou "Ladrão" em edições antigas. A Wizards mesmo mudou o nome para imbuir um significado mais genérico para ela, mas esqueceram-se do principal motivo de chamar alguém de "Ladrão" (com "L" maiúsculo mesmo) - o hobbit Bilbo Bolseiro! Ladrão teria uma conotação bem diferente neste caso. A Devir, ao meu ver, fez certo em colocar a classe como Ladino, para generalizar o termo, mas acabou vindo o Scoundrel. E Daí penso se não teria sido melhor o Ladrão como classe, e o Ladino como conceito. Seria a mesma coisa entre as palavras Warrior e Fighter, sendo que ambas expressam o conceito de "Guerreiro". Como ao falar em guerreiros, não refere-se apenas a quem possua nível na classe (pode se referir tanto aos Paladinos, Rangers e personagens com níveis nesta classe, quanto aos personagens em si, se gostar de uma abordagem mais poética - pelo menos um observador que veja o grupo típico de D&D lutando contra um dragão vai provavelmente relatar que "guerreiros lutaram contra a besta"), falar em ladinos não se refere apenas ao Ladrão.
Pessoalmente eu não gosto de Ladino pela confusão fonética com "Latino" - sim, não tem nada a ver, mas já ouvi muitos jogadores novatos não pegarem o termo direito - mas acredito que é uma boa tradução para a parte genérica da classe Ladrão (que foi generalizado, pela wizards inclusive, como Rogue - Ladino).

ps: Quando eu falo em "Soar" como D&D, digo pq todos completes tem nomes relacionados aos conceitos, e explicitados nos livros - Warrior - guerreiros em geral; Divine - lançadores de magia divina; Arcane - magos e afins arcanos; Adventurer - aventureiros, que neste caso engloba todo um panteão de ícones; Champion - os campeões; não me assustaria de ver um "Complete" dos Algozes (fiquei tentado a dizer "Complete dos Black Guards", mas aí acho que o termo traduzido dá de 10 no original - Algoz é perfeito como icone de tudo que o campeão enfrenta - tá, fugi do assunto).
Postado por: Mtelles

Usuário Skywalker, procure se adequar ao bom e alto nível do nosso fórum. Se quer continuar participando aqui, troque essa agressividade gratuita pelo bom humor que é característico de toda nossa casa (e não apenas da Casa de Vidro).

Considere-se advertido. Leia as nossas regras. Ignorância não é desculpa.
Postado por: guzzon
QUOTE (Douglas3 @ Jul 23 2007, 10:01 PM)
O prêmio de título mais ridículo fica com o "Safardana", seguido MUITO de perto pelo "Livro Completo do Maroto". Excelentes títulos, muito divertidos! Gargalhei sozinho aqui.


Há... e houve quem disse que o "livro completo do safardana" seria a chave que abriria a porta da rua para o Cobbi.. (né Ons? )

E como podem ver... minha sugestão ganhou!!!... Tudo bem que foi como a mais ridicula... mas ganhou... hehehehehehe
Postado por: Underdark
QUOTE
Faz parte da Environmental Series (sempre erro esse nome...). A série de livros que trata de ambientes. O Dungeonscape é o último deles: Forstburn, Sandstorm, Stormwrack, Cityscape e Dungeonscape.

O D3 já disse que não vai publicar a série.


Hehe, não tinha ligado o Dungeonscape á Enviro... Series! Sorry!
QUOTE
Como eu acompanho FF, digo que tem coisa melhor pra ser lançada. Mas o Underdark é, teoricamente, um dos próximos livros que a Devir vai lançar, se seguir o cronograma.
Eu prefiro Players Guide to Faerun, Races of Faerun e Unnaproachable East antes.


Também prefiro o Players Guide to Faerun antes!! Só estava pensando no futuro

Postado por: Dbohr
Spelldancer, Ons, este é todo o meu ponto! Ninguém mais se lembra de onde saiu Ladino -- e francamente, ninguém se importa. Mas na américa central, Ladino ainda tem um peso muito carregado. Então, se a gente pode se dar ao luxo de usar uma palavra politicamente incorreta aqui por uma questão de distanciamento, por que não abolir o politicamente correto de vez?



Por essas e outras que Trapaceiro para mim tá ótimo. Vigarista estaria, não fosse a semântica envolvida. Mas eu sou um chato e não represento nem de longe a maioria
Postado por: Druckgeister
QUOTE
Também prefiro o Players Guide to Faerun antes!! Só estava pensando no futuro



O livro do Underdark seria muito mais proveitoso do que o Guia do Jogador, pois como vocês sabem, grande parte do livro é composta de regras, atualizando para o 3.5. O contrário do Underdark, que tem muito mais material descritivo que auxilia bem melhor do que um punhado de regras.
Postado por: gilson13
QUOTE (Douglas3 @ Jul 24 2007, 01:38 AM)

Eu tinha alguns argumentos sobre Warcraft, que é 3.0, mas você disse que é diferente, então vou poupar os demais participantes do fórum.

Houve confusão aqui ou o Warcraft pode tanto ser usado pelo
conjunto 3.0 quanto o 3.5? Vi nas lojas e neste link na Devir
que ele é 3.5: http://www.devir.com.br/warcraft/rpg.php

Se não for incômodo gostaria de saber desses argumentos.
Assim como outros tantos sou fã da série e este fórum me fez
ter vontade de comprar o RPG traduzido, indepedente de
qualquer crítica negativa, e olha que não suporto o
sistema d20.

Desde já grato pela atenção.
Gilson
Postado por: rsemeente
QUOTE

Houve confusão aqui ou o Warcraft pode tanto ser usado pelo
conjunto 3.0 quanto o 3.5? Vi nas lojas e neste link na Devir
que ele é 3.5: http://www.devir.com.br/warcraft/rpg.php


Acho que o Warcraft é 3.0 e o world of warcraft é 3.5

Existem algumas diferenssas entre esses dois produtos(marcas). Não só a versão das regras. O Warcraft tinha regras de combate em massa, o WOW não. As regras de invenções mudaram bastante. WoW introdusiu regras de raças como classe. e por ai vai.
Postado por: lordmon
QUOTE (rsemeente @ Jul 24 2007, 02:03 PM)
Acho que o Warcraft é 3.0 e o world of warcraft é 3.5

Existem algumas diferenssas entre esses dois produtos(marcas). Não só a versão das regras. O Warcraft tinha regras de combate em massa, o WOW não. As regras de invenções mudaram bastante. WoW introdusiu regras de raças como classe. e por ai vai.



Ola,

Warcraft eh 3.0. World of Warcraft eh OGL, usa regras 3.5 modificadas para se adaptar ao cenario.

Ao contrario doke fizeram no Warcraft adaptar o mundo ao D20, no World of Warcraft RPG eles adaptam o D20 ao mundo. O livro eh muito bom, e uma adaptacao muito melhor. Vale muito a pena.

Eu gostei de Vigarista... Qualquer coisa menos Ladino que nao tem nada a ver com a ideia do livro.

Tks.

Fabiano
Postado por: Onslaught
QUOTE
O livro do Underdark seria muito mais proveitoso do que o Guia do Jogador, pois como vocês sabem, grande parte do livro é composta de regras, atualizando para o 3.5. O contrário do Underdark, que tem muito mais material descritivo que auxilia bem melhor do que um punhado de regras.

Discordo.

O Player's Guide to Faerun é mais importante *justamente* por atualizar o cenário para a 3.5. Ele inclui *muitas* regras, e coloca muitos feats e prestiges "nos conformes".
QUOTE
Então, se a gente pode se dar ao luxo de usar uma palavra politicamente incorreta aqui por uma questão de distanciamento, por que não abolir o politicamente correto de vez?

Hun... porque no caso do "Ladino" ninguém a ve como politicamente incorreta, diferente de (muitos) outros exemplos?
Postado por: Cobbi
CARAMBA!!! Um dia sem internet e quatro páginas de posts no fórum.
Minha Nossa Senhora do PHP Nuke!!!

Bom... Protesto feito, exclamação proferida, seguindo á diante:

Dbohr se recordou de uma galáxia muito, muito distante:
QUOTE
E já que se mencionou Han Solo, não dava para usar "salafrário"? É a tradução usada em "O Império Contra-Ataca" quando a princesa Léia o chama de scoundrel.

Boa! Ponto pra vc! Gostei bastante da sugestão.

Urathander teve uma sacada de marketing e sugeriu:
QUOTE
ao meu ver daria uma idéia de "nova fase" e não "mais do mesmo"

É algo "estudável". Anotei aqui e vou sugerir na reunião.

Guzzon quer tirar meu emprego e sugeriu:
QUOTE
"Livro Completo do Safardana"
Isso sim é um nome de peso!
Cobbi, pode falar.... essa era o nome que vc queria e não sabia ainda....


Realmente... Sem palavras... "Safardana" é digno de um chute no peito! Acho quie só perde pro "Maquetrefe" do Ifvasques (ROLEI de rir aqui)

Franciolli chorou e quer mamar:
QUOTE
A melhor tradução para Complete Scoundrel ganha uma versão do próximo livro de D&D gratuitamente?

Cópia do livro eu não prometo, mas se eu for o tradutor, garanto um agradecimento nos créditos do livro pro dono da melhor sugestão.

Ifvasques say no suggestion:
QUOTE
Livro de graça? Oba!

Else: (he, he, piadinha de ex-webdesigner )
QUOTE
O Completo Vigarista

Pra mim, essa é (junto com "Salafrário" do Dbohr) uma das melhores sugestões até agora (sem querer desmerecer "Safardana" e "Mequetrefe", mas sabem como é né... Eu gosto do meu emprego, rs). Pragmaticamente, "Vigarista" é o Dick (do desenho animado) e traz uma conotação bem mais suave (e um monte de argumentos pra usarmos contra a censura) por estar relacionado com um desenho animado infantil. O Salafrário é bom, pq dá idéia de um malandro "sangue bom" que é safado (geralmente com gente ingênua), mas no fundo num quer o mal de ninguém.

Doouglas3 elegeu tiranicamente:
QUOTE
O prêmio de título mais ridículo fica com o "Safardana", seguido MUITO de perto pelo "Livro Completo do Maroto".

Eu EXIJO que o "Mequetrefe" do Ifvasques entre na disputa. fazia tempo q eu não ria tanto com alguma coisa.

E depois fez valer seu cargo de revisor:
QUOTE
Resta descobrir se qualquer personagem é capaz de se tornar um "Pilantra Completo"

"Pilantra" era usado a torto e a direito nos gibis da Disney (especificamente nos do Mickey, relacionados aos irmãos metralha, ). Gostei muito. Achei até mais suave que "Vigarista". Por enquanto minhas escolhas são: "Pilantra", "Salafrário" e "Vigarista". Todos passam o ar de "safadeza" do livro com palavras não pejorativas de semântica bem definida fora da "área de ameaça" no repertório nacional.

Na minha opinião, "Ladino" e "Perito" estão fora de questão. Não é deles que o livro trata. É um livro pra bardos e rogues caras-de-pau. Nesse sentido (de conteúdo), essas duas sugestões se encaixariam no Complete Adventurer (pro qual "Aventureiro" cumpre perfeitamente o papel e é hors concours).

Bom, finalizando,

Fico realmente muito grato por todas sugestões. Esse tema foi extremamente enriquecedor pra versão brazuca do livro. Podem ter certeza que, mesmo que essa tradução não caia nas minhas mãos, vou cuidar pra todas as sugestões de cheguem até o responsável por ela.

Obrigado e parabéns a todos.
(e aguardem os meus pedidos de ajuda para os termos do DMG2)
Postado por: Cobbi
Onslaught justificou:
QUOTE
Eu não costumo gostar de organizações, em parte por antipatia, em parte por questão de utilidade.

Como eu sou do tipo que só joga em cenários prontos (adoro Eberron, acho Forgotten muito bom, me divirto bastante com Iron Kingdoms...) eu não consigo gostar do material genérico.


O LdJ II traz regras pra vc criar as suas próprias organizações (com tabelas imensas de benefícios equilibrados para cada uma delas), eles dizem que as organizações genéricas contidas ali servem de exemplos mas, para muitas, basta rebatizar dois ou três termos pra encontrar a Ordem dos Iniciados do Arco, os Harpistas, os Vistani, a Academia Arcana de Sharn ou o Círculo dos Sete. E sim, isso é proposital.

Acredito que com aquelas regras, os suplementos de cenário (como Eberron e Forgotten) vão ter muito mais acertividade e praticidade pra enriquecer (tecnicamente, com regras) suas organizações.

Sugestão? Dê uma boa olhada nessas regras. Elas me agradaram muito e já estão rolando na minha mesa de jogo.
QUOTE
Vou dar uma olhada de novo no DMG2... sendo sincero, eu não tive tempo de olhar a fundo os livros que foram lançados de, eu acho, um ano pra cá. Ou talvez de 6 meses pra cá, incluindo: Complete Scoundrel, DMG 2, PHB 2, as aventuras, as Expeditions to (Somewhere), etc...


Todos que vc citou não valem só uma olhada como também uma boa lida. São livros novos, escritos por game designers competentes que trazem as "tendências" da 4ª edição.

Meu destaque vai pra Série "Expedition". Adorei todos. A temática é interessante, a construção da estrutura técnica (regras e diagramação) e descritiva dos encontros e enredos é extremamente interessante e prática. Achei uma super sacada da Wizards!

b.Cobbi
[Que está torrando a paciência do D3 pra ele traduzir a linha Expedition]
Postado por: Cobbi
Bardo tocou uma litânia e se lamentou:
QUOTE
Primeiro, legal conhecer você e o Cobbi lá no encontro do Bob's. E acabei alugando rapidamente o Cobbi sobre Ravenloft (e minha sina de que todos os meus livros preferidos não são continuados prossegue firme e forte rs).

Legal conhecer vc tb Bardo!

Mas espere, não se dê por vencido! Como eu te disse no Bob's, num só livro (Expedition to Castle Ravenloft) a Wizards mostrou muito mais serviço do que a Arthaus em todos os anos que ela permaneceu com a licença do cenário (naminha opinião, da Arthaus só se salvam alguns volumes da série Gazetter e poucas partes do Van Richtens Arsenal). O Expedition to Castle Ravenloft é o meu preferido da série "Expeditions", dramatica, descritiva e tecnicamente.

As Brumas se esvaem, mas elas sempre estarão á espreita.
Se eu fosse você aguardava novidades (á longo prazo, infelizmente) sobre Ravenloft. A licença é grande demais pra ficar parada.
Postado por: Cobbi
Spelldancer relembrou dos tempos áureos da TSR e cantou:
QUOTE
Porque "Planar's Handbook" e "Manual of The Planes" está longe, bem longe do antigo Planescape. Aproveitando o ensejo


Infelizmente não é só esse cenário que sofre com a falta de detalhamento e capricho da Wizards com a qual nós, ex-clientes da TSR fomos acostumados.

Com a Lady of Pain e o Conde Von Zarovich competindo com a Barbie, G. I. Joe e até com os Transformers no faturamento de vendas da Hasbro, eu fico feliz por termos tantos lançamentos.

Dica de fã pra fã: Dê uma olhada no Expedition to the Demonweb Pits. Ele traz um capítulo sobre Sigil com entrelinhas que amarram alguns nós importantes da história antiga.
Postado por: carmensandiego
Olá lista. Li alguns emails do forum e me interessei muito em participar das conversas de vocês, principalmente porque tenho compado bastante material de rpg e quadrinhos em português ultimamente (diferente de anos passados em que só comprava material importado).
Bom, essa mensagem foi so para dizer um oi para vocês todos mesmo.

Beijos a todos,
CarmenSanDiego in the World
Postado por: gilson13
Sobre Warcraft, agradeço a todos, mas nas lojas o livro tem grafado na
contra capa "necessário livro tal 3.5", assim como o site.

Fiquei intrigado com a observação do D3 sobre ser 3.0, então imaginei que é um produto 3.5 (como indica a contra capa), mas que pode ser usado com o livro básico 3.0 (?). Esta é minha dúvida.

Saudações de Azeroth a todos
Gilson
 
Postado por: Luiz
Ja que estão falando sobre possíveis termos para as traduções, por algum acaso já comentaram, em algum lugar desse thread imenso, sobre os termos pro Arcana Evolved??

Se não, eu peço, por favor, mantenham o nome do jogo Arcana Evolved. Não precisa traduzir o nome, assim como Dungeons & Dragons não virou Calabouços & Dragões. :)

Como vão traduzir greenbond, mageblade, oathsworn, unfettered, warmain, runethane? vai ser um grande desafio para manter o sentido do nome!

Vi algumas coisas sopre o profundagua nesse topic. Eu vi uma vez na livraria Saraiva o livro do forgotten realms com esse nome. Se nao me engano Neverwinter era Inverno Eterno. Tinha o nome no mapa tbm. Mas um tempao depois olhei de novo o livro do forgotten e os nomes estavam em ingles, acho q era uma nova edição da devir com os nomes normais. eu gostei, nome não tem pra q traduzir.

edit: ops era aguas profundas.
Postado por: Dbohr
QUOTE
Hun... porque no caso do "Ladino" ninguém a ve como politicamente incorreta, diferente de (muitos) outros exemplos?


Eu concordo em parte. Na verdade, todo o meu ponto nessa discussão é esse: não curto correção política de qualquer espécie. Se não gosto de Ladino e Vigarista, é por questões etimológicas.

Mas como já disse várias vezes eu sou chato Vigarista ficaria maneiro também.
Postado por: Visao-de-Aguia
Olá D3

Aqui fala um fã de Lobisomem, sei que a onda do nWoD estah ai, e que vcs estão se concentrando em eventos do Time of Judgement e livros que levem a esse final (como demônios e hunter), mas aproveitando esse canal aberto fica aqui registrado um pedido enviado inumeras vezes a Devir e nunca atendido:
Tem como lançar os tribe books revised? E os romances das tribos?

Posso adivinhar a resposta, mas não custa tentar...falow
Postado por: Guardiao_Mistico
Eu gostei do Pilantra e Viagarista... mas pensei aqui e por que não Livro Completo do Patife?

Eu gostei do som, embora lendo assim pareça algo negativo...


:P
Postado por: TLima
Ola a todos.
Não sou nenhum grande fã de Fóruns, mas essa conversa me atraiu bastante.

Pois bem... depois de levar algo em torno de duas horas para ler todas essas páginas (que trabalhão!), várias de minhas dúvidas foram sanadas e posso afirmar, como cliente da Devir, que a imagem da empresa subiu no meu conceito. Parabéns ao D3 e aos tradutores que vieram aqui dar a “cara a tapa” e conversar conosco, consumidores.
Agora vamos as perguntas (não teria como ser diferente!! Hehe)

Li a alguns milhares (exagerado!) de posts atrás sobre a necessidade de se publicar os livros seguindo os padrões lá de fora, como capa dura, papel de boa qualidade, colorido, etc. Acho que foram esses os requisitos que o D3 listou, se não me engano.
E a discussão sobre como tentar fazer diferente, tornar o livro mais barato e etc. tomou bastante tempo das discussões. E se não for ruim voltar a esse tema novamente eu tenho uma sugestão e gostaria de ouvir a opinião de vocês e do D3 sobre ela.

Porque não lançar um livro em fascículos, assim como vários outros que existem por aí? Desses que você compra uma “parte” do livro a cada quinzena ou mês e vem uma capa dura com o último. (Alguém ai lembra da série “Descobrir”?).
Dessa forma os requisitos mínimos seriam cumpridos: como papel de qualidade, colorido, capa dura, etc. Pode ser que existam outros que eu não sabia, mas daí o D3 poderá esclarecer.
Conversando aqui em casa com o meu irmão ele disse que o livro deve ser lançado inteiro. Ora, mas ao final da coleção, juntando todos os fascículos, o livro estará inteiro! Não estará?

Como vantagens, o preço para o consumidor seria a melhor delas. Porque daí compraríamos o livro picado, pagando, sei lá, R$ 9,90 por mês!
Outra vantagem. Cada um compra os capítulos que achar mais interessante, ou que vá usar mais. Eu, particularmente, não gosto muito daquelas listas enormes de novos talentos, CdP, etc. Prefiro sempre os primeiros capítulos de cada livro. Já leram o primeiro capítulo do Exalted Deeds?! Aquilo é fantástico, é filosofia pura, uma delícia de se ler. Eu compraria os primeiros capítulos de todos os livros D20. Claro que haverão aqueles que irão querer comprar todos, outros que só vão querer talentos, ou uma aventura que venha no livro e por aí vai. Por isso mesmo a tiragem não precisaria ser muito grande e poderia ir diminuindo se a Devir perceber, após o lançamento do primeiro fascículo, que o livro não teve grande aceitação, ou aumentado, sei lá!

Acredito também que, dessa forma, mais pessoas comprariam, justamente pelo pequeno investimento inicial para já se ter acesso ao material.

Não vou entrar aqui na discussão sobre os preços praticados pela Devir serem justos ou não, não é esse o meu objetivo. Mas sim explorar uma possibilidade de ampliar o acesso das pessoas aos livros, o que fará aumentar as vendas e, consequentemente, fazer com que a Devir lance mais livros! O que pra mim seria ótimo.

O post já tá ficando grande, vou parando por aqui. Espero não ter escrito nenhuma bobagem. Afinal, não conheço nada sobre mercado editorial, só estou aqui dando meus pitacos como todos os outros.

Abração pra todos.
Postado por: Spelldancer
QUOTE (Cobbi @ Jul 24 2007, 03:08 PM)
Spelldancer relembrou dos tempos áureos da TSR e cantou:
QUOTE
Porque "Planar's Handbook" e "Manual of The Planes" está longe, bem longe do antigo Planescape. Aproveitando o ensejo


Infelizmente não é só esse cenário que sofre com a falta de detalhamento e capricho da Wizards com a qual nós, ex-clientes da TSR fomos acostumados.

Com a Lady of Pain e o Conde Von Zarovich competindo com a Barbie, G. I. Joe e até com os Transformers no faturamento de vendas da Hasbro, eu fico feliz por termos tantos lançamentos.

Dica de fã pra fã: Dê uma olhada no Expedition to the Demonweb Pits. Ele traz um capítulo sobre Sigil com entrelinhas que amarram alguns nós importantes da história antiga.

Que interessante, nem sabia da existência desse negócio aí.

A gente joga uma campanha se baseando naquela caixa que foi lançada pro AD&D (mesmo usando o D&D 3.5) e também vários arquivos do PSCS e coisas do Planewalker.

Obrigado pela indicação!

Podiam relançar PS e Dark Sun, hein, ehehehehe.

Também acho que Complete Scoundrel fica legal como Livro Completo do Patife. Usa um português mais clássico e fica como Livro Completo do Pândego, do Sacripantas. Ou "Livro Completo do Fanfarrão". ahahhaha


Piadas à parte, bom trabalho tentando decidir. Essa vai dar trabalho.

Ah sim, eu sei que Complete Warrior para Completo do Guerreiro é bem literal, mas já que existe a classe "Guerreiro" (porque Fighter=Lutador seria horrível), ninguém considerou traduzir o Complete Warrior para LIvro Completo do Combatente?

Abraços!
Postado por: Velho_Mago_Ranzinza
Bom, só voltando rapidamente a esta questão crucial para o destino da humanidade: a tradução de "Scoundrel".

Vejamos como fica o título do livro - indo na sugestão de que passe a ser "O XXX Completo"-, e o segundo parágrafo < tradução minha >:

" O XXX Completo - Outra figura clássica da fantasia é o ladino(rogue) esperto e sortudo, e que sempre se sai bem: o XXX.
XXXs podem ser personagens dos tipos mais diferentes, incluindo Bilbo Bolseiro, Robin Hood, Han Solo e Princesa Leia, Sherlock Holmes, Zorro e Lara Croft.
Todos eles vivem pela esperteza, usam da sorte quando podem e vencem contra todas as chances.
Cada um tem personalidades e objetivos distintos, resolvendo ou cometendo crimes, mas são os métodos e estilo destas personagens, não suas profissões e moralidade, que fazem deles XXXs.
Como um tipo de personagem, XXXs representam um estilo de jogo mais do que uma classe. "

No lugar de XXX, insira sua opção preferida: Pilantra/Salafrário/Vigarista/Patife/Safardana/Mequetrefe/Biltre

...Mas já dá para ver que não pode ser "ladino", uma vez que já este parágrafo cita a classe - talvez a mais comum para estilo Pilantra/Salafrário/Vigarista/Patife/Safardana/Mequetrefe/Biltre de personagem...
Postado por: Baldwin_Ironheart
Depois desse ponto colocado pelo Velho Mago Ranzinza, será que Malandro não seria o termo ideal enTào?
Postado por: GJKnight
Parabens a quem lembrou do safardana! Eu uso essa palavra pelo menos 3 vezes ao dia

Minha sugestão seria Trapaceiro, apesar dessa ser uma opção para o LdJ2, Salafrário, se bem que essa palavra não soa tão bem, ou (Dick) Vigarista
Postado por: Velho_Mago_Ranzinza
E DE VOLTA A NOSSA PROGRAMAÇÃO NORMAL (saindo da quesntão "tradução", de volta ao D3)....

D3:

O Arcana Evoluída vai sair a tempo para o EIRPG aqui em Curitiba?
Postado por: Mtelles

Senhores, o usuário Skywalker teve o privilégio de postar suspenso. O post dele assim como os relacionados foram apagados.

Desculpem o incômodo e voltemos à nossa programação normal.

Enviado em: 2008/3/3 13:42
_________________
Tirinhas novas 3 vezes por semana!
Transferir mensagem para outros aplicativos Transferir